對(duì)外貿(mào)易合同模板_第1頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同模板_第2頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同模板_第3頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同模板_第4頁(yè)
對(duì)外貿(mào)易合同模板_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

對(duì)外貿(mào)易合同模板

合同的出現(xiàn)就是對(duì)自己權(quán)益的一種保障,對(duì)于合同的擬寫是一件特別專業(yè)的事,那么什么樣模板的合同才不會(huì)出現(xiàn)問題呢?下面是我為您收集整理的對(duì)外貿(mào)易合同模板,希望能夠幫助到您,歡迎閱讀與保藏。

對(duì)外貿(mào)易亦稱國(guó)外貿(mào)易或進(jìn)出口貿(mào)易,簡(jiǎn)稱外貿(mào),是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。以下是關(guān)于對(duì)外貿(mào)易合同模板,歡迎閱讀!

對(duì)外貿(mào)易買賣合同書【1】

_________(售方)為一方,與_________(購(gòu)方)為另一方,簽定合同如下:

第一條合同對(duì)象

依據(jù)_________年_________月_________日雙方簽定的關(guān)于合作的協(xié)議,在售方國(guó)國(guó)境車上交貨條件下售方售出,購(gòu)方購(gòu)入貨物。

其數(shù)量、種類、價(jià)格及交貨期均按第_________號(hào)附件辦理,該附件為本合同不行分割的部分。

合同總金額為_________。

其次條價(jià)格

本合同所售出貨物的價(jià)格以_________計(jì)算,此項(xiàng)價(jià)格系賣方國(guó)國(guó)境車上交貨,包括包皮、包裝和標(biāo)記費(fèi)在內(nèi)。

第三條品質(zhì)

按本合同所售出貨物的品質(zhì)應(yīng)符合中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或_________,并符合本合同附件所規(guī)定的技術(shù)條件;憑樣交貨的商品品質(zhì)應(yīng)符合雙方所確認(rèn)的樣品。

商品質(zhì)量應(yīng)以售方國(guó)國(guó)家商品檢驗(yàn)局出具的品質(zhì)書證明之。

第四條供貨期

售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)貨。

在征得購(gòu)方同意的狀況下,售方有權(quán)按雙方商妥的數(shù)量和金額提前交貨。

第五條標(biāo)記

每個(gè)貨箱均應(yīng)用防水顏料在箱體的三面(上面,前面和左面)用英、_________(國(guó))兩種文字書寫以下標(biāo)記:合同號(hào),收貨人,箱號(hào),毛重,凈重。

第六條支付

本合同所供應(yīng)的貨物之價(jià)款,由購(gòu)方根據(jù)中國(guó)銀行和_________銀行關(guān)于_________規(guī)定的方法及_________以_________憑下列單據(jù)向售方支付:1.帳單4份;2.蓋有售方國(guó)發(fā)站印章的鐵路運(yùn)單副本1份;3.明細(xì)單3份;;4.品質(zhì)證明書1份。

第七條保證和索賠

賣方在供應(yīng)的商品投入運(yùn)用之后12個(gè)月內(nèi)保證商品質(zhì)量,但不超過供貨之日起18個(gè)月。

對(duì)貨物品質(zhì)的異議應(yīng)在發(fā)覺缺陷后3個(gè)月內(nèi)提出,如在保證期發(fā)覺缺陷,提賠日期不能遲于保證期結(jié)束30天。

如商品在保證期內(nèi)出現(xiàn)缺陷,供貨一方應(yīng)解除缺陷或更換有缺陷的部分并負(fù)擔(dān)費(fèi)用。

第八條發(fā)貨通知

售方應(yīng)在發(fā)貨后10天內(nèi)以電傳向購(gòu)方通知有關(guān)貨物自生產(chǎn)廠發(fā)運(yùn)的狀況,并注明發(fā)運(yùn)日期,合同號(hào),發(fā)動(dòng)機(jī)號(hào),件數(shù),毛重和鐵路運(yùn)單號(hào)。

第九條仲裁

由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過雙方談判解決。

如雙方不能達(dá)成協(xié)議,可提交被告國(guó)對(duì)外貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)審理,中方國(guó)家對(duì)外貿(mào)易仲裁為中國(guó)對(duì)外貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì),_________方為_________商會(huì)。

第十條不行抗力條款

雙方任何一方發(fā)生不行抗力狀況(如火災(zāi)、自然災(zāi)難、斗爭(zhēng)、各種軍事行動(dòng)、封鎖、禁止進(jìn)出口或不以雙方意志為轉(zhuǎn)移的其它狀況),

使本合同全部或部分義務(wù)無(wú)法履行時(shí),履行本合同義務(wù)的期限可相應(yīng)推遲,在此期間合同義務(wù)仍舊有效。

假如不行抗力狀況持續(xù)30天以上,其中一方有權(quán)通知另一方免除接著履行合同義務(wù),此時(shí)任何一方無(wú)權(quán)向?qū)Ψ教岢鲅a(bǔ)償可能的損失。

無(wú)法履行本合同義務(wù)方應(yīng)將不行抗力狀況發(fā)生和結(jié)束及影響合同義務(wù)履行狀況馬上通知對(duì)方。

不行抗力發(fā)生和持續(xù)的時(shí)間應(yīng)以售方或購(gòu)方有關(guān)商會(huì)出具的證明書證明。

第十一條其它條件

本合同未盡事宜,雙方均按_________辦理。

本合同一式兩份,以中、_________(國(guó))兩種文字書就,兩種文字具有同等效力。

第十二條雙方法定地址

售方:_________;購(gòu)方:_________

第十三條運(yùn)輸?shù)刂?/p>

發(fā)貨人:_________

收貨人:_________

發(fā)站:_________

到站:_________

售方(簽字):_________購(gòu)方(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________

外貿(mào)合同書【2】

_________國(guó)_________市_________外貿(mào)公司(下稱外貿(mào)公司)與中國(guó)_________市_________公司(下稱公司)簽定本合同如下:

一合同的標(biāo)的、價(jià)格和總價(jià)

外貿(mào)公司在_________(國(guó))中國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件1向公司供應(yīng)商品。

商品以美元計(jì)價(jià),系_________(國(guó))中國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。

依據(jù)附件1由_________國(guó)向中國(guó)供貨的總值為_________美元。

公司相應(yīng)地在中_________(國(guó))國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件2向外貿(mào)公司供應(yīng)商品。

商品以美元計(jì)價(jià),系中_________(國(guó))國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。

依據(jù)附件2由中國(guó)向_________國(guó)供貨的總值為_________美元。

二供貨期

售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)交貨。

售方有權(quán)按雙方商定的數(shù)量和金額提前供貨。

購(gòu)方有義務(wù)按合同規(guī)定接收貨物。

三結(jié)算

本合同所供貨物之價(jià)款,在易貨基礎(chǔ)上以美元計(jì)價(jià),不通過銀行記帳。

貨物交接后,由售方商務(wù)代表到購(gòu)方結(jié)算,或?qū)⒔Y(jié)算憑證寄給購(gòu)方進(jìn)行結(jié)算,并憑下列單據(jù)辦理:

1.發(fā)貨帳單2份;

2.蓋有發(fā)貨站戳記的鐵路運(yùn)單副本1份;

3.明細(xì)單2份;

4.品質(zhì)證明書1份。

購(gòu)方接到上述單據(jù)核對(duì)無(wú)誤后給售方出以等值易貨貿(mào)易結(jié)算憑證予以確認(rèn)。

四包裝

賣方應(yīng)在包裝貨物時(shí)實(shí)行全部預(yù)防措施以保證貨物在儲(chǔ)存、海運(yùn)、陸運(yùn)、吊裝時(shí)完好無(wú)損。

五商品的品質(zhì)和保證

所供商品的品質(zhì)應(yīng)由品質(zhì)證明書加以確認(rèn),該證書確認(rèn)商品品質(zhì)符合生產(chǎn)國(guó)的技術(shù)條件和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。

所供商品的品質(zhì)性能應(yīng)與標(biāo)準(zhǔn)樣品相一樣,標(biāo)準(zhǔn)樣品在簽定合同時(shí)交給買方,在保證期內(nèi)留存買方并在對(duì)供貨品質(zhì)發(fā)生爭(zhēng)議的狀況下供雙方運(yùn)用。

保證期為供貨后九個(gè)月。

六索賠

購(gòu)方可按_________所規(guī)定的期限和程序在下列方面提出索賠。

1.如貨物數(shù)量與明細(xì)單注明的數(shù)量不符,在包裝完整和沒有外部損傷(內(nèi)部短缺)的狀況下,購(gòu)方有權(quán)憑檢驗(yàn)證書提出索賠。

假如貨物的發(fā)運(yùn)系按發(fā)貨人確定的重量發(fā)出,而國(guó)境交接站雙方鐵路交接中發(fā)覺不足,并從實(shí)際狀況看來(lái),不是鐵路方面的過失。

可依據(jù)雙方鐵路方面編制的商務(wù)記錄提出索賠。

2.如貨物品質(zhì)與合同規(guī)定不符時(shí),可依據(jù)商品檢證或無(wú)利害關(guān)系的權(quán)威機(jī)關(guān)的代表參加制成的記錄提出異議。

如售方所供貨物的品質(zhì),不符合合同規(guī)定的技術(shù)條件或與雙方確認(rèn)的樣品不符時(shí),購(gòu)方有權(quán)要求售方或者削價(jià)、或者更換貨物。

假如售方自收到異議之日起60天內(nèi)不作最終確定,或不同意檢驗(yàn)證書中確定的削價(jià)百分比時(shí),則購(gòu)方有權(quán)將品質(zhì)不合格的貨物按售方供應(yīng)的地址退給售方。

售方應(yīng)在本合同規(guī)定的異議審理期限內(nèi)將返回地址通知購(gòu)方。

假如在每批貨物中發(fā)覺殘次品占20%以上,收貨人則將退回全部貨物。

由于質(zhì)量緣由退回貨物時(shí)所產(chǎn)生的全部費(fèi)用由售方擔(dān)當(dāng)。

在這種狀況下,售方?jīng)]有免除向購(gòu)方補(bǔ)發(fā)數(shù)量相同并符合合同規(guī)定的貨物的責(zé)任。

在終點(diǎn)站檢驗(yàn)貨物的數(shù)量和/或質(zhì)量或須要的一切費(fèi)用由購(gòu)方擔(dān)當(dāng)。

七不行抗力條款

由于發(fā)生不行抗力狀況(如:火災(zāi)、水災(zāi)、地震等),而干脆影響本合同的履行時(shí),售方對(duì)本合同的部分義務(wù)或全部義務(wù)無(wú)法履行的責(zé)任不予擔(dān)當(dāng)。

經(jīng)雙方協(xié)商,履行本合同義務(wù)的期限也可相應(yīng)推遲。

發(fā)生不行抗力狀況一方應(yīng)自災(zāi)情結(jié)束之日起,十日內(nèi)將有關(guān)發(fā)生不行抗力的性質(zhì)、毀壞程度及影響合同履行的狀況書面通知對(duì)方。

如對(duì)方有異議,發(fā)生不行抗力狀況一方憑其國(guó)家有關(guān)機(jī)關(guān)的認(rèn)證書豁免責(zé)任,中方為中國(guó)貿(mào)促會(huì),_________(國(guó))方為_________國(guó)工商會(huì)。

八仲裁

由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過雙方談判解決。

如雙方不能達(dá)成協(xié)議,可通過被告國(guó)對(duì)外貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)審理。

九其它條件

本合同未盡事宜,均按_________辦理。

本合同一式兩份,以中、_________(國(guó))兩種文字書就,兩種文字具有同等效力。

雙方法定地址:

售方:_________購(gòu)方:_________

地址:_________地址:_________

電報(bào)掛號(hào):_________電報(bào)掛號(hào):_________

電傳:_________電傳:_________

傳真:_________傳真:_________

電話:_________電話:_________

國(guó)際電報(bào):_________國(guó)際電報(bào):_________

十運(yùn)輸?shù)刂?/p>

發(fā)貨人:_________收貨人:_________

發(fā)站:_________到站:_________

售方(簽字):_________購(gòu)方(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點(diǎn):_________簽訂地點(diǎn):_________

涉外合同范本【3】

出租方:(以下簡(jiǎn)稱甲方)

承租方:(以下簡(jiǎn)稱乙方)

甲、乙雙方就房屋租賃事宜,達(dá)成如下協(xié)議:

一、甲方將位于xx市xx街道xx小區(qū)x號(hào)樓xxxx號(hào)的房屋出租給乙方居住運(yùn)用,租賃期限自xx年xx月xx日至xx年xx月xx日,計(jì)x個(gè)月。

二、本房屋月租金為人民幣xx元,按月/季度/年結(jié)算。

每月月初/每季季初/每年年初x日內(nèi),乙方向甲方支付全月/季/年租金。

三、乙方租賃期間,水費(fèi)、電費(fèi)、取暖費(fèi)、燃?xì)赓M(fèi)、電話費(fèi)、物業(yè)費(fèi)以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方負(fù)擔(dān)。

租賃結(jié)束時(shí),乙方須交清欠費(fèi)。

四、乙方同意預(yù)交元作為保證金,合同終止時(shí),當(dāng)作房租沖抵。

五、房屋租賃期為,從年月日至年月日。

在此期間,任何一方要求終止合同,須提前三個(gè)月通知對(duì)方,并償付對(duì)方總租金的違約金;假如甲方轉(zhuǎn)讓該房屋,乙方有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。

六、因租用該房屋所發(fā)生的除土地費(fèi)、大修費(fèi)以外的其它費(fèi)用,由乙方擔(dān)當(dāng)。

七、在承租期間,未經(jīng)甲方同意,乙方無(wú)權(quán)轉(zhuǎn)租或轉(zhuǎn)借該房屋;不得變更房屋結(jié)構(gòu)及其用途,由于乙方人為緣由造成該房屋及其配套設(shè)施損壞的,由乙方擔(dān)當(dāng)賠償責(zé)任。

八、甲方保證該房屋無(wú)產(chǎn)權(quán)糾紛;乙方因經(jīng)營(yíng)須要,要求甲方供應(yīng)房屋產(chǎn)權(quán)證明或其它有關(guān)證明材料的,甲方應(yīng)予以幫助。

九、就本合同發(fā)生糾紛,雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向天津開發(fā)區(qū)人民法院提起訴訟,懇求司法解決。

十、本合同連一式x份,甲、乙雙方各執(zhí)x份,自雙方簽之日起生效。

甲方:

乙方:

年月日

編輯舉薦

對(duì)外貿(mào)易合同范本

CONTRACT

對(duì)外貿(mào)易合同范本

NO.:

DATE:

THEBUYERS:

ADDRESS:

TEL:FAX:

買方:

地址:

THESELLERS:

ADDRESS:

TEL:FAX:

ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

買方與賣方就以下條款達(dá)成協(xié)議:

1.COMMODITY:

ItemNo.

Description

名稱及規(guī)格

Unit

單位

Qty

數(shù)量

UnitPrice

單價(jià)

Amount

總價(jià)

CIPXI’ANAirport

TOTALVALUECIPXI’ANAirportUSD

SayU.S.Dollarsonly.

2.COUNTRYANDMANUFACTURERS:

原產(chǎn)國(guó)及造商:

3.PACKING:制

Tobepackedinstandardairwaypacking.TheSellersshallbeliableforanydamageofthecommodityandexpensesincurredonaccountofimproperpackingandforanyrustattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardtothepacking.

包裝:標(biāo)準(zhǔn)空運(yùn)包裝。假如由于不適當(dāng)?shù)陌b而導(dǎo)致的貨物損壞和由此產(chǎn)生的費(fèi)用,賣方應(yīng)對(duì)此負(fù)完全的責(zé)任。

4.SHIPPINGMARK:

TheSellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:"KEEPAWAYFROMMOISTURE""HANDLEWITHCARE""THISSIDEUP"etc.andtheshippingmark:

嘜頭:賣方應(yīng)用不褪色的顏料在每個(gè)箱子外部

刷上箱號(hào)、毛重、凈重、尺寸,并注明“防潮”、

“當(dāng)心輕放”、“此面對(duì)上”等,嘜頭為:

5.TIMEOFSHIPMENT(裝運(yùn)期):withindaysafterreceiptofL/C

6.PORTOFSHIPMENT(裝運(yùn)港):

7.PORTOFDESTINATION(目的港):,CHINA

8.INSURANCE(保險(xiǎn)):Tobecoveredbysellersfor11%invoicevalueagainstAllRisks.

9.PAYMENT(付款方式)Thebuyeropenanirrevocable1%L/Catsightinfavorofseller

信用證付款:買方給賣方開出1%不行撤銷即期信用證。

銀行資料:

1.DOCUMENTS:

1.FullsetofAirwaybillinoriginalshowing“FreightPrepaid”andconsignedtoapplicant.空運(yùn)提單一套

2.Invoiceinthreecopies.發(fā)票一式叁份

3.PackinglistinthreecopiesissuedbytheSellers.裝箱單一式叁份

4.CertificateofQualityissuedbytheSellers.制造廠家出具的質(zhì)量證明書

5.InsurancePolicy.保險(xiǎn)單一份

6.CertificateoforiginissuedbytheSellers.原產(chǎn)地證書

7.Manufacturer’scertifiedcopyoffaxdispatchedtotheapplicantwithin24hoursaftershipmentadvising

flightNo.,B/LNo.,shipmentdate,quantity,Grossweight,Netweight,andvalueofshipment.

制造廠家通知開證申請(qǐng)人有關(guān)貨物裝運(yùn)的具體資料傳真復(fù)印件壹份

8.Theseller’sCertificateandwaybillcertifyingthatextradocumentshavebeendispatchedaccording

tothecontracttermsbyexpressairmail.

賣方有關(guān)另外用特快郵寄壹套單據(jù)給開證申請(qǐng)人的證明書及郵寄底單.

9.CertificateofNoWoodenPackingorCertificateofFumigation.非木包裝聲明或熏蒸證.

Inaddition,theSellersshall,withinthreedaysaftershipment,sendbyexpressairmailoneextrasetsof

theaforesaiddocumentsdirectlytotheBuyers.

另外,賣方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后三天內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買方。

11.SHIPMENT:

TheSellersshallshipthegoodswithintheshipmenttimefromtheportofshipmenttothedestination.Transshipmentisallowed.Partialshipmentisnotallowed.

運(yùn)輸:賣方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物從裝貨港運(yùn)到目的港,不許分批,允許轉(zhuǎn)運(yùn)。

12.SHIPPINGADVICE:

Thesellersshall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebyfaxthebuyersoftheContractNo.,commodity,quantity,invoicedvalue,grossweight,nameofvesselanddateofdeliveryetc.Incaseduetothesellersnothavingfaxedintime,alllossescausedshallbebornebythesellers.

裝運(yùn)通知:對(duì)外貿(mào)易合同格式

NO.:

DATE:

THEBUYERS:

ADDRESS:

TEL:FAX:

買方:

地址:

THESELLERS:

ADDRESS:

TEL:FAX:

ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

買方與賣方就以下條款達(dá)成協(xié)議:

1.COMMODITY:

ItemNo.

Description

名稱及規(guī)格

Unit

單位

Qty

數(shù)量

UnitPrice

單價(jià)

Amount

總價(jià)

CIPXI‘ANAirport

TOTALVALUECIPXI‘ANAirportUSD

SayU.S.Dollarsonly.

2.COUNTRYANDMANUFACTURERS:

原產(chǎn)國(guó)及造商:

3.PACKING:制

Tobepackedinstandardairwaypacking.TheSellersshallbeliableforanydamageofthecommodityandexpensesincurredonaccountofimproperpackingandforanyrustattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardtothepacking.

包裝:標(biāo)準(zhǔn)空運(yùn)包裝。假如由于不適當(dāng)?shù)陌b而導(dǎo)致的貨物損壞和由此產(chǎn)生的費(fèi)用,賣方應(yīng)對(duì)此負(fù)完全的責(zé)任。

4.SHIPPINGMARK:

TheSellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:“KEEPAWAYFROMMOISTURE”“HANDLEWITHCARE”“THISSIDEUP”etc.andtheshippingmark:

嘜頭:賣方應(yīng)用不褪色的顏料在每個(gè)箱子外部

刷上箱號(hào)、毛重、凈重、尺寸,并注明“防潮”、

“當(dāng)心輕放”、“此面對(duì)上”等,嘜頭為:

5.TIMEOFSHIPMENT(裝運(yùn)期)withindaysafterreceiptofL/C

6.PORTOFSHIPMENT(裝運(yùn)港)

7.PORTOFDESTINATION(目的港),CHINA

8.INSURANCE(保險(xiǎn))Tobecoveredbysellersfor110%invoicevalueagainstAllRisks.

9.PAYMENT(付款方式)Thebuyeropenanirrevocable101%L/Catsightinfavorofseller

信用證付款:買方給賣方開出101%不行撤銷即期信用證。

銀行資料:

10.DOCUMENTS:

1.FullsetofAirwaybillinoriginalshowing“FreightPrepaid”andconsignedtoapplicant.空運(yùn)提單一套

2.Invoiceinthreecopies.發(fā)票一式叁份

3.PackinglistinthreecopiesissuedbytheSellers.裝箱單一式叁份

4.CertificateofQualityissuedbytheSellers.制造廠家出具的質(zhì)量證明書

5.InsurancePolicy.保險(xiǎn)單一份

6.CertificateoforiginissuedbytheSellers.原產(chǎn)地證書

7.Manufacturer‘scertifiedcopyoffaxdispatchedtotheapplicantwithin24hoursaftershipmentadvising

flightNo.,B/LNo.,shipmentdate,quantity,Grossweight,Netweight,andvalueofshipment.

制造廠家通知開證申請(qǐng)人有關(guān)貨物裝運(yùn)的具體資料傳真復(fù)印件壹份

8.Theseller‘sCertificateandwaybillcertifyingthatextradocumentshavebeendispatchedaccording

tothecontracttermsbyexpressairmail.

賣方有關(guān)另外用特快郵寄壹套單據(jù)給開證申請(qǐng)人的證明書及郵寄底單。

9.CertificateofNoWoodenPackingorCertificateofFumigation.非木包裝聲明或熏蒸證。

Inaddition,theSellersshall,withinthreedaysaftershipment,sendbyexpressairmailoneextrasetsof

theaforesaiddocumentsdirectlytotheBuyers.

另外,賣方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后三天內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買方。

11.SHIPMENT:

TheSellersshallshipthegoodswithintheshipmenttimefromtheportofshipmenttothedestination.Transshipmentisallowed.Partialshipmentisnotallowed.

運(yùn)輸:賣方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物從裝貨港運(yùn)到目的港,不許分批,允許轉(zhuǎn)運(yùn)。

12.SHIPPINGADVICE:

Thesellersshall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebyfaxthebuyersoftheContractNo.,commodity,quantity,invoicedvalue,grossweight,nameofvesselanddateofdeliveryetc.Incaseduetothesellersnothavingfaxedintime,alllossescausedshallbebornebythesellers.

裝運(yùn)通知:

賣方應(yīng)于裝貨后,馬上用傳真將有關(guān)合同號(hào)、貨物、數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、毛重、運(yùn)輸工具名稱、交貨日期、貨物預(yù)料抵達(dá)日等資料通知買方。假如由于賣方未能通知買方而造成的全部損失均由賣方擔(dān)當(dāng)。

13.GUARANTEEOFQUALITY:

TheSellersguaranteethattheCommodityhereofismadeofthebestmaterialswithfirstclassworkmanship,brandnewandunused,andcompliesinallrespectswiththequalityandspecificationstipulatedinthisContract.Theguaranteeperiodshallbe12monthscountingfromthedateofsigningtheAcceptanceReportofthismachineattheend-user'ssite.

質(zhì)量保證:賣方保證合同貨物采納的材料、精湛的做工、全新、未運(yùn)用過、質(zhì)量和技術(shù)規(guī)格均符合合同的要求。質(zhì)保期為最終用戶簽定驗(yàn)收?qǐng)?bào)告后12個(gè)月內(nèi)。

14.CLAIMS:

Within90daysafterthearrivalofthegoodsatdestination,shouldthequality,specification,orquantitybefoundinunconformitywiththestipulationsoftheContractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyornottheownersofthevesselareliable,theBuyersshall,onthestrengthoftheInspectionCertificateissuedbytheStateAdministrationforEntry-ExitInspectionandQuarantineofP.R.C.orthesiteinspectionreportissuedbytheseller‘sengineer,havetherighttoclaimforreplacementwithnewgoods,orforcompensation,andallexpenses(suchasinspectioncharges,freightforreturningthegoodsandforsendingthereplacement,insurancepremium,storageandloadingandunloadingchargesetc.)shallbebornebytheSellers.Asregardsquality,theSellersshallguaranteethatifwithin12monthsfromthedateofsigningtheacceptancereportofthismachine,damagesoccurinthecourseofoperationbyreasonofinferiorquality,badworkmanshiportheuseofinferiormaterials,theBuyersshallimmediatelynotifytheSellersinwritingandputforwardaclaimsupportedbyInspectionCertificateissuedbytheStateAdministrationforEntry-ExitInspectionandQuarantineofP.R.C..TheCertificatesoissuedshallbeacceptedasthebaseofaclaim.TheSellers,inaccordancewiththeBuyers'claimshallberesponsiblefortheimmediateeliminationofthedefect(s),completeorpartialreplacementofthecommodityorshalldevaluatethecommodityaccordingtothestateofdefect(s),.IftheSellersfailtoanswertheBuyerswithinonemonthafterreceiptoftheaforesaidclaim,theclaimshallbereckonedashavingbeenacceptedbytheSellers.

索賠:貨物抵達(dá)目的地后90天內(nèi),假如質(zhì)量、技術(shù)規(guī)格或數(shù)量發(fā)覺與合同的規(guī)定不符(除過保險(xiǎn)公司和運(yùn)輸公司的責(zé)任所負(fù)),買方應(yīng)當(dāng)依據(jù)中華人民共和國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局的檢驗(yàn)報(bào)告或者是賣方的調(diào)試人員在安裝調(diào)試時(shí)出具的報(bào)告,有權(quán)要求替換或補(bǔ)償,全部的費(fèi)用(包括商檢費(fèi)、替補(bǔ)件來(lái)回的運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、貨物裝貨卸貨費(fèi)等)均由賣方擔(dān)當(dāng)。賣方的質(zhì)量保證為簽定關(guān)于此批貨物的驗(yàn)收?qǐng)?bào)告后12個(gè)月內(nèi);由于貨物內(nèi)在的質(zhì)量、差的做工、選材不當(dāng)而造成操作中的貨物損壞,買方應(yīng)馬上書面通知賣方,并同時(shí)隨附中國(guó)商檢局出具的檢驗(yàn)報(bào)告作為索賠依據(jù)。賣方在接到買方的索賠后,有責(zé)任馬上解決相應(yīng)的質(zhì)量問題、全部或部分地替換貨物或依據(jù)貨物損壞的程度進(jìn)行折價(jià);假如賣方在收到買方的上述索賠后一個(gè)月內(nèi)未能作出答復(fù),則視為索賠已為賣方所接受。

15.FORCEMAJEURE:

TheSellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.TheSellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithinfourteendaysthereafter,theSellersshallsendbyairmailtotheBuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbytheCompetentGovernmentAuthoritieswheretheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan10weeks,theBuyersshallhavetherighttocanceltheContract.

不行抗力:對(duì)于制造或裝船運(yùn)輸過程中可能產(chǎn)生的不行抗力而造成的遲交貨或不能交貨,賣方可以不擔(dān)當(dāng)責(zé)任。賣方應(yīng)馬上在不行抗力產(chǎn)生的十四日內(nèi)將有關(guān)狀況通知買方,并且賣方應(yīng)用航空郵件將有關(guān)政府*部門出具的證明不行抗力產(chǎn)生的文件寄送給買方。在此狀況下,賣方仍應(yīng)盡努力實(shí)行各種措施促使貨物的發(fā)運(yùn)。假如事故持續(xù)十周,買方有權(quán)取消該合同。

16.LATEDELIVERYANDPENALTY:

ShouldtheSellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause15ofthisContract.TheBuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheSellersagreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepayment.ThePenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery.Therateofpenaltyischargedat0.5%foreverysevendays.Odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.IncasetheSellersfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractandtheSellers,inspitethecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuyerswithoutdelay.

遲交貨和罰金:假如賣方未能按合同規(guī)定剛好交貨(除了本合同15條款所言的不行抗力),買方同意在賣方付罰金的前提下遲交貨。罰金的金額不超過遲交貨的合同貨物部分的價(jià)值的5%,罰金按每7日0.5%計(jì)算,少于7日的增加天數(shù)按7日計(jì)。假如賣方未能于合同規(guī)定的交貨期之后的十周內(nèi)發(fā)運(yùn),買方有權(quán)取消該合同,除此之外,賣方仍要將有關(guān)罰金不加拖延地付給買方。

17.ARBITRATION:

AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationwhichshallbeconductedinaccordancewiththeCommission'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartied.Arbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.

仲裁:與此合同有關(guān)的爭(zhēng)議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。假如協(xié)商無(wú)法解決,提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁。根據(jù)申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用由敗訴方擔(dān)當(dāng)。

18.BANKCHARGES:AllbankchargesoutsideChinawillbeontheaccountoftheSellers.

銀行費(fèi)用:全部中國(guó)之外的銀行費(fèi)用均由賣方擔(dān)當(dāng)。

19.OTHER:Thiscontractsignedinthreecopies,thesellerholdsonecopyandthebuyerholdtwocopies.

其它:本合同一式叁份,賣方執(zhí)壹份,買方執(zhí)貳份。

THEBUYERSTHESELLERS

對(duì)外貿(mào)易合同示范本

合同屋合同范文頻道為大家整理了《對(duì)外貿(mào)易合同示范本》,供大家學(xué)習(xí)參考。

正本ORIGINAL合同號(hào)ContractNo:_______簽字日期SigningDate______

賣方__________________________________________TheSeller:

買方__________________________________________TheBuyer:

雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨物:TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsconditionsbelow:(1)貨物名稱及規(guī)格DescriptionofCommodity,Specifications(2)數(shù)量Quantity賣方有權(quán)在_____%以內(nèi)多裝或少裝shipment______%moreorlessatseller'soption(3)單價(jià)Unitprice(4)總價(jià)TotalAmount(5)包裝:PackingTerm:(6)嘜頭:ShippingMarks:(7)裝運(yùn)口岸:PortofLoading:ChinaPorts(8)目的口岸:PortofDestination。(9)裝運(yùn)期限:TimeofShipment:(10)保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票金額110%投保。Insurance:TobeeffectedbytheSellerfor110%ofinvoicevaluecovering。(11)商品檢驗(yàn):Inspection:(12)付款條件:買方應(yīng)通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不行撤銷的、不行轉(zhuǎn)讓和不行分割的、允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船的即期信用證。該信用證憑裝運(yùn)單據(jù)在中國(guó)的中國(guó)銀行見單議付。該信用證必需在______年___月___日前開到賣方。信用證有效期為裝船后_____天在中國(guó)到期。TermsofPayment:TheBuyershallopen,WithabanktobeacceptedbyboththeBuyerandtheSeller,anirrevocable,intransferableandindivisibleLetterofCreditatsight,allowingpartialshipmentsandtransshipment,infavorofthesellerandnegotiableagainstfirstpresentationoftheshippingdocumentstotheBankofChinainChina.ThecoveringLetterofCreditmustbeopenedandreachedtotheSellerbeforeandtoremainvalidinChinauntilthe_____day(inclusive)fromthedateofShipment。(13)單據(jù):賣方應(yīng)向議付銀行供應(yīng)已裝船清潔提單(或集裝箱運(yùn)輸?shù)募貉b船提單)、發(fā)票、品質(zhì)證明、數(shù)量/重量鑒定書;假如本合同按CIF條件,應(yīng)再供應(yīng)可轉(zhuǎn)讓的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。Documents:TheSellershallpresenttothenegotiatingbank,CleanOnBoardBillofLading(orCleanOnBoardBillofLadingforcontainertransportation),Invoice,QualityCertificate,SurveyReportonQuantity/Weight,andTransferableinsurancePolicyorinsuranceCertificatewhenthisContractismadeonCIFbasis。(14)裝運(yùn)條件:(CIF/CFR)1.載運(yùn)船只由賣方支配,允許分批裝運(yùn),允許轉(zhuǎn)船、允許集裝箱運(yùn)輸。2.賣方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號(hào)碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報(bào)通知買方。TermsofShipment:(CIF/CFR)1.Thecarryingvesselshallbeprovidedbytheseller.partialShipments'transshipmentandcontainerstransportationareallowed。2.AfterloadingiscompletedtheSellershallnotifytheBuyerbycableofthecontractnumber.descriptionofcommodity,quantity,nameofthecarryingvesselanddateofshipment。(15)品質(zhì)與數(shù)量、重量的異議與索賠:貨到目的口岸后,買方如發(fā)覺貨物品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同規(guī)定不符,除屬于保險(xiǎn)公司及/或船公司的責(zé)任外,買方可以憑雙方同意的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明向賣方提出異議,品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量/重量異議須于貨到目的口岸之日15天內(nèi)提出。賣方應(yīng)于收到異議后30天內(nèi)答復(fù)買方。Quality/Quantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyertobenotinconformitywiththeContractafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyermaylodgeclaimwiththesellersupportedbysurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothparties,withtheexception,howeverofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheShippingcompanyaretobeheldresponsibleClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination?whileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithinl5daysafterarrivaloftheportofdestination.TheSellershallwithin30daysafterreceiptoftheclaim,sendreplytotheBuyer.(16)不行抗力:由于人力不行抗拒的事故,使賣方不能在本合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貸,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必需馬上以電報(bào)通知買方,如買方提出要求,賣方應(yīng)以掛號(hào)函向買方供應(yīng)由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的發(fā)生事故的證明文件。ForceMajeure:IncaseofForceMajelure,theSellershallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsbutshallnotifytheBuyerbycable,ThesellershalldelivertotheBuyerbyregisteredmail,ifsorequestedbytheBuyer,acertificateissuedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeoranycompetentauthorities。(17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)發(fā)生的一切爭(zhēng)吵,應(yīng)由雙方以友好方式協(xié)商解決,假如不能取得協(xié)議時(shí),則在被告國(guó)家依據(jù)被告國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁確定是終局的,對(duì)雙方具有同等約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有確定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbeSettledthroughfriendlynegotiationsbetweentwopartiesifnosettlementcanbereached.thecaseindisputeshallthenbesubmittedforarbitrationinthecountryofdefendantinaccordancewiththearbitrationregulationsofthearbitrationorganizationofthedefendantcountry,Thedecisionmadebythearbitrationorganizationshallbetakenasfinalandbindinguponbothparties.Thearbitrationexpressesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythearbitrationorganization。(18)補(bǔ)充條款:Additionalclauses:

(19)其他

雙方公司落款及簽字(蓋章)

深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同模板

深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(中英文比照)(官方范本)

合同編號(hào):_________________

ContractNo:_______________

簽訂日期:_________________

Date:______________________

簽訂地點(diǎn):_________________

Signedat:_______________

電話:____________________

Tel:______________________

傳真:____________________

Fax:_______________________

電報(bào):____________________

Cable:____________________

電傳:____________________

Telex:____________________

電話:____________________

Tel:______________________

傳真:____________________

Fax:_______________________

電報(bào):_____________________

Cable:____________________

電傳:_____________________

Telex:____________________

經(jīng)買雙方確認(rèn)依據(jù)下列條款訂立本合同:

TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.貨號(hào)

ArtNo.名稱及規(guī)格

Descriptions單位

Unit數(shù)量

Quantity單價(jià)

UnitPrice金額

Amount

合計(jì):_________________

Totally:______________

總值(大寫):_____________________

Totalvalue:(inwords)_____________

允許溢短____%。________%moreorlessinquantityandvalueallowed.

2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):

Terms:□FOB□CFR□CIF□DDU□

3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:___________________________

Countryoforiginandmanufacturers:________

4.包裝:__________________

Packing:__________________

5.裝運(yùn)嘜頭:______________

ShippingMarks:___________

6.裝運(yùn)港:________________

Deliveryport:___________

7.目地港:________________

Destination:______________

8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

Transhipments:□allowed□notallowed

Partialshipments:□allowed□notallowed

9.裝運(yùn)期:________________

Shipmentdate:____________10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保_____險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。

Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditional

11.付款條件:

Termsofpayment:

□買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。

ThebuyersshallopenaLetterofCreditatsightthroughbankinfavourofthesellerspriorto.

□付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。

Documentsagainstpayment(D/P)

Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.

□承兌交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。

Documentsagainstacceptance:(D/P)

Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.

□貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語(yǔ))。

Cashondelivery(COD)

Thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods.(ThisclauseisnotappliedtothetermsofFOB,CFR,CIF).

12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

Documents:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection.

①運(yùn)單

ShippingBills:

□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港公司

Incasebysea:FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading/combinedtransportationBillsofLadingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,marked“freightprepaid/collected”notifyingattheportofdestination.

□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地公司。

Incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlandtransportationBillsmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingatthedestination.

□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地公司。

IncasebyAir:FullsetofcleanonboardAWBmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingat

thedestination.

□:

②標(biāo)有合同編號(hào)\信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

SingedcommercialinvoiceincopiedindicatingcontractNo,L/CNo.Andshippingmarks.

③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份。

Packinglist/weightmemoincopiesissuedby.

④由_______出具的質(zhì)量證明書一式________份

CertificateofQualityincopiesissuedby.

⑤由________出具的數(shù)量證明書一式________份

CertificateofQuantityincopiesissuedby.

⑥保險(xiǎn)單正本一式_______份。

Insurancepolicy/certificateincopies.

⑦簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

CertificateofOriginincopiesissuedby.

⑧裝運(yùn)通知:

shippingadvice:

另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后____小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第____項(xiàng)單據(jù)副本一套。

Inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove—mentioneddocumentsNo.____,directlytothebuyersbycourierservice.

13.裝運(yùn)條款:

□FOB

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方支配租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

Thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbyCABLE/TELEX/FAXofthecontractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravessel/bookshippingspace.Intheeventofthesellers’failuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforseller’saccount.□CIF或CFR

CIFandCFR

賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在CFR術(shù)語(yǔ)下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方支配保險(xiǎn)。

Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.UnderCFRterms,thesellersshalladvisethebuyersbyCABLE/FAX/TELEXofthecontractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.

□DDU

賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportoftheportofdestination.

14.裝運(yùn)通知

shippingadvice:

一件裝載完畢,賣方應(yīng)在____小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。

Thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebuyersofthecontractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX/CABLEwithin_____hours.

15.質(zhì)量保證:

Qualityguarantee:

貨物品質(zhì)規(guī)格必需符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個(gè)月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

ThesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthiscontractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbemonthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellersshallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

16.商品檢驗(yàn):賣方須在裝運(yùn)前_____日托付檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方托付____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

Goodsinspection:ThesellersshallhavethegoodsinspectedbyInspectionAuthoritydaysbeforetheshipmentandissuedtheInspectionCertificate.Theb

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論