2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)_第1頁(yè)
2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)_第2頁(yè)
2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)_第3頁(yè)
2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)_第4頁(yè)
2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩24頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——2023年鵩鳥賦原文及譯文(十四篇)每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀測(cè)、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信大量人會(huì)覺得范文很難寫?以下是我為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家共享閱讀。

鵩鳥賦原文及譯文篇一

朝代:宋代

:歐陽(yáng)修

百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,不及林間逍遙啼。

譯文一:來(lái)到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地飛行,聽到它們?cè)诟吒叩偷偷臉渖疑想S著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:假使把它們鎖起來(lái),即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美好的歌聲了。由于自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

譯文二:千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,(就在那)山花萬(wàn)紫千紅綻放在高低有致的林木里。這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的逍遙啼唱。

①囀:鳥委婉地啼叫②隨意:隨著自己(鳥)的心意。③樹高低:樹林中的高處或低處。④金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。⑥始知:現(xiàn)在才知道。⑦不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩(shī)題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音委婉的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過(guò)“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。〞可見他對(duì)“林間逍遙啼〞多么欣賞,這兒以“鎖向金籠〞與之對(duì)比,更見出詩(shī)人解脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大約有所寄托。

歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲??瓷交€漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無(wú)限的欣喜撫慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下順耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由逍遙,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比!

鵩鳥賦原文及譯文篇二

誰(shuí)道群生性命微?一般骨肉一般皮。

勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。

誰(shuí)說(shuō)這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬(wàn)物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。

我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來(lái),弄不好一石數(shù)命?。?/p>

道:說(shuō)。

莫:不要。

子:小鳥。

望:渴望。

詩(shī)人在詩(shī)中發(fā)出勸戒之聲,勸導(dǎo)人們珍惜鳥類,表現(xiàn)出詩(shī)人的良善、仁愛之心。

白居易深受儒、道、佛的影響,與儒者論理,與居士論道,與佛家論經(jīng)。假使說(shuō)李白是世間的精靈,隨性而為;白居易就是入世的苦行僧,兼濟(jì)天下,仁義無(wú)邊,又在知足中尋求解脫。

據(jù)說(shuō)洛陽(yáng)紙貴,據(jù)說(shuō)長(zhǎng)安居不易,白詩(shī)人曾是高傲的才子,后來(lái)與得道高僧相交,長(zhǎng)期感其心理其情,白居易逐漸明白世間的生靈都有同樣的生命,本沒有貴賤之分。一首簡(jiǎn)單易懂的《鳥》,把鳥兒的生命看得與人的生命一樣,人不可以為自己強(qiáng),而任意決定小鳥的生死。

假使說(shuō)自然界的定義是生靈皆平等,那么人類社會(huì)的規(guī)則加強(qiáng)萬(wàn)物為三六九等。白詩(shī)人聽高僧說(shuō),惡雖小不可為,善雖小必為。他曾經(jīng)以為生命的不平等,終究轉(zhuǎn)化為自然界的萬(wàn)物平等。說(shuō)的是鳥,其實(shí)喻義著現(xiàn)實(shí)社會(huì),皇家貴族性命高嗎?貧苦百姓生命微乎?都是一樣的皮肉,都有母子情深,詩(shī)人希望社會(huì)充滿愛和開心,那是烏托邦還是桃花源?朱門桃李雙爭(zhēng)艷,貧家薄衫難遮寒。勸君莫有窮富論,一般骨肉一般情。

鵩鳥賦原文及譯文篇三

水調(diào)歌頭·偶為共命鳥

偶為共命鳥,都是可憐蟲。淚與秋河相像,點(diǎn)點(diǎn)注天東。十載樓中新婦,九載天涯夫婿,首已似飛蓬。年光愁病里,心緒別離中。

詠春蠶,疑夏雁,泣秋蛩。幾見珠圍翠繞,含笑坐東風(fēng)。聞道十分消瘦,為我兩番磨折,辛苦念梁鴻。誰(shuí)知千里夜,各對(duì)一燈紅。

有幸結(jié)為夫妻卻因長(zhǎng)久分開難以相聚。凄愴的淚水足以匯成那隔離牛郎織女的銀河。十年九別,妻子長(zhǎng)久獨(dú)居,閨房猶如牢房。時(shí)光流逝,她的青春也被迅速無(wú)情地吞噬,而這正是由于自己外出奔波。

蠶絲綿綿不斷,雁行比翼并肩,蛩鳴纏綿哀怨。本應(yīng)讓妻子過(guò)上無(wú)憂無(wú)慮、豐衣足食的生活,也未曾辦到。妻子已為我生了兩個(gè)孩子,平日舉案齊眉,相敬如賓,身體已十分消瘦。誰(shuí)又能知道,今夜我們身在千里之外,各自面對(duì)孤燈。

共命鳥:佛經(jīng)中所載雪山神鳥名,又譯作命命鳥、生生鳥。

秋蛩:指蟋蟀。

梁鴻:東漢扶風(fēng)平陵(今陜西省興平市)人。娶同縣孟光為妻,魚水相得,每逢進(jìn)膳,孟光必“舉案齊眉〞,后世遂奉二人為夫妻關(guān)系和諧的典范。

俄羅斯大文豪托爾斯泰曾言“不幸的家庭各有各的不幸〞,中國(guó)古代的婚姻亦復(fù)如是:既有焦仲卿和劉蘭芝、陸游和唐婉因客觀產(chǎn)生的不幸,也有蔣張這樣兼有主觀因素造成的不幸。蔣士銓婚后長(zhǎng)期在外奔波,雖然是出于當(dāng)時(shí)儒士難以擺脫的無(wú)奈,但其外出之頻繁、離家之長(zhǎng)久,與其仕途之追求似亦不無(wú)關(guān)系。此首詞起首二句“偶為共命鳥,都是可憐蟲〞是說(shuō)合法有情卻難以相聚,既以之開篇,又以之定下悲劇性的基調(diào)。上片圍繞“十載〞、“九載〞句而設(shè),淚似“秋河(即銀河)〞喻如牛郎織女天各一方,“首已似飛蓬〞化用《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“首如飛蓬〞一句,點(diǎn)出妻子張氏獨(dú)守閨中的憔悴,一切“愁病〞皆因“別離〞。其中“新婦〞一語(yǔ),特別沉痛,絕非漫不經(jīng)心道出。結(jié)婚已然十載,妻子竟然長(zhǎng)久獨(dú)居,閨房猶如牢房,時(shí)光流逝,她的青春也被迅速無(wú)情地吞噬,而這正是由于自己外出奔波(盡管多半出于無(wú)奈)。飽含沉痛寫下此句,出于真誠(chéng)的內(nèi)疚和反思,非有情丈夫不能為。

下片是內(nèi)疚的繼續(xù)與發(fā)展。與上片“新婦〞相呼應(yīng)的是“幾見〞兩句。照常理,讓自己的妻子“珠圍翠繞,含笑坐東風(fēng)〞是一位丈夫(特別是具備一定經(jīng)濟(jì)實(shí)力的丈夫)所應(yīng)盡的職責(zé),事實(shí)卻不然。全篇僅有的一處開心情景,其實(shí)卻是沉痛的襯托,冠以“幾見〞一語(yǔ),沉重的內(nèi)疚馬上凸顯,妻子的長(zhǎng)期委屈凄苦亦不言自明。蠶絲綿綿不斷,雁行比翼并肩,蛩鳴纏綿哀怨,這些似乎都是與夫妻雙方有關(guān)的描寫,但只要稍加思考,即可知是側(cè)重于女方的,由于男子尚有事業(yè)的追求,女子只能以思念填補(bǔ)空虛,以空想麻痹自己,最終陷入愁病之中。對(duì)妻子的“消瘦〞只能“問(wèn)道〞,念及梁鴻,更加內(nèi)疚不已?!罢l(shuí)知千里夜,各對(duì)一燈紅〞的別離思念愁苦畫面,正是“共命〞、“可憐〞的真實(shí)寫照,雖似信手白描,卻是力透紙背之結(jié)。

此詞作于1754年(清乾隆十九年)十月南歸途中。蔣士銓于1745年二月聘張氏,同年十一月成婚,此后常年在外求學(xué)、游歷,與妻子相聚時(shí)日甚少,連1752年長(zhǎng)子知廉出生的消息也是在旅途中才得知的。

鵩鳥賦原文及譯文篇四

畫眉鳥宋朝歐陽(yáng)修

百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,不及林間逍遙啼。

《畫眉鳥》譯文

畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動(dòng),在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地穿梭。

現(xiàn)在才知道:以前聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的逍遙啼唱。

《畫眉鳥》解釋

囀:鳥委婉地啼叫。

隨意:隨著自己(鳥)的心意。

樹高低:樹林中的高處或低處。

金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。

始知:現(xiàn)在才知道。

不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

《畫眉鳥》賞析

這是一首詠物詩(shī),既不同于詠花賞鳥的消閑之作,又有別于一般詠物寄情的詩(shī),它本是一首含有深邃理趣的哲理詩(shī)。詩(shī)中通過(guò)對(duì)畫眉鳥自由生活的稱贊,抒發(fā)了詩(shī)人貶官外任后的惆悵情懷。表現(xiàn)了詩(shī)人向往和追求自由生活的熱切愿望。同時(shí),也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)束縛特性、壓抑人才的種種拘系與禁鋼的猛烈憎惡和否定。

歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

最終,對(duì)比顯明,反差猛烈。前二句,通過(guò)聲音與色調(diào)的對(duì)比,描繪出山林中一種自由無(wú)拘、活力勃勃的景象:畫眉鳥自由逍遙,鳴聲委婉動(dòng)人,其生存環(huán)境又是那樣美好。這種寫法的真正用意,在于和后二句構(gòu)成顯明的對(duì)比。而后二句又通過(guò)“金籠〞與“山間〞的對(duì)比,說(shuō)明白“鎖向金籠聽〞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如“山間逍遙啼〞的歌聲幽美,其原因就在它受到拘禁,失掉了自由。這樣,“鎖向金籠〞四個(gè)字,與前二句描寫的景象形成了猛烈的反差,詩(shī)人由此抒發(fā)了深長(zhǎng)的感慨,召喚自由,謳歌自由,追求自由,使自由成為全詩(shī)的主旋律。巧妙地運(yùn)用對(duì)比手法,對(duì)照明顯,反差猛烈,有利于突出詩(shī)歌的主旨。

這首詩(shī)情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),反映了對(duì)自由生活的追求和向往。

《畫眉鳥》創(chuàng)作背景

這是首詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說(shuō)法:景祐三年(公元1036年)至康定元年(公元1040年)間;慶歷八年(公元1048年)至至和元年(公元1054年)八月間;熙寧四年(公元1071年)六月至熙寧五年(公元1072年)七月二十三日,其間歐陽(yáng)修以太子少師的身份辭職。

鵩鳥賦原文及譯文篇五

樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。

唐·孟浩然《宿業(yè)師山房待丁大不至》。

暮色迷朦,樵夫下山歸家,山林中的小鳥也悄悄地棲息起來(lái)。這是一幅日落時(shí)分山靜、鳥息的圖畫。意境淡雅、飄渺,而又清幽,耐人尋味。

夕陽(yáng)西下,樵夫大多回家了;暮色炊煙里,飛鳥也逐漸回巢安歇了。這兩句詩(shī)描寫黃昏的山林風(fēng)景,樵夫歸去,飛鳥棲息,面對(duì)這片祥和寧?kù)o的景象,令人頓生超然物外之感。

《宿業(yè)師山房待丁大不至》.[唐].孟浩然.夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已螟。松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽。樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。之子期宿來(lái),孤琴候蘿徑。

這首詩(shī)所描繪的自然景物形象,不僅僅確鑿地表達(dá)出山中從薄暮到深夜的時(shí)態(tài)特征,而且滲透著詩(shī)人欲與知音共此良宵的渴望之情。特別是“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽〞兩句,寫詩(shī)人見松月覺夜涼,聽風(fēng)泉而感山幽,把對(duì)于景物細(xì)致、微妙的感受傳達(dá)出來(lái),很有韻味。全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才點(diǎn)出“之子期宿來(lái)〞,然后在第八句再點(diǎn)出一個(gè)“候〞字。“孤琴候蘿徑〞,以“孤〞修飾琴,增加了孤清之感。孤琴的形象,也示意期等知音之意。而用“蘿〞字修飾“徑〞,也似有意似無(wú)意地反襯的孤獨(dú)。由于藤蘿總是相互攀援、枝蔓交織地群生的。這一句詩(shī),在整幅山居秋夜幽寂清冷的`景物背景上,活畫出了詩(shī)人的自我形象。使人如見這位風(fēng)神散朗的詩(shī)人,抱著琴,孤零零地佇立在灑滿月色的蘿徑上,望眼欲穿地期盼友人的到來(lái)。詩(shī)的收尾這一筆十分精彩。清代詩(shī)評(píng)家王夫之在《古詩(shī)評(píng)比》卷五中,評(píng)南朝梁代詩(shī)人謝朓的“天際識(shí)歸舟,云間辨江樹〞二句詩(shī)時(shí)說(shuō)“隱然一含情凝眺之人呼之欲出,此后寫景,乃為活景。〞這一評(píng)語(yǔ),用來(lái)評(píng)孟浩然的“孤琴候蘿徑〞,同樣適合。

鵩鳥賦原文及譯文篇六

百囀千聲隨意移,

山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,

不及林間逍遙啼。

①囀:鳥委婉地啼叫

②隨意:隨著自己(鳥)的心意。

③樹高低:樹林中的高處或低處。

④金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。

⑥始知:現(xiàn)在才知道。

不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

來(lái)到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地飛行,聽到它們?cè)诟吒叩偷偷臉渖疑想S著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:假使把它們鎖起來(lái),即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美好的歌聲了。由于自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

千百聲的鳥囀,隨著自己的心意任意回蕩著,

(就在那)山花萬(wàn)紫千紅綻放,高低有致的林木里。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,

遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的逍遙啼唱。

本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,

題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音委婉的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過(guò)“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。〞可見他對(duì)“林間逍遙啼〞多么欣賞,這兒以“鎖向金籠〞與之對(duì)比,更見出詩(shī)人解脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大約有所寄托。

的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無(wú)限的欣喜撫慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下順耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由逍遙,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比!

鵩鳥賦原文及譯文篇七

“江碧鳥逾白,山青花欲燃〞,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風(fēng)景畫,描寫出了暮春時(shí)的美麗風(fēng)景,濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。

賞析

前兩句寫景,第一小句寫江水和水鳥,江水碧綠,襯托出烏的羽毛更白,一個(gè)“逾〞字,借襯托而顯露其顏色。其次小句寫山和花,一個(gè)“欲〞字,由擬人更突出其神態(tài)把“江〞、“鳥〞、“山〞、“花〞四種實(shí)物涂上一層碧綠、青翠、瑩白、緋紅的油彩。風(fēng)景清爽,沁人心脾,充滿動(dòng)感。

后兩句筆意一轉(zhuǎn),抒發(fā)感情,第三小句寫春景物雖好,但已匆促飛逝,觸景生情。并著力地勾出了第四句“何日是歸年〞。春歸人未歸,沉沉的傷感,縷縷的分愁,一筆涌出,發(fā)自心靈深處。言已盡而意無(wú)窮,使人置念不已。

原文及翻譯

絕句二首

杜甫唐

遲日江山麗,春風(fēng)花草香。

泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

江碧鳥逾白,山青花欲燃。

今春看又過(guò),何日是歸年。

江山沐浴著春光,多么秀麗,春風(fēng)送來(lái)花草的芳香。燕子銜著濕泥忙筑巢,溫柔的沙子上睡著成雙成對(duì)的鴛鴦。江水碧波浩蕩,襯托水鳥乳白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。今年春天眼看就要過(guò)去,何年何月才是我歸鄉(xiāng)的日期?

鵩鳥賦原文及譯文篇八

百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,不及林間逍遙啼。

《畫眉鳥》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)前兩句寫景,景中寓理;后兩句言理,情理兼融。詩(shī)人在再現(xiàn)良辰美景時(shí),著意于將自己感悟到的理念,不露痕跡地含蘊(yùn)其間,從而表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)禁錮人才的憎惡與否定、對(duì)自由生活的熱愛與向往。這首詩(shī)情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn)。

來(lái)到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地飛行,聽到它們?cè)诟吒叩偷偷臉渖疑想S著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:假使把它們鎖起來(lái),即使是鎖在寶貴的鳥籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美好的歌聲了。由于自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

①囀:鳥委婉地啼叫

②隨意:隨著自己(鳥)的心意。

③樹高低:樹林中的高處或低處。

④金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。

⑥始知:現(xiàn)在才知道。

⑦不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

這是首詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說(shuō)法:

景祐三年(1036年)至康定元年(1040年)間;

慶歷八年(1048年)至至和元年(1054年)八月間;

熙寧四年(1071年)六月至熙寧五年(1072年)七月二十三日,其間歐陽(yáng)修以太子少師的身份辭職。

在晚年曾經(jīng)屢屢提出辭官,但均未獲得允許。特作此詩(shī)以表達(dá)自己久居廟堂、羈鳥念林的愿望,但是多少表現(xiàn)出一點(diǎn)政治上失意的惆悵心情。

本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩(shī)題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音委婉的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過(guò)“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。〞可見他對(duì)“林間逍遙啼〞多么欣賞,這兒以“鎖向金籠〞與之對(duì)比,更見出詩(shī)人解脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大約有所寄托。

歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無(wú)限的欣喜撫慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下順耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由逍遙,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比!

鵩鳥賦原文及譯文篇九

百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,不及林間逍遙啼。

來(lái)到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地飛行,聽到它們?cè)诟吒叩偷偷臉渖疑想S著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:假使把它們鎖起來(lái),即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美好的歌聲了。由于自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,

(就在那)山花萬(wàn)紫千紅綻放在高低有致的林木里。

這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,

遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的逍遙啼唱。

①囀:鳥委婉地啼叫

②隨意:隨著自己(鳥)的心意。

③樹高低:樹林中的高處或低處。

④金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

⑤百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。

⑥始知:現(xiàn)在才知道。

⑦不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

這首篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩(shī)題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音委婉的鳴禽,詩(shī)人在《啼鳥》詩(shī)中也寫過(guò)“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。〞可見他對(duì)“林間逍遙啼〞的欣賞,這兒以“鎖向金籠〞與之對(duì)比,更見出詩(shī)人解脫羈絆、向往自由的心理。詩(shī)人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大約有所寄托。

歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲。看山花爛漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無(wú)限的欣喜撫慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下順耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由逍遙,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比。

這首詩(shī)情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),反映了對(duì)自由生活的追求和向往。

這是首詩(shī)創(chuàng)作時(shí)間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說(shuō)法:

景祐三年(1036年)至康定元年(1040年)間;

慶歷八年(1048年)至至和元年(1054年)八月間;

熙寧四年(1071年)六月至熙寧五年(1072年)七月二十三日,其間歐陽(yáng)修以太子少師的身份辭職。

在晚年曾經(jīng)屢屢提出辭官,但均未獲得允許。特作此詩(shī)以表達(dá)自己久居廟堂、羈鳥念林的愿望,但是多少表現(xiàn)出一點(diǎn)政治上失意的惆悵心情。

鵩鳥賦原文及譯文篇十

鳥鵲歌

仰飛鳥兮烏鳶。凌玄虛兮號(hào)翩翩。

集洲渚兮優(yōu)恣。啄蝦矯翮兮云間。

任厥性兮往還。妾無(wú)罪兮負(fù)地。

有何辜兮譴天。帆帆獨(dú)兮西往。

孰知返兮何年。心惙惙兮若割。

淚泫泫兮雙懸。彼飛鳥兮鳶鳥。

已回翔兮翕蘇。心在專兮素蝦。

何居食兮江湖?;矎?fù)翔兮游颺。

去復(fù)返兮于乎。始事君兮去家。

終我命兮君都。終來(lái)遇兮何辜。

離我國(guó)兮去吳。妻衣褐兮為婢。

夫去冕兮為奴。歲遙遙兮難極。

冤凄愴兮心惻。腸千結(jié)兮服膺。

于乎哀兮忘食。愿我身兮如鳥。

身飛行兮矯翼。去我國(guó)兮心搖。

情憤惋兮誰(shuí)識(shí)。

情憤惋兮誰(shuí)識(shí)。抬頭仰望一群黑色的猛禽,狂呼亂叫著從高空中俯沖下來(lái)。

它們聚集在小島上肆意叼啄魚蝦,然后展翅飛到高空的云層之間。

任憑自己的秉性飛來(lái)飛去,我沒有什么罪過(guò)卻要背井離鄉(xiāng)。

為何無(wú)辜的被遣送到遙遠(yuǎn)的天邊,像一片落葉被狂風(fēng)吹往西方。

誰(shuí)知道何年何月才能返回家園?心中的憂傷痛楚宛如刀割一樣。

忍不住雙眼淚如噴泉,那些兇殘的猛禽。

已經(jīng)飛回原地收攏其翅膀,它們一心掠奪那些弱小的白蝦。

為什么來(lái)到這江河湖畔白吃白???時(shí)時(shí)在這里旋繞不去自由游蕩。

來(lái)來(lái)去去來(lái)回不停的橫沖直撞,起先是夫君不知為何一去不復(fù)返。

最終又強(qiáng)迫我前往吳國(guó)京都,到死我不明白自己何罪之有。

為什么讓我背離祖國(guó)遠(yuǎn)去吳國(guó),我穿著粗布衣裳被降為婢女。

丈夫被摘去王冠淪為奴仆,苦難的歲月何時(shí)才是終點(diǎn)?

國(guó)恥冤仇的凄愴時(shí)刻壓在心頭,就好象咽下無(wú)數(shù)疙瘩堵在胸口。

心里裝滿悲哀哪里吃得下飯食?我多想變成一只飛鳥。

展翅高飛在藍(lán)天自由飛行。心中思念我那遙遠(yuǎn)的故國(guó)家鄉(xiāng),滿腔的悲憤與悵恨誰(shuí)能體會(huì)?

抬頭仰望一群黑色的猛禽,狂呼亂叫著從高空中俯沖下來(lái)。

它們聚集在小島上肆意叼啄魚蝦,然后展翅飛到高空的云層之間,任憑自己的秉性飛來(lái)飛去。

我沒有什么罪過(guò)卻要背井離鄉(xiāng),為何無(wú)辜的被遣送到遙遠(yuǎn)的天邊。

像一片落葉被狂風(fēng)吹往西方,誰(shuí)知道何年何月才能返回家園?

心中的憂傷痛楚宛如刀割一樣,忍不住雙眼淚如噴泉。

那些兇殘的猛禽,已經(jīng)飛回原地收攏其翅膀,

它們一心掠奪那些弱小的白蝦,為什么來(lái)到這江河湖畔白吃白住?

時(shí)時(shí)在這里旋繞不去自由游蕩,來(lái)來(lái)去去來(lái)回不停的橫沖直撞。

起先是夫君不知為何一去不復(fù)返,最終又強(qiáng)迫我前往吳國(guó)京都。

到死我不明白自己何罪之有,為什么讓我背離祖國(guó)遠(yuǎn)去吳國(guó)。

我穿著粗布衣裳被降為婢女,丈夫被摘去王冠淪為奴仆。

苦難的歲月何時(shí)才是終點(diǎn)?國(guó)恥冤仇的凄愴時(shí)刻壓在心頭。

就好象咽下無(wú)數(shù)疙瘩堵在胸口,心里裝滿悲哀哪里吃得下飯食?

我多想變成一只飛鳥,展翅高飛在藍(lán)天自由飛行。

心中思念我那遙遠(yuǎn)的故國(guó)家鄉(xiāng),滿腔的悲憤與悵恨誰(shuí)能體會(huì)?

這首詩(shī)可謂古代最早的一首抒發(fā)亡國(guó)之恨的抒情詩(shī),就是勾踐的妻子,越國(guó)戰(zhàn)敗后淪為吳國(guó)奴婢,境遇凄涼,更加顯得字字血淚,發(fā)人深思。

其歷史背景是:公元前496年,吳王闔閭派兵攻打越國(guó),但被越國(guó)擊敗,闔閭也傷重身亡。兩年后闔閭的兒子夫差率兵擊敗越國(guó),越王勾踐被押送到吳國(guó)做奴隸,勾踐忍辱負(fù)重伺候吳王三年后,夫差才對(duì)他消除戒心并把他送回越國(guó)。

這首詩(shī)的可取之處有三:

一是運(yùn)用了比較手法,將入侵的敵軍比作兇殘的猛禽,以猛禽的種種動(dòng)作比喻占領(lǐng)軍橫征暴斂,肆意掠奪的驕橫氣焰,十分貼切形象。

二是盡情抒發(fā)了作為國(guó)王和王后亡國(guó),并淪為人臣奴婢的極度悲憤,和對(duì)故國(guó)家鄉(xiāng)的無(wú)盡思念,讀來(lái)催人淚下。

三是作品的思想性。在詩(shī)中反復(fù)詰問(wèn)自己何罪之有,到死也想不通一個(gè)相夫教子的婦道人家無(wú)辜受累的道理。數(shù)千年來(lái),亡國(guó)奴的境遇都是極為凄慘的,無(wú)論是尊貴國(guó)王還是不參與政事的王后王妃,形同砧板之肉,任人宰割,甚至成為敵國(guó)宴席上名副其實(shí)的美餐。這種株連無(wú)辜的史實(shí)司空見慣,毫無(wú)辯論余地,似乎無(wú)需深思。而勾踐夫人卻質(zhì)問(wèn)蒼天自己何罪之有?為何無(wú)辜遭到天譴?為何被逼離鄉(xiāng)背井,無(wú)辜受盡人間苦難?的反復(fù)詰問(wèn)反映出簡(jiǎn)樸的人道主義思想,難能難得。南唐后主李煜寫過(guò)好多抒發(fā)亡國(guó)之恨的名篇詞作,漢末女學(xué)者蔡文姬也有過(guò)類似經(jīng)歷,她的《胡笳十八拍》和《悲憤詩(shī)》都未顯示出勾踐夫人如此朦朧的人道主義思想。作為一個(gè)弱女子,即使是貴為王后,對(duì)于歷史的急劇變化,終究是無(wú)能為力的,也不可能提出更為深刻的思想體系,但是勾踐夫人的歷史悲哀是數(shù)千年來(lái)亡國(guó)女人的悲劇縮影,千古悲憤,召喚千年,不失為一種超越時(shí)代的意識(shí),震撼心靈的控訴。

鵩鳥賦原文及譯文篇十一

[宋代]歐陽(yáng)修

百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

始知鎖向金籠聽,不及林間逍遙啼。

畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動(dòng),在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由逍遙地穿梭。

現(xiàn)在才知道:以前聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的逍遙啼唱。

囀:鳥委婉地啼叫。

隨意:隨著自己(鳥)的心意。

樹高低:樹林中的高處或低處。

金籠:寶貴的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

百囀千聲:形容畫眉叫聲委婉,富于變化。

始知:現(xiàn)在才知道。

不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

這是一首詠物詩(shī),既不同于詠花賞鳥的消閑之作,又有別于一般詠物寄情的詩(shī),它本是一首含有深邃理趣的哲理詩(shī)。詩(shī)中通過(guò)對(duì)畫眉鳥自由生活的稱贊,抒發(fā)了詩(shī)人貶官外任后的惆悵情懷。表現(xiàn)了詩(shī)人向往和追求自由生活的熱切愿望。同時(shí),也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)束縛特性、壓抑人才的種種拘系與禁鋼的猛烈憎惡和否定。

歐陽(yáng)修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由逍遙,無(wú)拘無(wú)束。這里也要了解的是,歐陽(yáng)修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩(shī)的心情也就可知了。

最終,對(duì)比顯明,反差猛烈。前二句,通過(guò)聲音與色調(diào)的對(duì)比,描繪出山林中一種自由無(wú)拘、活力勃勃的景象:畫眉鳥自由逍遙,鳴聲委婉動(dòng)人,其生存環(huán)境又是那樣美好。這種寫法的真正用意,在于和后二句構(gòu)成顯明的對(duì)比。而后二句又通過(guò)“金籠〞與“山間〞的對(duì)比,說(shuō)明白“鎖向金籠聽〞遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如“山間逍遙啼〞的歌聲幽美,其原因就在它受到拘禁,失掉了自由。這樣,“鎖向金籠〞四個(gè)字,與前二句描寫的景象形成了猛烈的反差,詩(shī)人由此抒發(fā)了深長(zhǎng)的感慨,唿喚自由,謳歌自由,追求自由,使自由成為全詩(shī)的主旋律。巧妙地運(yùn)用對(duì)比手法,對(duì)照明顯,反差猛烈,有利于突出詩(shī)歌的主旨。

這首詩(shī)情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),反映了對(duì)自由生活的追求和向往。

鵩鳥賦原文及譯文篇十二

絕句·江碧鳥逾白

江碧鳥逾白,山青花欲燃。

今春看又過(guò),何日是歸年?

《絕句二首》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的組詩(shī)作品。第一首寫于成都草堂,詩(shī)一開始,描繪出在初春絢爛陽(yáng)光的照射下,浣花溪一帶明凈絢麗的春景,用筆簡(jiǎn)單而色調(diào)濃艷。三、四兩句轉(zhuǎn)向具體而生動(dòng)的初春景物描繪。其次首,繼續(xù)描繪了一幅美麗的春景圖,抒發(fā)了羈旅異鄉(xiāng)的感慨。

江水碧綠使水鳥的白翎顯得更加純潔,山峰青翠襯托得花兒像燃燒的火一樣紅。今年的春天眼看又過(guò)去了,不知什么時(shí)候才是我回家的日子。

⑷花欲燃:花杠似火。

此詩(shī)為杜甫入蜀后所作,抒發(fā)了羈旅異鄉(xiāng)的感慨。“江碧鳥逾白,山青花欲燃〞,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風(fēng)景畫,濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥,掠翅江面,一派怡人的風(fēng)光。滿山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無(wú)比,簡(jiǎn)直就像燃燒著一團(tuán)旺火,十分旖旎,十分絢爛。

以江碧襯鳥翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競(jìng)麗。一個(gè)“逾〞字,將水鳥借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫得深中畫理;而一個(gè)“欲〞字,則在擬人化中賦花朵以動(dòng)態(tài),搖曳多姿。兩句詩(shī)狀江、山、花、鳥四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、純潔四色,景象清爽,令人賞心悅目。可是,詩(shī)人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉(zhuǎn),慨而嘆之。“今春看又過(guò),何日是歸年?〞句中“看又過(guò)〞三字直點(diǎn)寫詩(shī)時(shí)節(jié)。春末夏初風(fēng)景不可謂不美,然而惋惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)是以樂景寫哀情,唯其極言春光融洽,才能對(duì)照出詩(shī)人歸心殷切。它并沒有讓思?xì)w的感傷從景象中直接透露出來(lái),而是以客觀景物與主觀感受的不同來(lái)反襯詩(shī)人鄉(xiāng)思之深厚,別具韻致。

鵩鳥賦原文及譯文篇十三

翼翼歸鳥,晨去于林。

遠(yuǎn)之八表,近憩云岑。

和風(fēng)不洽,翻翮求心。

顧儔相鳴,景庇清陰。

歸鳥翩翩逍遙飛,清早離巢出樹林。

天空開闊任飛行,就近休息在云岑。

和暖春風(fēng)迎面吹,掉轉(zhuǎn)翅膀求遂心。

且看同伴相鳴叫,身影藏在清樹蔭。

翼翼:形容鳥飛行的樣子,具有一種閑適冷靜之態(tài)。去:離開。

之:到,往。八表:八方以外極遠(yuǎn)的地方。泛指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論