《詩集傳》名物訓(xùn)_第1頁
《詩集傳》名物訓(xùn)_第2頁
《詩集傳》名物訓(xùn)_第3頁
《詩集傳》名物訓(xùn)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《詩集傳》名物訓(xùn)

宋代有100多部詩集,其中《歐陽詩集》和《蘇軾詩集》是北宋最重要的詩集。現(xiàn)今研究蘇轍《詩集傳》的專書,如陳明義《蘇轍〈詩集傳〉研究》、李冬梅《蘇轍〈詩集傳〉新探》,探討其版本流傳、經(jīng)學(xué)成就與思想等,很少涉及其訓(xùn)詁內(nèi)容??傮w來說對蘇轍《詩集傳》的研究不多,我們在這里主要探討其在訓(xùn)詁上的特點。一、從《小序》看《詩經(jīng)》的創(chuàng)新北宋前期歐陽修、王安石、司馬光等人在研究《詩經(jīng)》時主要把注意力放在《小序》和詩篇內(nèi)容上,很少涉及其名物訓(xùn)詁。蘇轍的《詩集傳》不但在《小序》的研究上頗有成就,對后人產(chǎn)生影響,在詞語解釋方面也下足了功夫,使《詩集傳》成為一部完備的傳注專書。在《宋史》曾記載蘇轍反對王安石改科舉而上書說:“乞來年科場,一切如舊,惟經(jīng)義兼取注疏及諸家論議,或出己見,不專用王氏學(xué)。”10824這正好概括了蘇轍《詩集傳》在詞語訓(xùn)釋上的特點?!对娂瘋鳌返拿镉?xùn)詁大部分襲用舊注,創(chuàng)新部分僅占百分之一。蘇轍采用古注時,無門戶之見,擇善而從。(一)義源及其字間蘇轍《詩集傳》名物訓(xùn)詁方式多樣,主要有以下幾種:1.同義詞為訓(xùn)。如:頎,長也。(《齊風·猗嗟》)2.類名為訓(xùn)。如:榛,栗屬。(《邶風·簡兮》)3.指出比喻意。如:膏,言光澤也。(《鄭風·羔裘》)4.義界為訓(xùn)。斬而復(fù)生曰肄。(《周南·漢廣》)5.形容為訓(xùn)。蒙戎,亂貌也。(《邶風·旄丘》)6.描寫為訓(xùn)。球,玉也。小球鎮(zhèn)圭,長尺二寸;大球珽,長三尺,天子之所服也。(《商頌·長發(fā)》)7.指稱為訓(xùn)。衛(wèi)侯,許穆夫人兄戴公也。(《鄘風·載馳》)8.分解字義為訓(xùn)。掊克,掊斂克深,少恩之人也。(《大雅·蕩》)9.一語多釋。龜、蒙、鳧、繹,魯之四山也。(《魯頌·閔宮》)10.探求義源。南箕非箕也,因之有是形而命之耳。(《小雅·巷伯》)11.以本字釋通假字。匪斐通。有文之貌也。(《衛(wèi)風·淇奧》)12.聲訓(xùn)。究,久也。(《鄭風·羔裘》)(二)《詩經(jīng)》與《毛傳》、《鄭對文釋》的訓(xùn)正如向熹先生所言:“《毛傳》在《詩經(jīng)》研究史上有極大的權(quán)威性?!?52《詩集傳》中采用《毛傳》的占絕大部分。蘇轍在采用《毛傳》的說法上有多種形式。有的完全照錄,如:“山脊曰岡。玄馬病則黃。”317(《周南·卷耳》)有的在《毛傳》基礎(chǔ)上增減文字或改字,如:“瑟:《毛傳》‘矜莊貌’;《詩集傳》‘矜莊也’。345”(《衛(wèi)風·淇奧》)有的解釋語略有不同,如:“倩:《毛傳》‘好口輔’224;《詩集傳》‘口輔好也’346?!?《衛(wèi)風·碩人》)有的《詩集傳》對《毛傳》的解釋有所補充,如:“翿:《毛傳》‘翿,纛也,翳也’258;《詩集傳》‘翿也,舞者之所翳也’351?!?《王風·君子陽陽》)蘇轍根據(jù)詩文內(nèi)容補出“翳”的主語“舞者”,在注釋時注意與詩文本身結(jié)合。有的《詩集傳》只取《毛傳》解釋文字的一部分或其意義的一部分,如:“弁:《毛傳》‘弁,皮弁,所以會發(fā)’218;《詩集傳》‘弁,皮弁也’345?!?《衛(wèi)風·淇奧》)只取其“皮弁”意,省略了其作用“所以會發(fā)”。有的《詩集傳》的解釋文字與《毛傳》不同,但意義相同,如:“蘀:《毛傳》‘蘀,槁下’303;《詩集傳》‘蘀,落也’359。”(《鄭風·蘀兮》)《鄭箋》是《詩經(jīng)》研究史上僅次于《毛傳》的重要著作,《詩集傳》的訓(xùn)詁一部分也采用了《鄭箋》的說法。有完全錄用的,如:“茇,草舍也?!?22(《召南·甘棠》)有的在《鄭箋》訓(xùn)詁的基礎(chǔ)上增減文字,但意義相同,如:“拜:《詩集傳》‘拔也’322;《鄭箋》‘拜之言拔也’。78”(《召南·甘棠》)有時《鄭箋》訓(xùn)釋語較多,《詩集傳》只采用其中的一部分,如:“正:《詩集傳》‘所射于侯中者也’369;《鄭箋》‘正,所射于侯中者,天子五正,諸侯三正,大夫二正,士一正’356。”(《齊風·猗嗟》)《鄭箋》解釋較詳細,還涉及到了禮制,蘇轍只取其意義的前半段,說明詞語的意義即可。唐孔穎達《毛詩正義》在疏不破注的原則上傳疏《毛傳》和《鄭箋》,事實上也有很多新的見解,當《正義》與《毛傳》《鄭箋》不一致時,蘇轍也會采取《正義》的說法。如對“蕩蕩”的解釋,《鄭箋》:“法度廢壞之貌”;《正義》:“蕩蕩是廣平之名,非善惡之稱”;《詩集傳》:“廣大貌”。(《大雅·蕩》)這里蘇轍認為“蕩蕩上帝”是形容“天之廣大”,而非鄭所作的政教之說。因此,他直取本意,與《正義》意同。蘇轍《詩集傳》在訓(xùn)詁上還兼采漢唐其他作品和諸家學(xué)說。如:有用《說文》的?!皽洔?《鄭箋》‘持正貌’;《說文》云‘水清見底’;《詩集傳》‘水見底也’。”(《邶風·谷風》)有用賈逵說的?!扒鍙R:賈逵《左傳注》云:‘肅然清凈,謂之清廟’;《詩集傳》‘肅然清凈曰清廟’?!?《周頌·清廟》)有用《韓詩》的。“敦:《毛傳》‘敦,厚’;《鄭箋》‘敦猶投擲也’;《韓詩》云:‘敦,迫’;《詩集傳》‘敦,敦迫也’。”(《邶風·北門》)除了以上諸家,蘇轍還采用了《草木疏》《經(jīng)典釋文》《廣雅》等著作和郭璞、孔安國的說法。(三)迎也、舍命不渝《詩集傳》中名物訓(xùn)詁自創(chuàng)新解的部分不到全書的百分之一。一共有兩種情況:一種是無舊注,《詩集傳》作補注。這種例子很少,只有10例,例如:《邶風·柏舟》:“薄言往訴,逢彼之怒。”《詩集傳》:“逢,迎也?!?27這里“逢”字毛、鄭均無注,孔穎達在作疏時也用的“逢”本字。蘇轍在這里將其補注為“迎也”。另一種情況是不同意舊注,自作新解,這類例子比較多,如:《鄭風·羔裘》:“彼其之子,舍命不渝?!薄多嵐{》:“舍,猶處也。”《詩集傳》:“舍,施也?!编嵭J為“是子處命不變,謂守死善道,見危授命之等”,蘇轍則認為“舍命不渝”是“出令而不變”的意思。因二人對“命”的理解不同,故導(dǎo)致他們對“舍”的理解不同。(四)“不可推”蘇轍在傳注《詩經(jīng)》上以簡略為主,每字只用一字或幾字來解釋,只求達義,完全擯棄漢唐注疏的繁瑣之氣。如“陪:陪貳也?!?90(《大雅·蕩》)“祁祁:眾也?!?94(《豳風·七月》)這不僅受當時疑經(jīng)風氣的影響,也是因為蘇轍認為“注釋經(jīng)書不需如此詳盡,否則將窄化讀者的視野”282。他說:“孔子之敘《書》也,舉其所為作《書》之故;其贊《易》也,發(fā)其可以推《易》之端,未嘗詳言之也。非不能詳,以為詳之則隘,是以常舉其略,以待學(xué)者自推之,故其言曰:‘仁者見之謂之仁,智者見之謂之智。’夫唯不詳,故學(xué)者有以推而自得之也”315指出孔子敘《書》贊《易》均未嘗詳言,是為了讓后來的學(xué)者自己推理而自得其義,以免妨礙了他們的思考空間。所以他作《詩集傳》注解簡明,“以為此孔氏之舊。”315蘇轍認為“讀書百遍,經(jīng)義自見”,他在《上兩制諸公書》中說:“昔者轍之始學(xué)也,得一書伏而讀之,不求其傳,而惟其書之知。求之而莫得,則反復(fù)而思之。至于終日而莫見,而后退而求其傳,何者?懼其入于心之易,而守之不堅也。”15說明自己讀書的方法是先讀元典,反復(fù)琢磨,“至于終日而莫見”時才參考傳注。所以蘇轍是以自己深思而得的最精要的詞語來注釋《詩經(jīng)》。蘇轍“年二十作《詩傳》”19,期間經(jīng)歷了近40年,謫雷前完成此書。在他的得意之作《詩》《春秋傳》《老子解》《古史》中只有《詩》有名物訓(xùn)詁,完成時間最長,其用心之深可以想見。二、u3000式在《毛傳》中的使用分章闡釋和整篇闡釋是蘇轍在傳統(tǒng)章句體例的基礎(chǔ)上改造而成的。傳統(tǒng)的章句體例在解釋詞義之外再串講大意。這種體式在《毛傳》中已經(jīng)使用,而且簡潔明了。但《毛傳》以句為單位,重視字詞的訓(xùn)詁,所以不利于對詩意作整體把握。蘇轍改造了這一體式,他根據(jù)《毛傳》對詩篇作的章句的劃分,以詩章為單位作解,有的還以整篇詩為單位,在序下或首章下揭示全詩主旨,這樣有利于從整體上把握詩篇大意,克服了傳、箋體和傳統(tǒng)章句體對詩意的支離。(一)對或章旨的說明分章闡釋是蘇轍《詩集傳》的主要訓(xùn)釋結(jié)構(gòu)。也就是說根據(jù)每篇詩章數(shù)和句數(shù)的說明列出各章詩句,再分別對各章進行詞語的解說,章句的串講或章旨的說明。如《齊風·猗嗟》。這首詩分為三章。蘇轍在首章下先逐詞訓(xùn)釋,然后說明了全詩的詩旨。第二章只有詞語訓(xùn)釋。第三章不但解釋詞語,還對本章最后兩句“四矢反兮,以御亂兮”的詩意進行串講?!对娂瘋鳌分腥魏我皇自姸紩謩e列出各章詩句,讓讀者一目了然。詞語解釋或在串講前,或在串講后,或在串講中,位置不固定。而且蘇轍重在首章說明詩意,后幾章往往只列出詩句和詞語解釋而無串講。(二)采用整體說明的方式來解釋分章《詩集傳》中有時還對一首詩進行整體闡釋。既有字詞解釋又有詩意說明。如《召南·采蘋》。蘇轍解釋這首詩時,就是先列出整首詩然后做整體說明。因為詩中涉及到了婦禮,而且整首詩都只在說明這一禮法,各章也只是點出其中的一點,如果再按分章闡釋的方法來解釋很容易就肢解了這一禮節(jié),所以采用整體說明的方式,并且引用了《禮記》來具體解釋這一禮法及其全過程。這樣就把整章詩的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論