英漢拒絕言語策略語用對比研究的開題報告_第1頁
英漢拒絕言語策略語用對比研究的開題報告_第2頁
英漢拒絕言語策略語用對比研究的開題報告_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

英漢拒絕言語策略語用對比研究的開題報告開題報告一、選題緣起在現(xiàn)代社會中,人際交往已成為人們生活中不可或缺的一部分。而在這個過程中,拒絕是難以避免的一個話題。無論是在工作、學習還是生活中,我們都會因為一些原因需要拒絕別人或被別人拒絕。因此,如何有效地拒絕以避免不必要的沖突和傷害是我們應該關注的一個話題。隨著全球化的進程不斷加快,中、英兩國之間的交流不斷增加。在這種情況下,研究中、英兩種語言的拒絕策略,可以幫助我們更好地理解和應對跨文化交流中的拒絕現(xiàn)象。因此,本文將選取中文和英文中比較常用的拒絕策略,對它們進行分析和比較。通過比較對比,探究中、英兩種語言拒絕策略中的異同之處,為跨文化交流提供一定的參考價值。二、研究目的本文旨在:1、探究中、英兩種語言中常用的拒絕策略,并分析其語用特點;2、比較中、英兩種語言的拒絕策略,揭示它們之間的異同;3、研究語言背景和文化因素對跨文化交流中的拒絕策略的影響。三、研究意義1、本研究有助于我們更好地理解和應對跨文化交流中的拒絕現(xiàn)象,增進不同文化之間的相互理解和尊重;2、本研究可以為語言教學提供一定的參考價值,較好地應對文化差異對語言教育的影響;3、本研究可以為各領域的跨文化交流提供科學依據(jù)和參考,促進跨文化交流的順利開展。四、研究方法本文采用對比研究法,分別分析中、英兩種語言的拒絕策略,探究它們之間的異同。具體方法如下:1、收集中、英兩種語言中常用的拒絕策略,獲取相關文獻;2、對收集到的文獻進行梳理和分類,分析中、英兩種語言中的拒絕策略和其語用特征;3、對中、英兩種語言中的拒絕策略進行對比,比較其異同;4、分析語言背景和文化因素對中、英兩種語言的拒絕策略的影響;5、歸納總結,得出結論。五、預期結果1、本文可以收集到中、英兩種語言中的常用拒絕策略,并詳細分析它們的語用特征;2、通過對比研究,可以揭示中、英兩種語言的拒絕策略之間的異同;3、本研究可以發(fā)現(xiàn)語言背景和文化因素對跨文化交流中的拒絕策略的影響;4、本文可以為在跨文化交流中的語言教育和實踐工作提供一定的參考價值。六、論文結構本論文分為六個部分:第一部分為緒論,包括研究選題的背景、目的、意義及研究方法;第二部分為文獻綜述,介紹有關中、英兩種語言中的拒絕策略的文學資料、現(xiàn)有的相關研究成果及研究的理論框架;第三部分為中介紹中文中常用的拒絕策略及其語用特征;第四部分為介紹英文中常用的拒絕策略及其語用特征;第五部分是對中、英兩種語言拒絕策略的比較分析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論