




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式單擊此處編輯母版副標(biāo)題樣式11國際商務(wù)函電實(shí)務(wù)InternationalBusinessCorrespondencePracticePartTwoBusinessCorrespondenceWritingPractice第二部商務(wù)函電寫作實(shí)務(wù)Page2國際商務(wù)函電實(shí)務(wù)Project7Page3PlacingOrder&SigningContract〔訂貨或簽約〕國際商務(wù)函電實(shí)務(wù)LeadIn〔導(dǎo)入〕Whendrawinguptheordersorcontractsorconfirmations,youmustbeverycarefulwiththeparticularsortermsinthembecauseanyminormistakesoruncompletedtermsmayleadtodisputesintradeandmayfinallyresultinthefailureofatransaction.Toreachthegoaloftheproject,thefollowingknowledgeandtalentsarerequired:·Goodknowledgeofdraftingorders,confirmationsorcontracts.·Agoodawarenessoftheparticularsinacontract.·Goodskillsinwritingsuchbusinesslettersandfaxesforconcludingbusinessorsigningcontract.Assoonaseffectiveacceptanceoftheofferorthecounteroffercomestrue,thebuyerwillplaceanorderwiththesellerorsendthesellerapurchasecontractorconfirmationforseller’scountersignature,orthesellermayaswellsendthebuyerasalescontractorconfirmationforbuyer’scountersignature.Theordersandcontractsorconfirmationscanbesentbypostorbyfax.Meanwhile,thebuyerorthesellerusuallywritesaletterorafaxwhichiscalledLetter/FaxforConclusion(orSigningContract)toexpresssomethingrequiredandexpected.Page4Project7PlacingOrder&SigningContractAimsandDemands〔學(xué)習(xí)目標(biāo)〕·Toknowtheformatandcontentsofanorderandaconfirmationoracontract;·Towellknowtheparticularsormaintermsinacontract;·Tomasterthestrategiesandcontentsforwritingaletterorfaxforsigningcontract;·Tomastersometypicalsentencepatternsandexpressionsonthematter.PersonalqualitySkillsKnowledge·Tobeabletocorrectlyandskillfullydrawingupordraftingorders,confirmationsandcontractsinEnglish;·Towritebusinesslettersandfaxesforsigningcontractwithcorrectstrategies;·Towritesuchbusinesslettersandfaxeswiththeessentialcomponentsinthecorrectformatsandlayouts;·TomastertheskillsofcorrectlytranslatingsuchlettersandfaxesfromChineseintoEnglishandviceversa.·Totrainthetalentsofdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindouttherulesand/orthestrategiesforreachingthegoalofthejobsintheproject;·Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Page5Project7PlacingOrder&SigningContractPage6DifficultiesandFocuses〔難點(diǎn)和重點(diǎn)〕
Beabletocorrectlyandskillfullydrawingupordraftingorders,confirmationsandcontractsinEnglish;
Tomastersometypicalsentencepatternsandexpressionstotranslatethemessagesintheprojectjobsskillfullyandcorrectlyforreachingthegoalofthejobsintheproject;Towritesuchbusinesslettersandfaxesforsigningcontractwithcorrectstrategiesandtheessentialcomponentsinthecorrectformatsandlayouts;
Totraintoknowdiscoveryorexploratorylearning,tryingtofindoutrulesand/orstrategies;
Totraintolearnhowtocommunicateandcooperatewithyourcompanionsorco-workers.Project7PlacingOrder&SigningContractCaseStudy〔案例學(xué)習(xí)〕Page7Therearetwocasesinthisproject.Oneistoplaceorderandtheotheristosigncontract.Inbothcases,suchwrittencommunicationshouldsoundpersuasive,effective,correct,cordial,sincereandcourteous.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage8Situation:ThebuyerJohnson&JohnsonTextilesCo.Ltd.andthesellerLinfengImportandExportCo.Ltd.havecometoagreementfortheessentialtermsandconditions.Nowyouarerequiredasthebuyertodraftafaxandanorderinformtosendtothesellerforhisconfirmation.Thenitisnecessaryforyoutodrawupasalesconfirmationandcomposealetterforthesellertosendtothebuyerforhiscountersignature.Project7PlacingOrder&SigningContractPage9Situation:1.Buyer’sorderandfax:Thebuyeracceptsinreplybyfaxtheseller’sproposalforpackingbutinsistsonhisownspecialshippingmarks.Heisplacinganorderwiththeseller,includingdescriptionofthegoods,quantity,price,packingmethod,paymentterm,deliverydate,etc.Theorderformattachedisinblankwhichyoushouldfillinforthebuyeraccordingtoexchangeofthepreviouscorrespondenceinthebusinessnegotiation.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage10Situation:2.Seller’sletterandsalesconfirmation:Thesellerinreturnconfirmsthebuyer’sorderandfaxesthesignedonebacktothebuyer.Meanwhile,thesellerdrawsupasalesconfirmationandmailsittothebuyerforhiscountersignaturewithaletterenclosed,inwhichheasksforreturningonecopyofthesalesconfirmationcountersignedbythebuyerandpromisestoexecutetheorderpromptlyandcarefullyandsendshissampleforthebuyer’sconfirmation.Thesalesconfirmationenclosedisinblankwhichyouarerequiredtodrawupfortheselleraccordingtoexchangeofthepreviouscorrespondenceinthebusinessnegotiation.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage11In-classPresentation:Studentsarerequiredtopresenttheirorders,faxes,salesconfirmationsandlettersinclass,showingwhatyouhavelearnedaboutplacingorderandsigningcontractwithprospectiveclients.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage12Referencefiles:Thefollowingarethereferenceofbuyer’sfaxattachedwithablankorderformandaletterforconclusioncomposedbythesellerwithablanksalesconfirmationenclosedforthecase.Pleasereadthemcarefullyandcomparethemwithyourdrafts,rewritingpartsofthemwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthatthereareprobablysomemistakesorerrorsinthemandyoushouldfindthemout.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage13Buyer’sfaxforconclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage14Seller’sletterforconclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderPage15Seller’sletterforconclusionProject7PlacingOrder&SigningContractCase7.1
PlacingandOrderc
&
DConsiderationandDiscussion
〔思考與討論〕Project7PlacingOrder&SigningContractPage17ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕1.Whatarethemovesorstrategiesincomposingaletterorfaxforconclusion?2.Arethereanywrongpartsormissingpartsintheformatofthefaxandtheletter?Pleasefindthemout.3.Doyouthinkthereareanywrongexpressionsingrammarorstyleandhowtoimprovethem?4.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeinthefaxandtheletter?Whatdoyouthinkaboutthem?Project7PlacingOrder&SigningContractPage18ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕StrategiesforcomposingletterorfaxforconclusionofordersWhenplacinganorder,Buyerusuallywritesaletterorafaxcoveringthefollowingparts:1.Inthefirstparagraph,referencetothepreviouscorrespondencewiththanks2.Inthemiddleparagraph,fulldescriptionordetailsoftheorder3.Inthelastparagraph,encouragementofbusinessandexpectationProject7PlacingOrder&SigningContractPage19ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕StrategiesforcomposingletterforconclusionofcontractsWhenacontractissentouttothebuyer,aletterorafaxforsigningcontractisusuallyenclosedorattachedincludingthefollowingparts:1.Expressionofthanksforconclusionofthedealorbusiness,mentioningtheacceptanceletterortheorderreceived2.Enclosing/Attachingsalescontractorsalesconfirmationforcountersignatureandforfiling3.UrgingtimelypaymentorestablishmentoftheletterofcreditandremindingthebuyerofkeepinginmindthestipulationsinthecontractwhenopeningtherelevantL/C4.MakingpromiseandexpectationofgoodwillProject7PlacingOrder&SigningContractPage20ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕AstoPT2,PT3andPT4,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage21Buyer’sFaxforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractPage22AttachmentofPurchaseOrderProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage23AttachmentofPurchaseOrderProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage24AttachmentofPurchaseOrderProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage25Seller’sLetterforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage26Seller’sLetterforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage27EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage28EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderPage29EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.1
PlacingandOrderCase7.2
DrawingupAConfirmationPage30Situation:Inthelastcase,AlanSmithacceptedtheadjustednewpricesandinsurancefor110%ofthevoicevalue.SusanLiisrequiredtosendthecontract.Project7PlacingOrder&SigningContractPage31Situation:1.SusanLidraftsasalesconfirmation(itisnecessaryforyoutorefertotheexchangeofthepreviouscorrespondence)andwritesAlanSmithaletterforsigningtheconfirmation.Meanwhile,SusanLisendsunderseparateparcelthreesetsofthecountersamplesandtheuppercuttingsofreferencecolorsnumberedfrom1to3forAlanSmith’sconfirmation.PleasedrafttheletterandthesalesconfirmationforSusanLi.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationPage32Situation:2.AlanSmithreplystoSusanLibydraftingafaxtoconfirmthecountersamplesnumberedinCS-BJ-SMPL1andtheuppercuttingsofreferencecolorsnumberedinCS-BJ-CLR3.Ofcourse,thebuyeragreesforthegoodstobeputintoproduction.Pleasedraftafaxforhim.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationPage33In-classPresentation:Studentsarerequiredtopresenttheirworkinclass,showingtheletters,salesconfirmationsandthefaxestheyhavedraftedandwhattheyhavelearnedaboutsigningcontractwithclients.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationPage34Referencefiles:Thefollowingisthereferenceletter,salesconfirmationandfaxforthecase.Pleasereaditcarefullyandcomparethemwithyourdrafts,rewritingpartsofthemwhenyoufeelnecessary.Payattentiontothefactthatthereareprobablysomemistakesorerrorsinitandyoushouldfindthemout.Project7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationPage35ReferenceletterforconclusionfromSusanLiCase7.2
DrawingupAConfirmationPage36ReferenceletterforconclusionfromSusanLiProject7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationPage37ReferencefaxreplyfromAlanSmithProject7PlacingOrder&SigningContractCase7.2
DrawingupAConfirmationc
&
DConsiderationandDiscussion
〔思考與討論〕Project7PlacingOrder&SigningContractPage39ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕1.Whatarethewrongpartsormissingpartsintheformatoftheletterandfax?Pleasefindthemout.2.Arethereanywrongexpressionsingrammarorstyleandhowtoimprovethem?3.Arethereanynecessaryimprovementsforthebusinesspracticeintheletter?Whatdoyouthinkaboutthem?Project7PlacingOrder&SigningContractPage40ConsiderationandDiscussion〔思考與討論〕AstoPT1,PT2andPT3,pleaserefertotheReferenceBookforthem.Project7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage41SusanLi’sLetterforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractPage42SusanLi’sLetterforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage43SusanLi’sLetterforConclusionProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage44EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage45EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage46EnclosureofSalesConfirmationProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationPage47AlanSmith’sFaxReplyProject7PlacingOrder&SigningContractReferenceKeytoCase7.2
DrawingupAConfirmationTraininginClass
〔課堂訓(xùn)練〕TraininginClass〔課堂訓(xùn)練〕Page49Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.repeatordersupplysth.fromstockbookone’sordercommitmentexecuteinorderplaceanorderconformtoconcludethedealstipulationforone’sfilecountersignsubstituteforsellfast1.Wearegladtonotethatyouhavedecidedto________________withusfor2000setstotestthemarket. 2.Pleasedoyourutmostto______________thisorderforitwillleadtomorebusiness.3.Wearepleasedtoinformyouthatallthedocumentsarefound___________.4.Thereisalargedemandforthegoodsofthisqualityandwearenotinapositionto__________________________________.5.Iftheinitialorderprovessatisfactory,wewillplaceyoumany_________________.placeanorderexecuteinordersupplythemfromstockrepeatordersProject7PlacingOrder&SigningContractTraininginClass〔課堂訓(xùn)練〕Page50Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.6.Ourmanufacturershave_____________themselvestosubstantialordersforafewmonthsahead,sowewillkeepyourrequestbeforeus.7.Beforeweareassuredofnewsupplies,weareregretfulthatwecannot_______________________forthe300kegsofironnails.8.Allthe________________inthesalesconfirmationmustbestrictlyobservedbybothpartiesoftrade.9.Itisnecessaryto____________thespecifications_____therequirement.However,weregrettofindthemnotinconformitywiththeoriginalpatterns.committedbookyourorderstipulationsconformtorepeatordersupplysth.fromstockbookone’sordercommitmentexecuteinorderplaceanorderconformtoconcludethedealstipulationforone’sfilecountersignsubstituteforsellfastProject7PlacingOrder&SigningContractTraininginClass〔課堂訓(xùn)練〕Page51Completethefollowingsentenceswiththephasesorexpressionsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.10.Ifthequalityisoutofstock,please______________itwithsimilarone.However,nosubstitutesshouldbeusedwithoutourapproval.11.Asdemandforthesaiditemsinthemarkethasfarexceededsupply,ourgoodsare______________.12.EnclosedpleasefindourS/CNo.ID472induplicateforyour______________________.13.WearehereinenclosingourPurchaseContractNo.3674induplicatewithoursignature.Pleasecountersignthemandreturnonecopy________________.14.Wearegladtohave______________________withyouonawidevarietyoflightindustrialproducts.substitutesellingfastcountersignatureforourfileconcludedadealrepeatordersupplysth.fromstockbookone’sordercommitmentexecuteinorderplaceanorderconformtoconcludethedealstipulationforone’sfilecountersignsubstituteforsellfastProject7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Page521.Thankyouforyourorderof100metrictonsofseamlesssteelpipes/tubesfromus.1.感謝你方向我方訂購100噸無縫鋼管。2.Weintendtoincreaseourorderby200M/Tcopperconcentrates.Ifthisorderisimplementedsmoothly,repeatorderswillcontinuouslycomein.2.我們想將訂單增加200噸銅礦砂。如果這筆首批訂貨交付順利,后續(xù)訂貨將會(huì)源源而來。3.Itisregretfulthatwecan'tacceptthisorderbecauseoffewgoods/parcelsinstockavailable.3.很抱歉,由于無貨可供,我方不能確認(rèn)這筆訂貨。Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Page534.Wehavenoticedthatyouintendtoorder2000soccerballsatthepreviousprice.4.我們注意到你方打算照上次價(jià)格訂購足球2000個(gè)。5.Itistheonlystockavailablenow.Ifthepaymentismadeinadvance,wewillacceptthebooking.5.這些是僅有的存貨。如果預(yù)付貨款,我們就可以接受訂貨。6.Weagreeherebytosellyou10M/TofwritingpaperforshipmentduringOctober.Pleaserushyourletterofcreditsoonest.6.茲賣給你方10公噸書寫紙,10月份裝船。請(qǐng)盡快開立信用證。Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page547.ThankyouverymuchforyourletterofJune5withthepatternsandthepricelist.WehavemadeourchoiceandtakepleasureinenclosingourIndentNo.342.7.6月5日來函及花型和價(jià)目單均已收到,謝謝。我們已選妥,并欣附第342號(hào)訂單。8.“Nopains,nogains.〞Ifithadnotbeenforthestrenuouseffortsfrombothsides,wewouldnothavecometothishappyending.8.“一份耕耘,一份收獲。〞如果不是雙方的加倍努力,那么不會(huì)有我們這樣愉快的結(jié)局。I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page559.Thesuccessofthisbusinessshouldberightlyreferredtoourjointefforts.9.這筆交易的成功確實(shí)應(yīng)歸功于我們共同的努力。10.Wearegladthatwehavebookedyourorderfor/havesoldyou50metrictonsofdriedpotatoslices.10.我們很快樂接受了〔向你方售出了〕50噸土豆片。I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1A.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page561.請(qǐng)盡最大努力執(zhí)行這個(gè)訂單,因?yàn)樗麑砥渌灰住?.Pleasedoyourutmosttofulfill/implementthisorder,foritwouldleadtootherdeals/transactions.2.很快樂經(jīng)過友好的磋商,現(xiàn)達(dá)成一筆50000條床單的交易〔同你方簽訂了一個(gè)供給50噸羊毛的合同〕。2.Wearegladtocometoconcludethetransactionof50000piecesofbedsheets(tohavemade/closedacontractwithyouforthesupplyof50metrictonsofwool)throughfriendlynegotiation.3.關(guān)于我們雙方最近交往的信函,我們很快樂能同你方達(dá)成如下交易:3.Asregardsourlately/recentcorrespondencesexchangedbetweenus,wearepleasedtohaveconcluded/finalized/closed/putthroughwithyouthedeal/transaction/businessasfollows:I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Page574.現(xiàn)隨附我方銷售合同第HN786號(hào)一式兩份,請(qǐng)查收。如復(fù)審無誤〔如你方認(rèn)為一切尚可〕,請(qǐng)簽返一份以便備查/存檔。4.EnclosedhereinpleasefindourSalesConfirmationNo.HN786induplicate(Wearepleasedtoenclose…/Weareenclosing…/Enclosedwearesending….andpleasecheck….).Iftherearen'tanydiscrepanciesafteryourcheck(Ifyoufindeverythinginorder),pleasekindlycountersignandreturn(youareexpectedtocountersignand…)onecopyforourfile/filing.5.謝謝你方8月6日?qǐng)?bào)盤,你方價(jià)格和質(zhì)量合意,現(xiàn)寄上訂單一份,訂購以下商品:5.ThankyouforyourofferofAugust6.Yourpricesandqualityaresatisfactoryandwearesendingyouanorderasfollows:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page586.此系試銷訂單,請(qǐng)先發(fā)來60臺(tái),以便開發(fā)市場(chǎng)。假設(shè)奏效/假設(shè)能立即脫手貨物,隨必有較大數(shù)量訂貨。6.Thisisatrialorder/anorderforthegoodssuppliedonapproval.Pleasesendus60setsonlysothatwemaytap/trytofindoutthemarket.Ifsuccessful,/Ifthegoodscantouchandgo,wewillplaceyoularger/substantialordersinthefuture.7.所定貨物的款式須與我們寄給貴方的樣品完全一樣,此點(diǎn)很重要。7.Itisveryimportantthatthedesignofourorderedgoodsbeexactlythesameasthatofthesamplewesenttoyou.8.盡管你方價(jià)格低于我方報(bào)價(jià),但是為了開始貴我之間的業(yè)務(wù),我們破例接受了你方訂貨。8.Althoughyourpriceisbelowourlevel,weareaccepting,asanexception,yourorderwithaviewtoinitiating/startingbusinesswithyou.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page599.根據(jù)我們雙方之間最近幾月來往函電磋商的結(jié)果,我們確認(rèn)按照939號(hào)銷售確認(rèn)書所規(guī)定的條款和要件,已接受你方369號(hào)訂貨?,F(xiàn)隨函附寄我方已簽署的該書一式三份,其中一份請(qǐng)簽署后空郵退予我方供存檔。9.Asaresultoftherecentexchangeofthecorrespondencebetweenus,weconfirmhavingbookedyourOrderNo.369onthetermsandconditionssetforthintheenclosedS/CNo.939intriplicatewithoursignature,onecopyofwhichpleasecountersignandreturntousbyairforourrecords.10.很快樂與你方達(dá)成這筆交易,我們的工作不會(huì)白費(fèi)。長時(shí)間的談判和協(xié)商十分有價(jià)值。10.Wearehappytohaveconcludedthebusinesswithyou.Ourworkwasnotwastedandthetime-takingnegotiationswereworthourwhile.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6011.這次交易的達(dá)成肯定不是一個(gè)結(jié)束,它僅僅是一個(gè)開端,一個(gè)我們之間良好的、長期的、友好的、愉快的、成功的、互利的貿(mào)易關(guān)系的開端。11.Theconclusionofthedealingiscertainlynottheending.Itisonlythebeginning,andagoodone,ofthelongandfriendly,pleasant,successfulandmutuallybeneficialbusinessrelationsbetweenus.12.“良好的開端,意味著良好的結(jié)果。〞我們希望從現(xiàn)在起,我們將有一個(gè)對(duì)雙方有益的貿(mào)易關(guān)系。12.“Agoodbeginningmakesagoodending.〞Wehopethatfromnowonweshallenjoyabusinessrelationshipprofitabletobothofus.13.我們可以按照同樣條件再定一個(gè)合同。13.Wecanrepeatthecontract/workoutordrawupanothercontractonthesameterms.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.ranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6114.我們暫時(shí)不打算再定新交易的合同。希望別介意這筆交易沒做成。14.Forthetimebeing,wearenotpreparedto/goingtocontractforanyfurtherbusiness/foranymore.Wewishyouwouldnotmindthatthedeal/businesshasfallenthrough(hasfailedtogothrough/hasfailedtopush(beput)through/hasnotbeendone/finalized/concluded/hasnotmaterialized).15.我們?cè)退麄冏龀蓭坠P大交易。以上所述適用于已成的交易。15.Wehaveclosed/doneseveralbigtransactions/dealswiththem.Alltheforegoingappliestobusinessalreadyclosed.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6216.除非你方修改你們的條件,否那么我們認(rèn)為無法達(dá)成交易。16.Wedon’tthinkwecanputthebusinessthroughunlessyourevise(alter,modify)yourconditions.17.由于銷量很大〔承約過多/承接太多訂貨,待辦訂單太多〕,我們無法再接新訂單。17.Wecannotaccept(entertain,enterinto,make)anyfresh/newengagementsonaccountofheavysales(toomanycommitments/beingtooheavilycommitted,toomanyordersonourhandstocopywith).I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6318.工廠的生產(chǎn)已排滿〔有大批待執(zhí)行的訂單〕,不能接受新的訂貨了。18.Ourfactoryisfullyengaged(hasaheavypileof/astackofordersawaitingexecution)andnotinaposition/unabletotakeon(entertain,accept)anyfreshorders.19.你方迄今所訂貨物均已交付。你方不能單方面取消此筆訂貨。19.Allyourordersbookeduptodatehavebeenexecuted/delivered/carriedout/implemented/fulfilled.Youcannotunilaterallyrescindtheorder(cannotcanceltheorderononeside).I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6420.在收到并檢查了你方首發(fā)貨物以前,買主暫不續(xù)訂。20.Ourbuyerschoosetowithholdfurtherordersuntilreceiptandinspectionofyourinitialshipment/firstlotofshipment.21.合同一經(jīng)簽定,就必須嚴(yán)格執(zhí)行,不得受價(jià)格漲落或其它情況的影響。嚴(yán)格遵守合同是無論如何強(qiáng)調(diào)也不為過分的。21.Onceacontractismade/signed,itmustbestrictlyimplemented.Itshouldnotbeinfluencedbypricefluctuationsoranyotherdevelopments.Strictconformitywiththecontractcannotbeemphasized/stressedtoostrongly.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page6522.我們從來沒有不履行我們的合同義務(wù)。問題的關(guān)鍵在于那些懸而未決的合同條款〔船期、包裝〕。22.Wehaveneverfailedtodischarge/perform/fulfillourcontractualobligations.Thecruxof/keytothematteristhependingcontractterms(theshipmentdate,packing).23.我們從未有過不按合同履行的事例。你們沒有舉出一個(gè)能站得住腳的理由來說明為什么不履行合同。23.Therehasnotbeenanyinstancewhereourperformanceisnotinkeepingwiththecontract.Youhavenotgivenusaviablereasonfornon-performanceofit.24.由于這是一批大數(shù)量的訂貨,我們沒把握在一個(gè)月內(nèi)生產(chǎn)完成。我們決不承擔(dān)沒有把握的事。24.Asthisisanorderofsubstantialsize,wecannotsafelyundertaketocompleteitsmanufactureinamonth’stime.Wewillnotundertaketodoanythingwithoutbeingsurethatwecandoit.I.SentenceTranslation〔單句翻譯〕Task7.1B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Ⅱ.MessageTranslation〔短文翻譯〕Task7.2Translatethefollowinge-mailintoEnglish:Page66Project7PlacingOrder&SigningContractProjectPracticeTasks〔工程實(shí)踐工作任務(wù)〕Page67Ⅱ.MessageTranslation〔短文翻譯〕Task7.2Translatethefollowinge-mailintoEnglish:Project7PlacingOrder&SigningContractPage68Task7.3Buyer’sletterandorder:Accordingtotheexchangeofthecorrespondenceintheseveralroundsofbusinessnegotiation,thebuyerWolfgangTradingCo.,Ltd.draftsapurchaseorderandmailsittothesellerChengduYuanhuiJuiceCorporationforhisacceptanceandrequiresthelattertoguaranteethequalityofthegoodsandon-timedelivery.Pleasedrafttheletterforsigningthecontractandthepurchaseorderforthebuyer.Project7PlacingOrder&SigningContractSituationalPractice〔情境工作實(shí)踐〕Page69Task7.3Seller’sfaxreply:Thesellerrepliesbyfaxthathehasbookedtheorderandhasmaileditwithhissignaturebacktothebuyer.Hepromisestheircarefulexecut
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 貸款進(jìn)茶葉合同范本
- 醫(yī)師聘用合同范本
- 配電運(yùn)維合同范本
- 動(dòng)賓式離合詞的重疊式及習(xí)得偏誤研究
- 地鐵建設(shè)施工方案及技術(shù)措施
- 小學(xué)課后延時(shí)服務(wù)活動(dòng)策劃方案范文
- 商場(chǎng)疫情防控細(xì)化實(shí)施方案
- 人教版數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)計(jì)劃優(yōu)化方案
- 防水施工常見問題及解決方案范文
- 軟件開發(fā)成品保護(hù)及維護(hù)方案
- 干式變壓器培訓(xùn)課件
- 2023年上海中考語文試卷(附答案)
- 理發(fā)店業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書范本
- 2024年江蘇省中學(xué)生生物學(xué)奧林匹克初賽理論試題
- 環(huán)境年度報(bào)告
- 生產(chǎn)流水線的規(guī)劃方案
- 小針刀療法教學(xué)課件
- 打造寫生基地方案
- 寫作:廣告詞-【中職專用】高二語文高效課堂(高教版2023·職業(yè)模塊)
- 爆發(fā)性心肌炎護(hù)理查房課件
- 銷售人員人才畫像
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論