2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析_第1頁
2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析_第2頁
2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析_第3頁
2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析_第4頁
2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2022年全國(guó)新高考II卷語文真題試卷含答案解析

一、非連續(xù)性文本閱讀

閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

中國(guó)學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域時(shí)間相對(duì)較晚,據(jù)現(xiàn)有漢學(xué)書目統(tǒng)計(jì),中國(guó)

典籍譯本絕大多數(shù)是由西方漢學(xué)家或獨(dú)立、或在中國(guó)合作者幫助下完成的。

傳教士以降的西方譯者為中國(guó)典籍的異域傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),但

以往的西方譯者翻譯中國(guó)文化典籍時(shí),大多采取迎合譯語讀者的翻譯策略,

翻譯過程中曲解、誤譯中國(guó)文化之處比比皆是。此外,中國(guó)古代經(jīng)典文本的

語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的空靈性這三大特點(diǎn),使得絕

大多數(shù)外國(guó)學(xué)習(xí)者難以在較短的時(shí)間內(nèi)觸及中華文化的內(nèi)核。然而,典籍英

譯的主栗目的,是向西方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流

和發(fā)展,讓西方了解真正的中國(guó)。我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國(guó)典籍翻譯

實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,獲取

前行的指導(dǎo)和力量。在這方面,對(duì)楊憲益、戴乃迭(英國(guó)籍)合譯的與英國(guó)

人霍克斯翻譯的《紅樓夢(mèng)》譯本的比較,是一個(gè)值得我們靜下心來認(rèn)真思考

的課題。這兩個(gè)譯本于20世紀(jì)70年代出版,三位譯者皆因此獲得巨大聲

譽(yù),也同時(shí)掀起了翻譯界此后對(duì)兩種譯本經(jīng)久不息的對(duì)比研究熱潮。在這過

程中,我們應(yīng)深入了解中國(guó)典籍的外譯事實(shí),客觀分析兩種譯本的優(yōu)長(zhǎng)與不

足,將中國(guó)的本土經(jīng)驗(yàn)和理論與西方翻譯理論相結(jié)合,取其精華,讓中國(guó)的

翻譯研究與實(shí)踐在傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實(shí)踐中不斷培養(yǎng)

和提高我們講述中國(guó)故事、構(gòu)建中國(guó)話語體系的時(shí)代能力。

(摘編自辛紅娟《中國(guó)典籍“誰來譯”》)

材料二:

翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過其翻譯思

想,讀者才能理解其翻譯過程中所采取的種種策略,也才能對(duì)這些策略所產(chǎn)

生的譯文進(jìn)行更客觀的評(píng)價(jià)。從霍克思的譯本中可見,他對(duì)原文采取了大多

時(shí)候“忠實(shí)不渝”、間或背信棄“意”的態(tài)度。為證此言,舉個(gè)背信棄“意”

的例子?!都t樓夢(mèng)》第一回中,曹雪芹用了一個(gè)較長(zhǎng)的段落交代自己的寫作

目的,并說明選用“甄士隱”和“賈雨村”作為人物姓名的緣由,為讀者理

解整部小說進(jìn)行鋪墊?;艨怂荚谄渥g本中大膽地省卻了這段文字的翻譯,直

接從“列位看官:你道此書從何而來?”譯起?;艨怂嫉氖∽g,顯然不是漏

譯或者不能譯,最有可能的原因,是霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的考量。為了實(shí)

現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大程度的接近,霍克思將“忠實(shí)”

的對(duì)象定位于篇章層面。楊憲益的翻譯可以稱之為“臨摹式翻譯”?!芭R摹”

是初學(xué)書畫之法,就是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與

原作的惟妙惟肖。臨摹者往往會(huì)將忠實(shí)原作視為自己對(duì)藝術(shù)的全部追求,楊

憲益翻譯的《紅樓夢(mèng)》正是這樣一件藝術(shù)性高超的臨摹作品。

(摘編自黨爭(zhēng)勝《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》)

材料三:

從當(dāng)下國(guó)際學(xué)界關(guān)于兩百年《紅樓夢(mèng)》翻譯史及諸種譯本的研究來看,

大多數(shù)學(xué)者對(duì)楊譯本和霍譯本給予了充分的認(rèn)可,學(xué)界就這兩種譯本的翻

譯技術(shù)性問題有著相當(dāng)細(xì)致的討論。然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性

問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、翻譯立場(chǎng)與翻譯

策略的差異性等問題。楊憲益譯本的翻譯立場(chǎng)與翻譯策略更注重推動(dòng)英語

貼著漢語文化觀念的地面行走,所以楊譯本不可遏制地透露出把中國(guó)文化

傳統(tǒng)及其風(fēng)俗觀念直輸給西方讀者的翻譯立場(chǎng),這也是楊譯本失去西方英

語讀者的重栗原因之一。不同于楊譯本,霍譯本的翻譯立場(chǎng)與翻譯策略超越

了漢語《紅樓夢(mèng)》的字面意義,而旨在探求漢英雙語背后兩種異質(zhì)文化觀念

之間相互理解與解釋的適應(yīng)性。他使用西方本土讀者諳熟且可以接受的地

道的英語及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石

頭記》,從而完成了兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

(摘編自楊乃喬《(紅樓夢(mèng))與TheStoryoftheStone----談異質(zhì)

文化觀念的不可通約性及其翻譯的創(chuàng)造性》)

1.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項(xiàng)是()

2.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是()

A.現(xiàn)有漢學(xué)書目的統(tǒng)計(jì)表明中國(guó)學(xué)者作為典籍翻譯主體的比例并不高,

這與我國(guó)學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域的時(shí)間相對(duì)較晚有關(guān)。

B.中國(guó)翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國(guó)典籍主要由國(guó)外學(xué)

者翻譯的局面,這樣才能增強(qiáng)構(gòu)建中國(guó)話語體系的能力。

C.學(xué)界對(duì)楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面,而主要集

中在其翻譯立場(chǎng)與翻譯策略的差異性問題上。

D.近年來中國(guó)文化“走出去”所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗(yàn)與西方

翻譯理論孰優(yōu)孰劣成為一個(gè)學(xué)者們競(jìng)相討論的問題。

3.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),正確的一項(xiàng)是()

A.材料一分析了楊譯本的長(zhǎng)處和不足,指出應(yīng)當(dāng)客觀公正地看待中國(guó)

典籍翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距。

B.材料二使用“臨摹”的概念,意在強(qiáng)調(diào)楊譯本對(duì)于《紅樓夢(mèng)》的絕對(duì)

忠實(shí),這與霍譯本的間或背信棄“意”形成了對(duì)比。

C.材料三認(rèn)為只有完成兩種異質(zhì)文化觀念轉(zhuǎn)換生成的翻譯者,才有可

能創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》。

D.材料一提綱挈領(lǐng),從總體述說中國(guó)典籍“誰來譯”的問題,材料二和

材料三則分而論之,三則材料呈現(xiàn)出總分的結(jié)構(gòu)。

4.請(qǐng)根據(jù)材料二,簡(jiǎn)要說明楊憲益與霍克思對(duì)譯文藝術(shù)性的理解有何

不同。

5.評(píng)價(jià)一部中國(guó)典籍譯本是否優(yōu)秀,可以有哪些標(biāo)準(zhǔn)?請(qǐng)結(jié)合材料進(jìn)

行概括。

【答案】1.A2.A3.B4.①楊憲益主張“臨摹”式翻譯,將忠實(shí)原

作作為其全部藝術(shù)追求。②霍克思主張大多時(shí)候忠于原著,但出于譯本藝術(shù)

性考量,可以進(jìn)行文字的刪減。5.①譯本能否向西方世界介紹真正的中

國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。②譯本能否清晰地展現(xiàn)譯者的翻譯

思想。③譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

【解析】1.本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,篩選并整合文中信息的能力。

B.“迎合讀者”錯(cuò),材料二是說“霍克思在其譯本中大膽地省卻了這段文

字的翻譯……最有可能的原因,是霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的考量工

C.”楊憲益譯本”“具有語義的渾圓性、語法得到意合性等特點(diǎn)”錯(cuò)誤,材

料一“中國(guó)古代經(jīng)典文本的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的

空靈性這三大特點(diǎn)”是說中國(guó)古代經(jīng)典文本的語言特點(diǎn),不是楊憲益譯本的

特點(diǎn)。選項(xiàng)張冠李戴。

D.“增強(qiáng)譯作的思想深度”錯(cuò)誤,由材料二“是霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的

考量。為了實(shí)現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大程度的接近”和

材料三“旨在探求漢英雙語背后兩種異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的

適應(yīng)性”可知,霍克思譯本追求藝術(shù)性和探求兩種異質(zhì)文化觀念,沒有談及

思想深度。

故選A。

2.本題考查學(xué)生分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度的能力。

B.“中國(guó)翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國(guó)典籍主要由國(guó)外學(xué)

者翻譯的局面”于文無據(jù)。材料一是說“我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國(guó)典籍

翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,

獲取前行的指導(dǎo)和力量”“讓中國(guó)的翻譯研究與實(shí)踐在傳承和發(fā)展的良性循

環(huán)中獲得升華,在實(shí)踐中不斷培養(yǎng)和提高我們講述中國(guó)故事、構(gòu)建中國(guó)話語

體系的時(shí)代能力”,

C.“學(xué)界對(duì)楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面”錯(cuò),材料三

“我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言

修辭、文化身份、翻譯立場(chǎng)與翻譯策略的差異性等問題”是說“我”感興趣的,

而是“學(xué)界”。

D.“近年來中國(guó)文化,走出去,所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗(yàn)與西方

翻譯理論孰優(yōu)孰劣成為一個(gè)學(xué)者們競(jìng)相討論的問題”強(qiáng)加因果。材料一是說

“三位譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同時(shí)掀起了翻譯界此后對(duì)兩種譯本經(jīng)久

不息的對(duì)比研究熱潮二

故選A。

3.本題考查學(xué)生對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià)的能力。

A.“分析了楊譯本的長(zhǎng)處和不足”錯(cuò)誤。原文是“我們應(yīng)深入了解中國(guó)典

籍的外譯事實(shí),客觀分析兩種譯本的優(yōu)長(zhǎng)與不足二

C.“只有完成兩種異質(zhì)文化觀念轉(zhuǎn)換生成的翻譯者,才有可能創(chuàng)造性、

補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》”前后順序有誤。原文是說“他使用西方本

士讀者諳熟且可以接受的地道的英語及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來創(chuàng)造性、

補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》,從而完成了兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)

換生成二

D.“三則材料呈現(xiàn)出總分的結(jié)構(gòu)”錯(cuò)誤,三則材料相對(duì)獨(dú)立,無總分關(guān)系。

故選B。

4.本題考查學(xué)生對(duì)文章信息的整合和對(duì)內(nèi)容的理解、概括能力。

由“霍克思的譯本中可見,他對(duì)原文采取了大多時(shí)候‘忠實(shí)不渝'、間或

背信棄,意,的態(tài)度”,,為了實(shí)現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說最大

程度的接近,霍克思將“忠實(shí)”的對(duì)象定位于篇章層面”可知,霍克思主張大

多時(shí)候忠于原著,但出于譯本藝術(shù)性考量,可以進(jìn)行文字的刪減。

由“楊憲益的翻譯可以稱之為'臨摹式翻譯'臨摹'是初學(xué)書畫之法,就

是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與原作的惟妙惟肖。臨

摹者往往會(huì)將忠實(shí)原作視為自己對(duì)藝術(shù)的全部追求”可知楊憲益主張“臨摹”

式翻譯,將忠實(shí)原作作為其全部藝術(shù)追求。

5.本題考查學(xué)生對(duì)文中信息進(jìn)行分析、運(yùn)用的能力。

由“典籍英譯的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促

進(jìn)中西文化交流和發(fā)展,讓西方了解真正的中國(guó)”可概括為:譯本能否向西

方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。

由“翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過其翻譯

思想,讀者才能理解其翻譯過程中所采取的種種策略,也才能對(duì)這些策略所

產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評(píng)價(jià)”可概括為:譯本能否清晰地展現(xiàn)譯者的翻譯

思想。

由“然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問題,而是這兩位譯家及兩種

譯本的語言修辭、文化身份、翻譯立場(chǎng)與翻譯策略的差異性等問題”可概括

為:譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

二、文學(xué)類閱讀一單文本

閱讀下面的文字,完成下面小題。

到橘子林去

李廣田

小孩子的記憶力真是特別好,尤其是關(guān)于她特別有興趣的事情,她總會(huì)

牢牢地記著,到了適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)她就會(huì)把過去的事來問你,提醒你。

“爸爸,你領(lǐng)我去看橘子林吧,橘子熟了,滿樹上是金黃的橘子。”

今天,小岫忽然向我這樣說,我稍稍遲疑了一會(huì),還不等回她,她就又

搶著說了:“你看,今天是晴天,橘子一定都熟了,爸爸說過領(lǐng)我去看的。”

我這才想起來了,那是很多天以前的事情,我曾領(lǐng)她到西郊去。那里滿

坑滿谷都是橘子,但那時(shí)橘子還是綠的,她并不覺得好玩,只是說:“這些

橘子幾時(shí)才能熟呢?”

“等著吧,等橘子熟了,等一個(gè)晴天的日子,我就領(lǐng)你來看看了?!边@

地方陰雨的日子真是太多,偶然有一次晴天,就令人覺得非常稀罕,簡(jiǎn)直覺

得這一日不能隨便放過。小孩子對(duì)于這一點(diǎn)也該是敏感的,于是她就這樣問

我了。去嗎,那當(dāng)然是要去,并不是為了那一言的然諾,卻是為了這一股子

好興致。

我們走到了大街上。今天,真是一切都明亮了起來,活躍了起來。石頭

道上的水洼子被陽光照著,像一面面的鏡子:女人頭上的金屬飾物隨著她們

的腳步一明一滅;挑煤炭的出了滿頭大汗,脫了帽子,就冒出一大片蒸氣,

而汗水被陽光照得一閃一閃的。天空自然是藍(lán)的了,一個(gè)小孩子仰臉看天,

也許是看一只鴿子,兩行小牙齒放著白光,真是好看。小岫自然是更高興的,

別人的高興就會(huì)使她高興,別人的笑聲就會(huì)引起她的笑聲??墒撬刹]有

像我一樣關(guān)心到這些街頭的景象。她毫沒有駐足而稍事徘徊的意思,她的小

手一直拉著我向前走,她心里一定是只想著到橘子林去。

走出城,人家稀少了,景象也就更寬闊了,也聽到好多地方的流水聲了,

看不到洗衣人,卻聽到洗衣人的杵擊聲,而那一片山,那紅崖,那巖石的紋

理,層層疊疊,甚至是方方正正的,仿佛是由人工所壘成,沒有云,也沒有

霧,崖面上為太陽照出一種奇奇怪怪的顏色,真像一架金碧輝煌的屏風(fēng),還

有瀑布,看起來像一絲絲銀線一樣在半山里飛濺。我看著眼前這些景物,雖

然手里還握著一只溫嫩的小胖手,我卻幾乎忘掉了我的小游伴。而她呢,她

也并不擾亂我,我想,她不會(huì)關(guān)心到眼前這些景物的,她心里大概只想著到

橘子林去。

遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見一大片濃綠,我知道橘子林已經(jīng)在望了,然而我們卻忽然停

了下來,不是我要停下來,而是她要停下來,眼前的一個(gè)故事把她吸引住了。

是在一堆破爛茅屋的前面,兩個(gè)趕大車的人在給匹馬修理蹄子。

我認(rèn)識(shí)他們,我只是認(rèn)識(shí)他們是屬于這一種職業(yè)的人,而且他們還都是

北方人,都是我的鄉(xiāng)親。他們時(shí)常叫我感到那樣子的可親近,可信任。他們

把內(nèi)地的貨物運(yùn)到邊疆上出口,又把外邊的貨物運(yùn)到內(nèi)地,他們給抗戰(zhàn)盡了

不少的力量...他們兩個(gè)正在忙著,他們一心一意地“對(duì)付”那匹馬。你看,

那匹馬老老實(shí)實(shí)地站著,不必拴,也不必籠,它的一對(duì)富有感情的眼睛幾乎

閉起來了。不但如此,我想這個(gè)好牲口,它一定心里在想:我的大哥給我修

理蹄子,我們走的路太遠(yuǎn)了,慢慢地修吧,修好了,我們就上路。慢慢地修,

不錯(cuò),他正在給你慢慢地修哩。他搬起一個(gè)蹄子來,先上下四周撫弄一下,

再前后左右仔細(xì)端詳一番,然后就用了一把銳利的刀子在蹄子的周圍修理

著。我為那一匹牲口預(yù)感到一種飛揚(yáng)的快樂....我這樣想著,看著,看著,

又想著,只是頃刻之間的事情,猛一驚醒,才知道小岫的手掌早已從我的掌

握中脫開了,我低頭一看,卻正看見她把她的小手掌偷偷地抬起來注視了一

下。她是在看她自己的小指甲。而且我也看見,她的小指甲是相當(dāng)長(zhǎng)的,也

頗污穢了,每一個(gè)小指甲里都藏著一點(diǎn)黑色的東西。

我不愿再提起到橘子林去的事,我知道小岫對(duì)眼前這件事看得入神了,

我不愿用任何言語擾亂她,我看她將要看到什么時(shí)候?yàn)橹埂?/p>

趕馬車的人把那一只馬蹄子修好了,然后又丁丁地釘著鐵掌。釘完了鐵

掌,便把馬蹄子放下了。那匹馬把整個(gè)的身子抖擻了一下,我說那簡(jiǎn)直就是

說一聲謝謝,或者是故意調(diào)皮一下。然后,人和馬,不,是人跟著馬,可不

是馬跟著人,更不是人牽著馬,都悠悠然地走了,走到那破爛的茅屋里去了。

那茅屋門口掛一個(gè)大木牌,上邊寫著拙劣的大字:“敘永騾車店”。有店就

好了,我想,你們也可以少受一些風(fēng)塵。

“回家。”小岫很堅(jiān)決地說,而且已經(jīng)在向后轉(zhuǎn)了。

“回家告訴媽媽:馬剪指甲,馬不哭,馬乖?!彼蚁蚧芈纷摺?/p>

我心里笑了,我還是沒有說什么,我只是跟著她向回路走。

“我的手指甲也長(zhǎng)了,回家叫媽媽剪指甲,我不哭,我也乖。"她這么

說著,又自己看一看自己的小手。

“對(duì),回家剪指甲,你真乖,你比馬還乖?!边@次我是不能不說話了,

我被她拉著,用相當(dāng)急促的腳步走著。

這時(shí)候,太陽已經(jīng)向西天降落了,紅崖的顏色更濃重了些,地上的影子

也都擴(kuò)大了。我們向城里走著,我們都沉默著,小岫不說話,我也不說話。

“我不再去看橘子了?!彼睦镆苍S有這么一句話,也許并沒有。

6.下列對(duì)本文相關(guān)內(nèi)容的理解,正確的一項(xiàng)是()

A.“我”決定帶小岫到橘子林去,只是因?yàn)椴幌搿半S便放過”偶然到來的

晴天,與她提醒“我”履行承諾無關(guān)。

B.“我”從“幾乎忘掉了我的小游伴”,到不知道小岫的手掌“早已從我的

掌握中脫開”,這個(gè)變化表明“我”的出游興致變高了。

C.趕大車的人讓“我”感到可親近、可信任,除了他們“都是北方人,都

是我的鄉(xiāng)親”,還因?yàn)樗麄優(yōu)榭箲?zhàn)做出了貢獻(xiàn)。

D.返回城里的路上,“小岫不說話,我也不說話”,父女二人的沉默表

明他們對(duì)未到達(dá)橘子林感到有點(diǎn)失落。

7.下列對(duì)本文藝術(shù)特點(diǎn)的分析鑒賞,正確的一項(xiàng)是()

A.“我的大哥給我修理蹄子,我們走的路太遠(yuǎn)了,慢慢地修吧,修好了,

我們就上路?!边@一句將馬人格化,寫出了馬對(duì)車夫的感情,生動(dòng)而饒有趣

味。

B.“我”在判斷小岫對(duì)去橘子林的態(tài)度時(shí),用語從“定”變?yōu)楹髞淼摹耙苍S”,

暗示小岫的心理變得難以琢磨了。

C.小岫讓“我”領(lǐng)她去橘子林,實(shí)際上全程“我”都是由她拉著走的,由

此可見,小岫的言行決定著本文的節(jié)奏。

D.本文借助小孩子的視角,先后描寫了街道、山林、騾車店等處的景

象,看似散漫,實(shí)則突出主題,使本文具有形散神聚的特點(diǎn)。

8.“我”和小岫最終放棄去橘子林,本文卻仍以“到橘子林去”為題,請(qǐng)

簡(jiǎn)要談?wù)勀愕睦斫狻?/p>

9.本文的童趣往往通過細(xì)節(jié)體現(xiàn)出來,請(qǐng)指出三處這樣的細(xì)節(jié)并簡(jiǎn)要

分析。

【答案】6.C7.A8.①結(jié)構(gòu)上:“到橘子林去”是全文的線索,小岫

要去橘子林引出父女二人在路上的所見所感。②感情上:“到橘子林去”的路

上,“我”和小岫的情感發(fā)生了變化,最終感受到了勞動(dòng)人民的偉大力

量。9.①第6段對(duì)街道的景物描寫,如“水洼子被陽光照著,像一面面的

鏡子……一個(gè)小孩子仰臉看天……真是好看”語言接近孩童的用語。②第10

段修馬蹄的場(chǎng)面描寫和對(duì)馬的心理的猜測(cè),是借助兒童的視角展開的,富有

想象力。③第10段,小岫看到修馬蹄后,“把她的小手掌偷偷地抬起來注視

了一下,,這一細(xì)節(jié)描寫,體現(xiàn)了孩童的純真想法。

【解析】6.本題考查學(xué)生理解文中內(nèi)容的能力。

A.“只是因?yàn)椴幌?,隨便放過,偶然到來的晴天,與她提醒,我,履行承諾無

關(guān)”錯(cuò),結(jié)合“這地方陰雨的日子真是太多,偶然有一次晴天,就令人覺得非

常稀罕,簡(jiǎn)直覺得這一日不能隨便放過。小孩子對(duì)于這一點(diǎn)也該是敏感的,

于是她就這樣問我了。去嗎,那當(dāng)然是要去,并不是為了那一言的然諾,卻

是為了這一股子好興致”分析,選項(xiàng)表述絕對(duì),還因?yàn)椤昂门d致二

B.“出游興致變高了”錯(cuò),“是在一堆破爛茅屋的前面,兩個(gè)趕大車的人

在給匹馬修理蹄子”“我為那一匹牲口預(yù)感到一種飛揚(yáng)的快樂……我這樣想

著,看著,看著,又想著,只是頃刻之間的事情,猛一驚醒,才知道小岫的

手掌早已從我的掌握中脫開了“,可見并非出游興致變高了,而是出游路上

的遇見引發(fā)我感觸良多。

D.“父女二人的沉默表明他們對(duì)未到達(dá)橘子林感到有點(diǎn)失落”錯(cuò),沒有失

落,結(jié)合“,我不再去看橘子了。’她心里也許有這么一句話,也許并沒有“分

析,并非失落,而是小孩子的注意力轉(zhuǎn)變,心思不在橘子林了。結(jié)合“我心

里笑了”分析“我”不僅不失落,反而倍感欣慰,為孩子的成長(zhǎng)——“對(duì),回家

剪指甲,你真乖,你比馬還乖?!?/p>

故選Co

7.本題考查學(xué)生對(duì)本文藝術(shù)特點(diǎn)的分析鑒賞能力。

B.“暗示小岫的心理變得難以琢磨了”錯(cuò),無論“一定”還是“大概”“也許”

都是“我”作為父親對(duì)孩子心思的猜測(cè)而已,并非難以琢磨從中反而可見“我”

是能“讀”懂小孩子心理的。

C.”小岫的言行決定著本文的節(jié)奏”錯(cuò),本文以“我”(第一人稱)為寫作

的視角,本文的節(jié)奏是由“我”來掌控,寫“我”眼見耳聽心感。

D.“借助小孩子的視角”錯(cuò)誤,全文從“我”的角度敘述、描寫,應(yīng)是“我”

的視角。

故選A。

8.本題考查學(xué)生理解分析標(biāo)題意蘊(yùn)和結(jié)構(gòu)思路的能力。

結(jié)合“爸爸,你領(lǐng)我去看橘子林吧橘子熟了滿樹上是金黃的橘子J“我

們走到了大街上。今天,真是一切都明亮了起來,活躍了起來”“可是她可并

沒有像我一樣關(guān)心到這些街頭的景象。她毫沒有駐足而稍事徘徊的意思,她

的小手一直拉著我向前走,她心里一定是只想看到橘子林去”“走出城,人家

稀少了,景象也就更寬闊了,也聽到好多地方的流水聲了,看不到洗衣人,

卻聽到洗衣人的杵擊聲....崖面上為太陽照出一種奇奇怪怪的顏色,真像

一架金碧輝煌的屏風(fēng),還有瀑布,看起來像一絲絲銀線一樣在半山里飛濺。

我看著眼前這些景物”“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見一大片濃綠,我知道橘子林已經(jīng)在望了,

然而我們卻忽然停了下來,不是我要停下來,而是她要停下來,眼前的一個(gè)

故事把她吸引住了”“是在一堆破爛茅屋的前面,兩個(gè)趕大車的人在給匹馬修

理蹄子”“我認(rèn)識(shí)他們,我只是認(rèn)識(shí)他們是屬于這一種職業(yè)的人,而且他們還

都是北方人,都是我的鄉(xiāng)親”“我不愿再提起到橘子林去的事,我知道小岫對(duì)

眼前這件事看得入神了,我不愿用任何言語擾亂她,我看她將要看到什么時(shí)

候?yàn)橹埂狈治觯Y(jié)構(gòu)上:“到橘子林去”是全文的線索,小岫要去橘子林引出

父女二人在路上的所見所感,先是交待孩子要去橘子林,然后寫一路所見的

街道上的人,以及自然美景,后來重點(diǎn)寫兩人看趕車人釘馬蹄的事情。

由“我認(rèn)識(shí)他們,我只是認(rèn)識(shí)他們是屬于這一種職業(yè)的人,而且他們還

都是北方人,都是我的鄉(xiāng)親。他們時(shí)常叫我感到那樣子的可親近,可信任。

他們把內(nèi)地的貨物運(yùn)到邊疆上出口,又把外邊的貨物運(yùn)到內(nèi)地,他們給抗戰(zhàn)

盡了不少的力量”可知,感情上:“到橘子林去”的路上,“我”和小岫的情感

發(fā)生了變化,最終感受到了勞動(dòng)人民的偉大力量。

9.本題考查學(xué)生理解藝術(shù)特色并篩選提取信息歸納要點(diǎn)的能力。

①第6段“石頭道上的水洼子被陽光照著,像一面面的鏡子;女人頭上

的金屬飾物隨著她們的腳步一明一滅;挑煤炭的出了滿頭大汗,脫了帽子,

就冒出一大片蒸氣,而汗水被陽光照得一閃一閃的。天空自然是藍(lán)的了,一

個(gè)小孩子仰臉看天,也許是看一只鴿子,兩行小牙齒放著白光,真是好看”

對(duì)街道的景物描寫,如“水洼子被陽光照著,像一面面的鏡子……一個(gè)小孩

子仰臉看天……真是好看”語言接近孩童的用語。

②第10段“它一定心里在想:我的大哥給我修理蹄子,我們走的路太遠(yuǎn)

了,慢慢地修吧,修好了,我們就上路。慢慢地修,不錯(cuò),他正在給你慢慢

地修哩”“他們兩個(gè)正在忙著,他們一心一意地,對(duì)付,那匹馬。你看,那匹馬

老老實(shí)實(shí)地站著,不必拴,也不必籠,它的一對(duì)富有感情的眼睛幾乎閉起來

了”修馬蹄的場(chǎng)面描寫和對(duì)馬的心理的猜測(cè),是借助兒童的視角展開的,富

有想象力。

③第10段,“我低頭一看,卻正看見她把她的小手掌偷偷地抬起來注視

了一下。她是在看她自己的小指甲。而且我也看見,她的小指甲是相當(dāng)長(zhǎng)的,

也頗污穢了,每一個(gè)小指甲里都藏著一點(diǎn)黑色的東西”,小岫看到修馬蹄后,

“把她的小手掌偷偷地抬起來注視了一下”這一細(xì)節(jié)描寫體現(xiàn)了孩童的純真

想法。

三、文言文閱讀

閱讀下面的文言文,完成下面小題。

吳漢,字子顏,南陽人。韓鴻為使者,使持節(jié),徇河北,人為言:“吳

子顏,奇士也,可與計(jì)事。”吳漢為人質(zhì)厚少文造次不能以辭語自達(dá)鄧禹及

諸將多所薦舉再三召見其后勤勤不離公門上亦以其南陽人漸親之上既破邯

鄲,誅王郎,召鄧禹宿,夜語曰:"吾欲北發(fā)幽州突騎,諸將誰可使者?”

禹日:“吳漢可。禹數(shù)與語,其人勇鷲有智謀,諸將鮮能及者。”上于是以

漢為大將軍。漢遂斬幽州牧苗曾,上以禹為知人。吳漢與蘇茂、周建戰(zhàn),漢

躬被甲持戟,告令諸部將日:“聞鼓聲皆大呼俱進(jìn),后至者斬。”遂鼓而進(jìn),

賊兵大破。北擊清河長(zhǎng)垣及平原五里賊,皆平之。

吳漢伐蜀,分營(yíng)于水南水北,北營(yíng)戰(zhàn)不利,乃銜枚引兵往合水南營(yíng),大

破公孫述。吳漢兵守成都,公孫述將延岑遺奇兵出吳漢兵后,襲擊破漢,漢

墮水,緣馬尾得出。吳漢性忠厚,篤于事上,自初從征伐,常在左右,上未

安,則側(cè)足屏息,上安然后退舍。兵有不利,軍營(yíng)不完,漢常獨(dú)繕桀其弓戟,

閱其兵馬,激揚(yáng)吏士。上時(shí)令人視吳公何為,還言方作戰(zhàn)攻具,上常曰:“吳

公差強(qiáng)人意,隱若一敵國(guó)矣?!狈鉂h廣平侯。吳漢嘗出征,妻子在后買田業(yè)。

漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!”遂盡以分與昆弟

外家。吳漢爵位奉賜最尊重,然但治宅,不起巷第。夫人先死,薄葬小墳,

不作祠堂,恭儉如此。疾駕,車駕親臨,問所欲言。對(duì)日:“臣愚無所識(shí)知,

唯愿慎無赦而已。”病薨,奏謚日:“有司議宜以為武?!霸t特賜日忠侯。

(節(jié)選自《東觀漢記》卷十)

10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()

A.吳漢為人質(zhì)厚少文造次/不能以辭語自達(dá)/鄧禹及諸將多所薦舉/再三

召見/其后勤勤不離公門/上亦以其南陽人/漸親之/

B.吳漢為人質(zhì)厚少文/造次不能以辭語自達(dá)/鄧禹及諸將多所薦舉/再三

召見/其后勤勤不離公門上/亦以其南陽人/漸親之/

C.吳漢為人質(zhì)厚少文/造次不能以辭語自達(dá)/鄧禹及諸將多所薦舉/再三

召見/其后勤勤不離公門/上亦以其南陽人/漸親之/

D.吳漢為人質(zhì)厚少文造次/不能以辭語自達(dá)/鄧禹及諸將多所薦舉/再三

召見/其后勤勤不離公門上/亦以其南陽人/漸親之/

11.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()

A.銜枚指在口中橫銜著枚。枚的形狀像筷子,是古代行軍時(shí)用以禁止

喧嘩的器具。

B.差強(qiáng)人意,文中指表現(xiàn)較差,不能令人滿意,后來的意思轉(zhuǎn)變?yōu)槊?/p>

強(qiáng)令人滿意。

C.尊重,文中是尊貴顯要的意思,現(xiàn)在一般表示敬重、重視,二者的

意思不同。

D.車駕,文中以帝王所乘車馬代指帝王,與古詩文中“絲竹”代指音樂

用法相同

12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是()

A.鄧禹向皇上推薦吳漢承擔(dān)調(diào)發(fā)幽州軍隊(duì)的任務(wù),皇上命吳漢為大將

軍,吳漢斬幽州牧苗曾,完成使命,皇上贊賞鄧禹有知人之明。

B.吳漢伐蜀,在水南水北,分設(shè)大營(yíng),北營(yíng)不利,合兵南營(yíng),大破公

孫述,但后來被延岑襲擊后方,吳漢落水,拉著馬尾才得以脫險(xiǎn)。

C.吳漢為人質(zhì)樸,忠心耿耿,深得皇上的信任,他跟著皇上征戰(zhàn)四方

時(shí),常常隨從左右,小心侍衛(wèi)總是等到皇上安歇后才退出去。

D.吳漢處世儉樸恭敬謹(jǐn)慎,不置田產(chǎn),不起巷第,他出征在外時(shí)家人

曾置買一些田產(chǎn)宅業(yè),他歸來后全部都分送給了故舊部署。

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)禹曰:“吳漢可。禹數(shù)與語,其人勇鷲有智謀,諸將鮮能及者。”

(2)漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買田宅乎!”

14.《后漢書?吳漢傳》用孔子的“剛毅木訥近仁”一語來贊譽(yù)吳漢,請(qǐng)簡(jiǎn)

要概述吳漢的剛毅與木訥之處。

【答案】10.Cl1.B12.D13.

(1)鄧禹說:“吳漢可以,我屢次與他交談,他這個(gè)人勇猛而有智謀,

各位將領(lǐng)中少有能趕得上的。

(2)吳漢回來,責(zé)備他們說:“軍隊(duì)出征在外,官兵們用度不足,為什

么多買田地房產(chǎn)呢?”14.

剛毅之處:作戰(zhàn)勇猛,連克強(qiáng)敵;敗而不餒,激揚(yáng)士氣。

木訥之處:缺乏文采,不善言辭。

【解析】10.本題考查學(xué)生文言文斷句的能力。

句意:吳漢為人樸實(shí)、厚道,說話缺少有文采,匆忙時(shí)(常常)不能表

達(dá)自己的真實(shí)意圖。鄧禹和諸位將領(lǐng)多次舉薦吳漢,多次被皇上召見,這以

后吳漢工作辛勤努力不離開衙署,光武帝也因?yàn)樗悄详柸耍饾u與他親近。

“質(zhì)厚少文”是對(duì)吳漢的評(píng)價(jià),后面斷開;“造次”是“不能以辭語自達(dá)”的

狀語,不能分開,排除AD;

“上”是指光武帝劉秀,是“亦以其南陽人”的主語,不能分開,排除B。

故選Co

11.本題考查學(xué)生了解并掌握常見的文學(xué)文化常識(shí)的能力。

B.“文中指表現(xiàn)較差,不能令人滿意”錯(cuò),光武帝說“吳公差強(qiáng)人意,隱

若一敵國(guó)矣”,意思是,吳漢比較令人滿意,他隱然就是一個(gè)對(duì)國(guó)家有舉足

輕足影響的人??梢姟安顝?qiáng)人意”在文中也是表現(xiàn)令人滿意的意思。

故選B。

12.本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容的能力。

D.“全部都分送給了故舊部署”錯(cuò)。原文是“盡以分與昆弟外家”,“昆弟”

是家族兄弟,“外家”是母親、妻子的娘家人。

故選Do

13.本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)“數(shù)”,屢次;“禹數(shù)與語”,省略句,“禹數(shù)與(之)語”,“語”,交

談;“勇鶯”,勇敢兇猛;“鮮"少。

(2)“讓”,責(zé)備;“軍師”,軍隊(duì);“何”,為什么。

14.本題考查學(xué)生對(duì)人物進(jìn)行評(píng)價(jià)探究的能力。

剛毅之處:“吳漢與蘇茂、周建戰(zhàn),漢躬被甲持戟,告令諸部將曰「聞

鼓聲皆大呼俱進(jìn),后至者斬。’遂鼓而進(jìn),賊兵大破,',吳漢與敵軍作戰(zhàn)時(shí),

親自披甲持戟,命令將士們拼死殺敵,最終大破敵軍;“吳漢伐蜀,分營(yíng)于

水南水北,北營(yíng)戰(zhàn)不利,乃銜枚引兵往合水南營(yíng),大破公孫述“,北營(yíng)作戰(zhàn)

不利,他帶領(lǐng)將士們悄悄與南營(yíng)匯合,最終打敗公孫述。可概括出:作戰(zhàn)勇

猛,連克強(qiáng)敵。

“吳漢伐蜀,分營(yíng)于水南水北,北營(yíng)戰(zhàn)不利,乃銜枚引兵往合水南營(yíng),

大破公孫述”,作戰(zhàn)不利,并不氣餒,想辦法戰(zhàn)勝敵人;“兵有不利,軍營(yíng)不

完,漢常獨(dú)繕兼其弓戟,閱其兵馬,激揚(yáng)吏士”,交戰(zhàn)失利,獨(dú)立修繕武器,

檢閱士兵,激勵(lì)將士。可概括出:作戰(zhàn)不利時(shí),敗而不餒,激勵(lì)將士。

木訥之處:“造次不能以辭語自達(dá)”,說話缺少文采,倉(cāng)促之間不能用言

語表達(dá)清楚自己的意思。可概括出:缺乏文采,不善言辭。

參考譯文:

吳漢,字子顏,南陽郡宛縣人。韓鴻做使者,(光武帝)讓他拿著旌節(jié),

巡視河北地界。有人對(duì)韓鴻說:"吳子顏,是位奇異之人,可和他商議大事

吳漢為人樸實(shí)、厚道,說話缺少文采,倉(cāng)促間不能表達(dá)自己的真實(shí)意圖。鄧

禹和諸位將領(lǐng)多次舉薦吳漢,多次被皇上召見,這以后吳漢工作辛勤努力不

離開衙署,光武帝也因?yàn)樗悄详柸耍饾u與他親近。光武帝已經(jīng)攻下了邯

鄲,誅殺了王朗,召見鄧禹同宿,夜里跟他交談?wù)f:"我想要向北派遣攻打

幽州的騎兵,各位將領(lǐng)誰能夠勝任?"鄧禹說:“吳漢可以。我多次和他交談,

他這個(gè)人勇敢兇猛有智慧謀略,各將領(lǐng)中少有能比得上的。"光武帝于是讓

吳漢擔(dān)任大將軍。吳漢于是斬殺了幽州牧苗曾。光武帝于是認(rèn)為鄧禹能了解

人。吳漢與蘇茂、周建交戰(zhàn),親自披上鎧甲拿著戟,命令諸將說:"聽到鼓

聲全部大呼前進(jìn),后退的斬。"于是擊鼓進(jìn)軍,賊兵打敗。向北進(jìn)攻清河長(zhǎng)

垣及平原五里的敵軍,全部平定了他們。

吳漢攻打蜀地,在水南水分開扎營(yíng),北營(yíng)作戰(zhàn)不利,于是讓士兵銜枚前

往匯合水南營(yíng),大敗公孫述。吳漢帶兵駐守成都,公孫述率領(lǐng)延岑留下的奇

兵出現(xiàn)在吳漢軍隊(duì)后面,襲擊并大敗了吳漢,吳漢墜落水中,拽著馬尾巴才

得出上來。吳漢性格忠誠(chéng)醇厚,做事忠實(shí),自從當(dāng)初跟隨光武帝征戰(zhàn)以來,

常常陪伴在光武帝左右,光武帝沒有安睡,吳漢就側(cè)立一旁屏息侍奉,光武

帝睡得踏實(shí)了他才后退去休息。交戰(zhàn)出現(xiàn)不利,軍營(yíng)武器不完備,吳漢常常

獨(dú)自修繕矯正弓弩,檢閱那些兵馬,激勵(lì)將士。光武帝有時(shí)派人看吳公在做

什么,派出的人回來說正在準(zhǔn)備作戰(zhàn)進(jìn)攻的裝備。劉秀于是嘆息說:"吳漢

比較令人滿意,他隱然就是一個(gè)對(duì)國(guó)家有舉足輕足影響的人。"封吳漢為廣

平侯。吳漢曾經(jīng)有一次出征,妻子兒女們?cè)诤蠓劫?gòu)置田產(chǎn)。吳漢回來后,就

責(zé)備她說:"軍隊(duì)在外面,官兵(費(fèi)用)不足,為什么購(gòu)買那么多田產(chǎn)宅業(yè)

呢!"于是盡數(shù)分給了兄弟和母親、妻子的娘家人。吳漢爵位奉賜尊貴顯要,

然而只修宅院,不起巷第。他的夫人先去世,只是簡(jiǎn)單下葬,修了一座小墳,

沒有蓋祠堂,他就像這樣恭敬節(jié)儉。病重,皇帝親自看視,問他還有什么話

想說。吳漢回答說:"為臣愚昧而沒有什么見識(shí),只希望陛下千萬不要?jiǎng)虞m

大赦天下。"逝世后,有關(guān)部門上奏謚號(hào)說:"有司商議應(yīng)該用‘武'。"光武帝

下詔賜謚號(hào)為忠侯。

四、古代詩歌閱讀

閱讀下面這首唐詩,完成下面小題。

送別

李白[唐代]

尋陽五溪水,沿澗直入巫山里。

勝境由來人共傳,君到南中自稱美。

送君別有八月秋,颯颯蘆花復(fù)益愁。

云帆望遠(yuǎn)不相見,日暮長(zhǎng)江空自流。

15.下列對(duì)這首詩的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是()

A.根據(jù)本詩內(nèi)容可知,詩人的友人即將乘船出發(fā),沿水路駛往三峽方

向。

B.詩人表示友人將去的地方景色優(yōu)美,而友人的風(fēng)采正與這美景相稱。

C.本詩最后兩句的表達(dá)方式,在《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》中也曾使

用。

D.詩中前后兩次使用“君”,都是指即將離別的友人,含義并無不同。

16.本詩是如何表現(xiàn)離愁別緒的?請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容簡(jiǎn)要分析。

【答案】15.B16.①寓情于景:詩人送別友人,遇蘆花颯颯作響,離

愁更甚,此景烘托了詩人與友人分別的依依不舍的離情。②以景結(jié)情:詩人

以消失不見的船帆和“空自流”的長(zhǎng)江之景作結(jié),孤寂凄冷的意境更加襯托出

離愁別緒的濃重。

【解析】15.本題考查學(xué)生理解詩歌內(nèi)容鑒賞藝術(shù)特色的能力。

B.“而友人的風(fēng)采正與這美景相稱”錯(cuò),結(jié)合“勝境由來人共傳,君到南

中自稱美”分析,只是說即將去的那里的風(fēng)景一直為世人所傳頌,友人到了

一定會(huì)很喜歡,沒有選項(xiàng)中意思。

故選B。

16.本題考查學(xué)生理解詩歌思想感情分析寫作技巧的能力。

“颯颯蘆花復(fù)益愁”意思是說在這蘆花被風(fēng)吹動(dòng)的颯颯聲中我更覺憂愁,

寫秋天送別友人,本就依依不舍,兼之蕭瑟凄涼的景象,心情愈加惆悵哀愁。

寓情于景情景交融,渲染悲傷的氣氛,一派衰敗的景象中,詩人因離別而傷

感的情緒濃重,可見友情之深厚,難舍難分。

結(jié)尾“云帆望遠(yuǎn)不相見,日暮長(zhǎng)江空自流”寫遠(yuǎn)眺友人的船帆已經(jīng)看不見

了,只有日暮下的長(zhǎng)江獨(dú)自流淌,以景結(jié)情,委婉含蓄,詩人遠(yuǎn)望友人離去,

直至船帆消逝于視線,可見遙望時(shí)間之長(zhǎng)久,以杳無蹤影的船帆和一去不復(fù)

返的長(zhǎng)江水作結(jié),景象中融入了詩人萬般情結(jié),與友人分別后的孤獨(dú)寂聊凄

冷的心境讓讀者能夠以形象的畫面中身臨其境,更加襯托出離愁別緒的濃

重,極具感染力。

五、情景默寫

17.補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。

【72篇版,適用于遼寧、海南】

(1)陶淵明《歸園田居》(其一)中“,

”兩句使用疊字,增添了鄉(xiāng)村遠(yuǎn)景的平靜安詳之感。

(2)杜甫《蜀相》中“?"

兩句自問自答,點(diǎn)明了諸葛武侯祠所在的位置。

(3)古代京城百業(yè)興旺,精英薈萃,又被稱為“京華"這一美稱,在

唐宋詩詞里經(jīng)常出現(xiàn),如“,工

【答案】曖曖遠(yuǎn)人村依依墟里煙丞相祠堂何處尋錦官城外柏

森森世味年來薄似紗誰令騎馬客京華

【詳解】本題考杳學(xué)生默寫常見的名篇名句的能力。

易錯(cuò)字詞有:曖、墟、祠、錦、薄、紗。

18.補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。

【64篇版,適用于重慶】

(1)曹操《短歌行》中“,”

兩句,后世一直傳誦不已,蘇軾《赤壁賦》中就曾引用過。

(2)劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》中“,

"兩句,交代了詩人貶謫之地的偏僻與被貶時(shí)間之久。

(3)花與鳥既是傳統(tǒng)繪畫作品中的重要題材,又常常在古代詩歌中對(duì)

舉出現(xiàn),如“,

【答案】月明星稀烏鵲南飛巴山楚水凄涼

地二十三年棄置身感時(shí)花濺淚恨別鳥驚

心(春去花還在人來鳥不驚/江碧鳥逾白山青花欲燃)

【詳解】本題考查學(xué)生默寫常見的名篇名句的能力。

易錯(cuò)字詞有:烏、鵲、置、濺。

六、簡(jiǎn)答題組

閱讀下面的文字,完成下面小題。

“飛天夢(mèng)永不失重,科學(xué)夢(mèng)張力無限”,2022年3月23日下午第三次

“天宮課堂”如約舉行,在約400公里高的環(huán)地球軌道上,神舟十三號(hào)航天

員翟志剛、王亞平、葉光富三人攜手開講,在近一小時(shí)的授課過程中,豐富

多彩的科學(xué)實(shí)驗(yàn)在現(xiàn)場(chǎng)演示,還以天地連線的方式回答了地面學(xué)生的問題,

并通過多種媒體平臺(tái),向全球同步直播此次“天宮課堂”。

拋出去的北京冬奧會(huì)吉祥物“冰墩墩”沒有沿拋物線方向下降墜落,而

是給人以沿著直線勻速運(yùn)動(dòng)的感覺,植物油與水在小瓶中混合后,不能自然

分離,而用繩子拴住瓶子甩上一陣后,水與油成功分離……第三次“天宮課

堂”這些①的瞬間啟發(fā)很多學(xué)生不斷思考、回味,興趣盎然她追尋背

后的科學(xué)道理。

“天宮課堂”開始于2013年6月20日。彼時(shí),神舟十號(hào)航天員王亞

平在同伴的配合下,華麗轉(zhuǎn)身為②的科學(xué)課教師,在天宮一號(hào)空間實(shí)

驗(yàn)室進(jìn)行了中國(guó)首次太空授課,演示了失重環(huán)境下獨(dú)特的物理現(xiàn)象,并和地

面的學(xué)生進(jìn)行了③的天地互動(dòng)交流。此后又于2021年和今年兩度開

課,大大激發(fā)了廣大青少年探求科學(xué)規(guī)律、探索宇宙奧秘的熱情。

19.請(qǐng)?jiān)谖闹袡M線處填入恰當(dāng)?shù)某烧Z。

20.文中畫橫線的部分有語病,請(qǐng)進(jìn)行修改,使語言表達(dá)準(zhǔn)確流暢,可

少量增刪詞語,不得改變?cè)狻?/p>

【答案】19.①扣人心弦②循循善誘③熱火朝天20.在近一

小時(shí)的授課過程中,不僅現(xiàn)場(chǎng)演示了豐富多彩的科學(xué)實(shí)驗(yàn),還以天地連線的

方式回答了地面學(xué)生的問題。通過多種媒體平臺(tái),此次“天宮課堂”向全球同

步直播。

【解析】19.本題考查學(xué)生正確使用成語的能力。

第一空:根據(jù)原文“拋出去的北京冬奧會(huì)吉祥物冰墩墩沒有沿拋物線方

向下降墜落,而是給人以沿著直線勻速運(yùn)動(dòng)的感覺,植物油與水在小瓶中混

合后,不能自然分離,而用繩子拴住瓶子甩上一陣后,水與油成功分離”“瞬

間啟發(fā)很多學(xué)生不斷思考、回味,興趣盎然地追尋背后的科學(xué)道理”,這些

事物能夠讓人心情激動(dòng),引起共鳴,故此空可填“扣人心弦二扣人心弦:形

容使人非常激動(dòng)或能牽動(dòng)人心。多指詩文、表演等感染力強(qiáng),牽動(dòng)人心。

第二空:根據(jù)原文“舟十號(hào)航天員王亞平在同伴的配合下,華麗轉(zhuǎn)身為

科學(xué)課教師,在天宮一號(hào)空間實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行了中國(guó)首次太空授課,演示了失重

環(huán)境下獨(dú)特的物理現(xiàn)象”,可知,此處在講王亞平為孩子們授課,所以用“循

循善誘二循循善誘:指循序漸進(jìn)的誘導(dǎo)。

第三空:根據(jù)原文“并和地面的學(xué)生進(jìn)行了的天地互動(dòng)交流,此后又于

2021年和今年兩度開課,大大激發(fā)了廣大青少

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論