




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
海水朝朝朝朝朝朝朝落(朝有時(shí)作”潮")haishuichaozhaozhaochaozhaochaozhaoluo4浮云長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)消(長(zhǎng)有時(shí)作''常")(長(zhǎng)有時(shí)作"漲”)fuyunzhangchangchangzhang119x13。辣妹子從小辣不怕辣妹子長(zhǎng)大不怕辣辣妹子嫁人怕不辣他們是工人(們)。不隨人稱、性、數(shù)、時(shí)變化我吃飯...他來(lái)看我...我-友不隨動(dòng)、代、主、、賓、修飾成分變化主賓所有格缺少典型形態(tài)變化同序和虛詞為主要表達(dá)手法倒裝他不喝酒,也不抽煙。(好男人)他酒不暍,煙也不抽。(有心事)沖啊,同志們,為了祖國(guó)為了人民!加強(qiáng)語(yǔ)氣效果修飾語(yǔ)位置在場(chǎng)的人昨天,那個(gè)班的學(xué)生在這開(kāi)了個(gè)會(huì)。位置比較固定變化為加強(qiáng)語(yǔ)氣起{I效果?1.直線思維和曲線思維的不同?在表達(dá)思想時(shí),英語(yǔ)民族的思維更直截了當(dāng),習(xí)慣于把要點(diǎn)放在句首先說(shuō)出,然后再把務(wù)種標(biāo)志一4補(bǔ)進(jìn)。英語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)多為前重,頭短尾長(zhǎng),像雄孔雀。?所以,英語(yǔ)中定語(yǔ)的位置叫位丁中心詞前后,即有前置定語(yǔ)和后置定語(yǔ)之分,有時(shí)因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)關(guān)系還可以跟中心語(yǔ)分開(kāi),特別是由從(I」充當(dāng)?shù)亩ㄕZ(yǔ)更是如此?—系_個(gè)詞語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí),雖然在英漢語(yǔ)中都可以前置,但具體位置卻有所差異。在漢語(yǔ)屮,兒個(gè)定語(yǔ)連用吋,定訪的排列順斤是從專何到-般,從甫馭到次要,由大到小。而英語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)的列次序則是從-般到專街,從次耍到重要,由小到人。?模式:限定詞(一般指數(shù)坫):外觀(關(guān)麗等):形狀(人小,高矮,肥瘦);年齡;顏色;國(guó)籍;材料;用途。例如:?一位英國(guó)的黑發(fā)屮年婦女?amiddleagedblackhairedEnglishwoman?偉大的社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)?agreatmodernpowerfu1socialistcountryaexcitinggame?2_思維順序的不同?人的思維總的來(lái)說(shuō)是相近的,大多數(shù)民族都是按”行為的主體一主體行為一行為客體”進(jìn)行思維?的,但各語(yǔ)言民族的思維模式同中存異。英語(yǔ)民族的思維反映現(xiàn)實(shí)的順序主要是:主體一-行為一行為客體一行為標(biāo)志。這一思維習(xí)慣所引起的語(yǔ)言傳達(dá)模式是:主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+狀語(yǔ)。?例如:I?3分析思維模式與整體思維模式?西方人重形合,句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、謹(jǐn)慎,且主要依靠語(yǔ)法功能進(jìn)行連接,形成了兩方的分析思維模式。所謂分析思維,即從局部出發(fā),由部分到整體,強(qiáng)調(diào)形式結(jié)構(gòu)程?這種思維模式的差異導(dǎo)致了英語(yǔ)在表示時(shí)間或地點(diǎn)單位狀語(yǔ)序列吋,習(xí)慣由小到大,采用部分在前,整體在后的語(yǔ)序排列;?例如:?
JackisfromLosAngeles,California,USA__?杰克來(lái)El美國(guó)的加利福尼亞州洛杉磯市。?
On26thNovember1941,JapanesearmyattackedPear1Harbor.?1941年11月二十六H,日軍偷襲珍珠港。多層狀語(yǔ)的一般語(yǔ)序:1.表時(shí)間的名同或方位短語(yǔ),介詞短語(yǔ);2.副詞.3.表處所的介詞短語(yǔ)或名詞,方位短語(yǔ);4-表情態(tài)的形容詞或謂詞短語(yǔ):5.表對(duì)象的介詞短語(yǔ).其中副憫的位置較為乂活,也川‘放置在第三項(xiàng)之后.多層狀語(yǔ)原則:以左統(tǒng)右,即左邊的狀語(yǔ)修飾心邊的屮心語(yǔ)。次序:條件、時(shí)間、處所、語(yǔ)氣、范圍、否定、程度、情態(tài)。___________________________________英譯漢的翻譯方法和技巧是建立__在英漢兩種語(yǔ)言的對(duì)比之上的.__英譯漢的翻譯方法和技巧英漢語(yǔ)句中的主要成分主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)或表語(yǔ)的詞序基本上是一致的,但定語(yǔ)的位置和各種狀語(yǔ)的次序在英、漢語(yǔ)中則有同有異。翻譯吋需要注意。____英語(yǔ)定語(yǔ)的位置比較靈活,有前置定語(yǔ)和后置定語(yǔ)之分。而漢語(yǔ)定語(yǔ)位置比較固定,一般為前置定Heissleepingin他在臥輔覺(jué).rpjsomethingimportant<JnVi!)承:要的書怙(前咒)Conclusion:英語(yǔ)中有后置的定語(yǔ)、在譯成漢語(yǔ)時(shí)一般都前置oneusion應(yīng)譯為;一個(gè)要飯的,身材矮小,面黃肌痩,衣衫樓褸(后置)例:Thereisalittle,yellow,raggedbeggar(前置)?這有一個(gè)身材矮小而黃肌瘦褸的乞丐?如果英語(yǔ)屮名詞前的定語(yǔ)過(guò)多,譯文屮貝不宜完全前置,因?yàn)闈h語(yǔ)不習(xí)慣在名詞前用過(guò)多的定語(yǔ).如果有多類定語(yǔ),英語(yǔ)中的排列順序-般為:限定詞+數(shù)詞+描繪件修飾語(yǔ)+人小、長(zhǎng)度、^5低修飾語(yǔ)+農(nóng)狀態(tài)修飾語(yǔ)+年齡、新舊修飾語(yǔ)+顏色修飾語(yǔ)+國(guó)籍出處修飾語(yǔ)+材料質(zhì)地形;容詞+表用途類別修飾語(yǔ)+中心詞ThatisthefirslbeautifullittlewhiteChinesestonebridgeD這足笫麗的屮兇小^石橋。漢語(yǔ)的習(xí)慣是由大到小,由輕到重,由強(qiáng)到弱,由具體到一般*正好與英語(yǔ)相反,因此翻譯時(shí)要按語(yǔ)言的習(xí)慣順序仔細(xì)斟酌的排列英漢兩種語(yǔ)言的狀語(yǔ)位置都比較復(fù)雜?而且都不太固定,英沿狀語(yǔ)一般出現(xiàn)4:賓語(yǔ)后的句尾.何也常出現(xiàn)在句句屮^<^4:漢語(yǔ)狀碼的位況?般放和則語(yǔ)之間,{/時(shí)為_(kāi)了強(qiáng)調(diào),也放在主語(yǔ)之前。狀語(yǔ)英語(yǔ)屮中.詞作狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞時(shí),一般放在動(dòng)例之后,?在漢語(yǔ)里放在動(dòng)阿之前、Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.(后置)譯文:現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)正在迅速發(fā)展。英語(yǔ)中地點(diǎn)狀語(yǔ)一般在時(shí)間狀語(yǔ)之前,并巨英語(yǔ)屮時(shí)問(wèn)狀語(yǔ)、地點(diǎn)狀語(yǔ)的排列一般是從小到大。例句:HewasborninChangshacityhunanProvinceonMay20,1970.(地點(diǎn)在前)譯義:他是1970年5月2011在湖南長(zhǎng)沙出生的,(時(shí)問(wèn)在前)由此可見(jiàn),英譯漢時(shí),時(shí)間狀語(yǔ)往往要放在地點(diǎn)狀語(yǔ)之前且排列是從大到小,若時(shí)間、地點(diǎn)和方式狀語(yǔ)同時(shí)出現(xiàn)在句子中英語(yǔ)的排列順序足:動(dòng)詞、方式、地點(diǎn)、時(shí)間例如:Weatetoourheart'scontentatherhomelastSunday.吁文:我們上以期人在她家飽較一頓漢語(yǔ)的排列順序是:時(shí)間、地點(diǎn)、方式、動(dòng)詞.EnglishkChinese位于主語(yǔ)和動(dòng)詞謂語(yǔ)之間(主>中心語(yǔ)之前主語(yǔ)之前MmrhetHe^iIlenf.cotn參英語(yǔ)前置定語(yǔ)與漢語(yǔ)基本相冋例如:$10116building—座石頭砌的人廈fadedflowers萎謝的花boilingwater滾開(kāi)的水Johnshouse約翰的房子?英語(yǔ)后置定語(yǔ)例如:Thewomanholdingababyinherarmsiswaitingtoseethedoctor*那個(gè)手里抱著恐兒的婦女正等著醫(yī)生看病。Heistheonlypersonreliable.他是唯-可№的人英語(yǔ)屮以下形式做定語(yǔ)位1*屮心訓(xùn)前,翻譯成漢語(yǔ)時(shí)按照修飾irj順序前置定語(yǔ)【單個(gè)過(guò)去分詞】【單個(gè)現(xiàn)在分詞】【狀語(yǔ)+過(guò)去(現(xiàn)在)分詞】【形容詞】【數(shù)詞+諒詞+Of】【名詞所有格】【合成定語(yǔ)】【單個(gè)名詞(與屮心詞II:歸屬關(guān)系)】【名詞性詞組】【代詞缺竅2英語(yǔ)中以下形式做定語(yǔ)位丁?屮心tnjJCi,翻譯成漢語(yǔ)吋定語(yǔ)前置【不定式短語(yǔ)】【過(guò)去分詞短語(yǔ)】【現(xiàn)在分詞短語(yǔ)】【介詞短語(yǔ)】【從句作定語(yǔ)】【形容詞短語(yǔ)】【副詞、動(dòng)詞或名詞轉(zhuǎn)化來(lái)的詞尾帶“-able”“-ible”的形容詞、少數(shù)形容詞(total,due,general,enough等)】【單個(gè)分同(該分同具卉較強(qiáng)的動(dòng)詞意義)】【M有表語(yǔ)力S的形容詞(present,、alive等)】www.rhetHeguIlery,com漢語(yǔ)中定語(yǔ)順序原則—-最能表明事物本質(zhì)的放在最前面*從專有到一般*從重要到次耍*由大到小*離中心詞從遠(yuǎn)到近的順序一般是:表領(lǐng)屬關(guān)系(誰(shuí)的)+表示時(shí)間、處所(什么吋候、什么地方)+表指代或數(shù)量(多少)+表動(dòng)詞性詞語(yǔ)、主謂短語(yǔ)(怎樣的)+表形容詞性短語(yǔ)(什么樣的)+農(nóng)性質(zhì)、類別或范圍(什么)?如果一個(gè)中心詞同時(shí)帶打前:8定語(yǔ)和耵置定語(yǔ),英汴漢吋,先汴/53:定語(yǔ),冉譯前置定訪英譯漢狀語(yǔ)翻譯有三種情況▲單一狀語(yǔ)的位置★短語(yǔ)狀語(yǔ)及多個(gè)狀語(yǔ)的位置?狀語(yǔ)從句的位置"囀㈣,11^11^11111^口)坩▲在英語(yǔ)屮單個(gè)副詞修飾形容同、不定式或不定式短語(yǔ)及介詞短語(yǔ)時(shí),K位置放在它所修飾的詞前,修飾全句時(shí),其位置位于句首例如:Thischemicalandpetroleumplantiscompletelyautomatic.這個(gè)石油化工廠是完全自動(dòng)化的Obviously,historyalwaysgoesforwardonazigzagcourse.顯然,歷史總是曲曲折折前進(jìn)的訣竅譯成漢語(yǔ)時(shí)位背與在英語(yǔ)中的位置相同nilL▲英話屮疑問(wèn)剮詞when,where>how,why,what,which放在句首例如:WhenwereyoulivinginSpain?您是什么時(shí)候住在西班牙的?WheredidIgowronginmycalculation?我在計(jì)算中什么地方出了差錯(cuò)?訣竅:譯成漢語(yǔ)時(shí)將這些疑問(wèn)副瀏放在動(dòng)詞之前▲英語(yǔ)里修飾動(dòng)詞的副詞(尤K是農(nóng)示程度及方式再)一般放在動(dòng)詞之后例如:Heeatssoquickly.他吃得很快。決竅:漢譯時(shí)常在動(dòng)詞后而加“得”字,即為漢語(yǔ)屮的補(bǔ)語(yǔ)usuallyrnever:)不確切的時(shí)間[念及“程度”的副詞(如just,still,almost,already,simply,actually,absolutely)做狀語(yǔ)時(shí),宵謂語(yǔ)動(dòng)詞之前或所修飾的調(diào)前;奮情態(tài)動(dòng)詞或外式助動(dòng)詞時(shí),副詞置網(wǎng)個(gè)成分之間或第一個(gè)助動(dòng)詞之后例如:Lighthasalwaysbeenobtainedindirectlyasaresultofproducingheat.光經(jīng)常是發(fā)熱過(guò)程的一種間接結(jié)果。訣竅:譯成漢語(yǔ)時(shí)則把副詞放在主謂之間或整個(gè)謂語(yǔ)之前MWH.f/lnilL★英、漢語(yǔ)中都有多項(xiàng)狀語(yǔ),如時(shí)間,地點(diǎn),方式等例如:ThemeetingwassuccessfullyheldinRoom205atabouteightyesterdaymorning.會(huì)議于昨天早晨8點(diǎn)左右在205房問(wèn)勝利舉行。ProfessorLeeisdiscussingwithhisseveralstudentsinhisofficeatthemoment.李教授此刻正4:辦公審和他的幾名學(xué)生一起討論問(wèn)題。訣竅:多項(xiàng)狀語(yǔ)譯成漢語(yǔ)時(shí),№先譯時(shí)間,后譯地點(diǎn),最后譯方式。多個(gè)時(shí)間成地點(diǎn)狀語(yǔ)時(shí),應(yīng)先譯大單位的(時(shí)叫/±也點(diǎn)),再譯小單位的(時(shí)間/地點(diǎn))www.fhftMeetiI狀語(yǔ)從句的位置?英語(yǔ)中擬岡狀語(yǔ)從句可前可后,但一般后置居多例如:因?yàn)槲疑×?,所以今天沒(méi)上學(xué)。IdidnotgotoschooltodaybecauseIwasill.訣竅:譯成漢語(yǔ)時(shí),先表達(dá)原因,后表達(dá)結(jié)果?英語(yǔ)屮條件/假設(shè)狀語(yǔ)從句冇時(shí)在前,有時(shí)在后例如:Youcanstaytodinnerifyoulike=Ifyoulike,youcanstaytodinner.你愿意的話,可以留下一起吃飯。訣竅:譯成漢語(yǔ)時(shí)條件/假設(shè)在前,結(jié)果在后nilL?表示時(shí)問(wèn)、地點(diǎn)、讓步的狀語(yǔ)從句,在英語(yǔ)屮這些狀語(yǔ)從句可放在主句前也可
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 合資設(shè)備合同范本
- 業(yè)主瓷磚購(gòu)買合同范本
- 公司廠房翻新施工合同范本
- 咨詢策劃服務(wù)合同范例
- 中標(biāo)平移合同范本
- 合作測(cè)試合同范本
- 課題申報(bào)書代寫正規(guī)機(jī)構(gòu)
- 內(nèi)衣委托加工合同范本
- 信息項(xiàng)目合同范本
- 體育產(chǎn)業(yè)發(fā)展趨勢(shì)及市場(chǎng)潛力研究
- GB/T 45083-2024再生資源分揀中心建設(shè)和管理規(guī)范
- 相互批評(píng)意見(jiàn)500條【5篇】
- 探索2-個(gè)人信息資源的防護(hù)措施-課件-蘇科版(2023)初中信息技術(shù)七年級(jí)下冊(cè)
- 《健康體檢報(bào)告解讀》課件
- 項(xiàng)目部辦公區(qū)、生活區(qū)臨時(shí)用電方案
- TMD減振原理與設(shè)計(jì)方法
- 上海書法家協(xié)會(huì)書法9級(jí)理論考試
- 印刷廠技術(shù)參數(shù)一覽表
- 畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)基于MATLAB的LTE系統(tǒng)調(diào)度算法研究
- (完整版)CFG樁復(fù)合地基施工工法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論