國內(nèi)文化教學(xué)研究_第1頁
國內(nèi)文化教學(xué)研究_第2頁
國內(nèi)文化教學(xué)研究_第3頁
國內(nèi)文化教學(xué)研究_第4頁
國內(nèi)文化教學(xué)研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國內(nèi)文化教學(xué)研究現(xiàn)狀對(duì)于語言教學(xué)中文化教學(xué)的探討主要涉及3個(gè)方面的內(nèi)容,即教不教,教什么,如何教(曹文,1998)。所謂“教不教”是指有沒有進(jìn)行文化教學(xué)的必要性;“教什么”是指文化教學(xué)應(yīng)該包括什么內(nèi)容;“如何教”則是指應(yīng)該如何在語言教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)。曹文.英語文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語教學(xué)與研究,1998(3):10-14.1、教不教的問題20世紀(jì)80年代初,許國璋(1980)首次提出了英語詞語的文化內(nèi)涵問題,指出我國英語教學(xué)對(duì)詞語的文化語義因素重視不夠。從此,英語教學(xué)中的文化因素開始引起人們的注意,學(xué)者們從語言與文化的關(guān)系、語言形式的文化內(nèi)涵、文化對(duì)語言運(yùn)用的制約、英語教學(xué)與文化等諸方面對(duì)英語文化教學(xué)的必要性進(jìn)行研究論證。許國璋.CulturallyloadedwordsandEnglishlanguageteaching[J].現(xiàn)代外語,1980(4):19-24.鄧炎昌和劉潤清(1989)、戚雨村(1994)、束定芳(1994,1996)等都先后發(fā)表文章論述語言與文化之間的關(guān)系。一致認(rèn)為,語言與文化之間的關(guān)系非常密切,語言是文化的載體,是反映民族文化的一面鏡子,而文化則影響并制約著語言和語言的使用。“在語言中存儲(chǔ)了前人的全部勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn)?!保ㄆ萦甏澹?994:16)?!懊恳环N語言都與某一特定的文化相對(duì)應(yīng),該語言的語言結(jié)構(gòu)、語言交際模式、篇章修辭原則等等都在很大程度上受到作為該語言上層文化觀念的影響甚至制約”(束定芳,1996:13)鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.束定芳.語言與文化的關(guān)系以及外語基礎(chǔ)階段教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題[J].外語界,1996(1):11-17.戚雨村.語言·文化·對(duì)比[A].文化與交際[C].胡文仲編.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:13-26.畢繼萬(1994)在對(duì)比分析了漢英兩種語言的句子結(jié)構(gòu)之后發(fā)現(xiàn),這兩種語言的句子結(jié)構(gòu)在形合與意合、主體中心與主客體融合等方面均存在著很大差異,而這些差異反映了兩種不同文化在思維方式上的區(qū)別。畢繼萬.漢英句子結(jié)構(gòu)與思維方式芻議[A].文化與交際[C].胡文仲編.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:241-258.畢繼萬.“貌合神離”的詞語文化涵義對(duì)比研究[J].外語與外語教學(xué),2000(9):17-20.左煥琪(1988)、何自然(1988)、顧曰國(1994)等從不同角度探討了語用與文化之間不可分割的關(guān)系。左煥琪對(duì)比分析了漢語和美國英語在稱贊的表達(dá)和對(duì)稱贊的反應(yīng)后發(fā)現(xiàn),兩種語言使用稱贊時(shí)在詞匯、句法和對(duì)稱贊的反應(yīng)3方面存在差異。何自然從日常談話的角度,對(duì)比分析了英漢兩種語言在打招呼、道別、贊揚(yáng)、道謝、邀請(qǐng)、致歉等方面的差異,并指出了文化因素在其中所發(fā)揮的作用。顧曰國則對(duì)比分析了漢英禮貌準(zhǔn)則,并指出,禮貌是制約語用的一個(gè)重要因素。李松濤分析了中西思維模式差異對(duì)我國大學(xué)生英語寫作中語篇組織的影響。左煥琪.VerbalinteractionsofcomplimentinAmericanEnglishandChinese[A].跨文化交際與英語學(xué)習(xí)[C].胡文仲編.上海:上海譯文出版社,1988:117-136.何自然.語用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.顧曰國.禮貌、語用與文化[A].文化與交際[C].胡文仲編.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:496-511.2、教什么的問題隨著人類學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、文化語言學(xué)以及跨文化交際學(xué)等相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,語言教學(xué)中文化的概念日益寬泛,包含了多學(xué)科的研究成果??v觀我國學(xué)者們的研究成果,我國英語教學(xué)中文化教學(xué)的內(nèi)容主要可以分為單一型和綜合型兩種主要類型。持單一型觀點(diǎn)者認(rèn)為文化教學(xué)的內(nèi)容應(yīng)該以目的語文化為主,因?yàn)椤巴庹Z教學(xué)的最終目的在于使學(xué)生學(xué)到地道的語言,并能結(jié)合目的語國家的文化規(guī)約準(zhǔn)確地得體地言語,進(jìn)行交際”(劉愛真,2000:9),即培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。“交際能力主要是由語言能力和社交能力所組成。不了解對(duì)象國的文化不可能真正具備社交能力”(胡文仲,1994c:27)。胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[A].文化與交際[C].胡文仲編.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994c:27-38.劉愛真.文化認(rèn)知與言語得體——大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)思路談[J].外語界,2000(2):9-13.單一型觀點(diǎn)的代表人物有胡文仲(1994a,1994b)、束定芳(1996)和劉愛真(2000)等。胡文仲指出“不了解英美文化,要學(xué)好英語是不可能的。反過來說,越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語言國家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以至生活細(xì)節(jié),就越能正確地理解和準(zhǔn)確地使用這一語言”(胡文仲,1994a:80)。束定芳將文化導(dǎo)入項(xiàng)目分為詞語文化和話語文化兩大類。詞語文化主要指詞語所負(fù)載的文化信息。話語文化主要表現(xiàn)在話題選擇、語碼選擇和話語的組織等幾個(gè)方面。劉愛真認(rèn)為,英語教師應(yīng)該從宏觀和微觀兩個(gè)視角,啟發(fā)學(xué)生的文化認(rèn)知,以幫助其構(gòu)建目的語文化的認(rèn)知圖式。宏觀視角主要指從價(jià)值觀、交往規(guī)則和思維方式等層面對(duì)目的語文化進(jìn)行理論性的介紹。而微觀視角則指結(jié)合理論,對(duì)于影響交際的詞語、句子及篇章的文化內(nèi)涵進(jìn)行分析。持綜合型觀點(diǎn)者主張文化教學(xué)的內(nèi)容不僅應(yīng)該包括目的語文化,而且還應(yīng)該包括母語文化。綜合型觀點(diǎn)的代表人物有許國璋(1980)、曹文(1998)、張伊娜(2000)、和劉長(zhǎng)江(2003)等。許國璋指出在英語教學(xué)中,不僅應(yīng)注意英語國家的文化,還應(yīng)注意我國自己的文化。在他提出的英語教學(xué)方案中,不僅包括英語語言文化內(nèi)容,還包括母語文化內(nèi)容(許國璋,1980:23-24),母語文化內(nèi)容被認(rèn)為是發(fā)展學(xué)生智力(intellectualskills)的必要組成部分。曹文總結(jié)分析了我國英語教學(xué)中文化教學(xué)的兩個(gè)層次,即文化知識(shí)層和文化理解層,指出我國高校專業(yè)英語教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)該以文化理解為目標(biāo)。為了達(dá)到文化理解,文化教學(xué)的內(nèi)容就不應(yīng)局限于目的語文化,還應(yīng)該包括母語文化,以及其他文化的內(nèi)容。張伊娜認(rèn)為英語教育中的文化教學(xué)大于英美文化導(dǎo)入,因?yàn)橛⒄Z教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,“跨文化教學(xué)的最高境界應(yīng)是幫助學(xué)生形成對(duì)待世界各民族文化的正確態(tài)度和信念”(張伊娜,2000:29)。劉長(zhǎng)江則更明確地指出,當(dāng)前我國外語教育中的文化教育應(yīng)主要解決的兩個(gè)問題是:(1)學(xué)習(xí)了解目的語文化和母語文化;(2)學(xué)會(huì)用目的語表達(dá)這兩種文化。因?yàn)樵?1世紀(jì)的今天,我們學(xué)習(xí)外語的目的不只是為了單向?qū)W習(xí)吸收目的語文化,而是為了實(shí)現(xiàn)“雙語文化的交叉交際”(劉長(zhǎng)江,2003:15)。這種交際既有可能因?yàn)楸舜巳狈?duì)對(duì)方文化的了解而出現(xiàn)交際失誤,也有可能因?yàn)椴粫?huì)使用外語進(jìn)行文化表述而導(dǎo)致交際中斷。劉長(zhǎng)江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語界,2003(4):14-18.張伊娜.外語教育中跨文化教學(xué)的重點(diǎn)及其內(nèi)涵[J].國外外語教學(xué),2000(3):28-31.3、如何教的問題在文化教學(xué)內(nèi)容研究不斷發(fā)展的同時(shí),有關(guān)文化教學(xué)策略的探討也不斷深入。教學(xué)策略的研究主要可以概括為兩個(gè)方面:教學(xué)原則和教學(xué)方法。二者分別從宏觀和微觀兩個(gè)方面對(duì)文化教學(xué)的實(shí)施提供指導(dǎo)。束定芳(1996)、鮑志坤(1997)和苗麗霞(2003)等分別探討了文化教學(xué)的原則。束定芳提出了“實(shí)用性原則”、“階段性原則”和“適合性原則”。鮑志坤提出了“層進(jìn)的原則”、“適度的原則”“、主流的原則”和“系統(tǒng)的原則”。苗麗霞提出的原則包括“以理解為目標(biāo)的原則”“、有序性原則”“、對(duì)比性原則”和“知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則”。鮑志坤.也論外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語界,1997(1):7-10.苗麗霞.論英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的原則[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4):46-49.束定芳(1996)、鮑志坤(1997)、胡文仲和高一虹(1997)、王英鵬(1999)、陳申(2001)、蔣紅和樊葳葳(2003)等探討了文化教學(xué)的方法。束定芳(1996)提出了幾種在英語基礎(chǔ)階段教學(xué)中傳授文化知識(shí)的方法,如注解法、融合法、實(shí)踐法、比較法和專門講解法。鮑志坤指出英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入可以通過介紹英美文化概況、分析對(duì)比漢英兩種文化的異同、設(shè)立專門的語言文化課程、分析糾正學(xué)生的文化錯(cuò)誤、編寫語言知識(shí)和文化因素相結(jié)合的教材等途徑和方法進(jìn)行。胡文仲和高一虹(1997)在《外語教學(xué)與文化》一書中,較為詳盡地介紹了8種具體的文化教學(xué)法方法:文化滲透、文化旁白、文學(xué)作品分析、文化片斷、文化包、文化叢、文化多棱鏡和人種學(xué)訓(xùn)練方法。而王英鵬提出的文化教學(xué)方法則包括,直接闡釋法、比較學(xué)習(xí)法、角色扮演法和案例分析法等。陳申(2001)在《語言與文化教學(xué)策略》中提出了文化講座、文化討論、文化參觀、文化欣賞、文化會(huì)語、文化合作、文化表演、文化交流、文化謎語、文化沖突和文化研究等文化教學(xué)策略。蔣紅和樊葳葳(2002)提出了大學(xué)英語限選課“英美文化”的SCCP教學(xué)模式,以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際技能。SCCP代表了他們所借鑒的國內(nèi)外教學(xué)理論和教學(xué)法,其基本含義就是以綜合技能訓(xùn)練為基礎(chǔ)(skills-based),以“文化包(culturecapsules)”或“文化叢(cultureclusters)”為核心,以實(shí)踐為導(dǎo)向(practice-oriented)。王英鵬.對(duì)在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化能力的幾點(diǎn)思考[J].外語界,1999(1):43-47.陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.蔣紅,樊葳葳.大學(xué)英語限選課“英美文化”教學(xué)模式初探[J].外語界,2002(1):42-46.胡文仲(1997:55-59)的總結(jié)如下:1、由零散現(xiàn)象的描述逐漸發(fā)展到理論上的探索和方法上的嘗試;2、由介紹走向消化、批判與創(chuàng)新;3、由單語種、單學(xué)科的研究到多語種、多學(xué)科的交流;4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論