義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇_第1頁(yè)
義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇_第2頁(yè)
義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇_第3頁(yè)
義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇_第4頁(yè)
義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

義烏中國(guó)小城鎮(zhèn)的語(yǔ)言使用與選擇

隨著國(guó)際一體化進(jìn)程的加快,不同國(guó)家、不同種族、不同地區(qū)的人們之間有著越來(lái)越密切的關(guān)系和越來(lái)越頻繁的語(yǔ)言交流。人們出于貿(mào)易經(jīng)商、文化交流、生存勞作等目的,與不同文化層次、不同生活背景的人群打交道,日常生活中語(yǔ)言的需求、使用都變得復(fù)雜而豐富起來(lái),社會(huì)語(yǔ)言生活因此空前活躍與多變。方言與方言之間、方言與普通話之間、普通話與少數(shù)民族語(yǔ)言之間、少數(shù)民族與少數(shù)民族語(yǔ)言之間、普通話與外語(yǔ)之間、方言與外語(yǔ)之間、外語(yǔ)與外語(yǔ)之間,因?yàn)橹鲃?dòng)或被動(dòng)的語(yǔ)言接觸,人們面臨著根據(jù)言語(yǔ)交際需求而進(jìn)行語(yǔ)言選擇的問(wèn)題。語(yǔ)碼是指人們用于交際的符號(hào)系統(tǒng),可以是一種語(yǔ)言、方言、語(yǔ)體或語(yǔ)類。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(Code-switching)是指兩種或多種語(yǔ)言、方言及其變體之間進(jìn)行的策略性轉(zhuǎn)換,是語(yǔ)言接觸和跨文化交際的必然結(jié)果,是語(yǔ)言應(yīng)用過(guò)程中的普遍現(xiàn)象,體現(xiàn)了語(yǔ)言應(yīng)用的政策、策略和功能。(徐大明等,2004:179)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換無(wú)論從形式還是策略方面,都是語(yǔ)言選擇理論的一個(gè)典型的表現(xiàn)形式。在各國(guó)、各民族、各地區(qū)之間的經(jīng)濟(jì)、文化、科技等交流與合作日益頻密的當(dāng)下,能夠在不同的交際語(yǔ)境中靈活地選擇和轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼,是人們適應(yīng)國(guó)際化進(jìn)程的一項(xiàng)重要的交際技能。一語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及其對(duì)交易成果的影響義烏作為浙江中部快速崛起的一座國(guó)際化商貿(mào)城市,擁有“全球最大的小商品批發(fā)市場(chǎng)”———中國(guó)小商品城。截至2012年底,義烏登記暫住人口159.5萬(wàn)人,常住人口75.3萬(wàn)。外來(lái)經(jīng)商務(wù)工人口2007年已突破100萬(wàn)。(1)中國(guó)小商品城國(guó)際貿(mào)易已經(jīng)超過(guò)了國(guó)內(nèi)貿(mào)易,每天客商達(dá)4萬(wàn)人次,外商達(dá)5000人次,商品外貿(mào)出口率達(dá)60%以上,90%以上商位承接外貿(mào)業(yè)務(wù)。市場(chǎng)是義烏經(jīng)濟(jì)的最大特色和優(yōu)勢(shì)。目前,100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1萬(wàn)多名境外采購(gòu)商常駐義烏。(2)外向率如此之高的市場(chǎng),其語(yǔ)言使用也正在逐漸走向國(guó)際化,普通話作為民族共同語(yǔ)占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),與此同時(shí),掌握英語(yǔ)就等于把握了全球商機(jī)。在繁華的國(guó)際商貿(mào)城內(nèi),隨時(shí)都能聽(tīng)到經(jīng)營(yíng)戶、客商或翻譯交流交易時(shí)所使用的漢語(yǔ)、英語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等近十種語(yǔ)言,市場(chǎng)成了各種語(yǔ)言的交匯點(diǎn)?;谡Z(yǔ)言選擇的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換通常發(fā)生于特定的言語(yǔ)社區(qū)。徐大明(2006)認(rèn)為,所謂言語(yǔ)社區(qū),是根據(jù)語(yǔ)言行為和語(yǔ)言態(tài)度的差別而區(qū)分的自然交際集合體。義烏中國(guó)小商品城就是這樣一個(gè)自然交際集合體。人們?cè)谑袌?chǎng)貿(mào)易過(guò)程中出于交流交際的目的,在市場(chǎng)這個(gè)特定語(yǔ)言使用區(qū)域里遵循一定的語(yǔ)言選擇理論,形成了較有共性的語(yǔ)言行為和語(yǔ)言態(tài)度。在這個(gè)言語(yǔ)社區(qū)內(nèi),以5萬(wàn)多市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)戶為主體的20萬(wàn)從業(yè)人員(包括經(jīng)營(yíng)戶雇傭員工、市場(chǎng)管理人員等)每天與客流量高達(dá)20萬(wàn)的省內(nèi)外海內(nèi)外的客商發(fā)生經(jīng)濟(jì)行為,同時(shí)必不可少地進(jìn)行著語(yǔ)言接觸。掌握不同語(yǔ)言或方言的人們?cè)谡Z(yǔ)言接觸中根據(jù)需要適時(shí)地調(diào)整語(yǔ)言策略和語(yǔ)言手段,通過(guò)必要的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)滿足雙方的交際需要,達(dá)到雙贏的貿(mào)易目的。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因各有不同,有的是受語(yǔ)言能力限制產(chǎn)生的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,經(jīng)營(yíng)戶由于普通話或外語(yǔ)水平有限,在打招呼、進(jìn)行商品優(yōu)缺點(diǎn)介紹、討價(jià)還價(jià)時(shí),不得不在交易過(guò)程中穿插方言、普通話或外語(yǔ),甚至利用計(jì)算器、配合表情及肢體語(yǔ)言,以便達(dá)到交際目的;有的是受交際對(duì)象影響的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,經(jīng)營(yíng)戶要善于察言觀色,根據(jù)對(duì)象來(lái)源地等顯著特征及時(shí)主動(dòng)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,獲得對(duì)方情感認(rèn)同,從而縮短人際距離,增加交易成功幾率。義烏不僅擁有豐富的商貿(mào)資源,同時(shí)其多元化的語(yǔ)言生活也體現(xiàn)了鮮明的義烏特色,為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)提供了鮮活的研究?jī)?nèi)容。我們?cè)谘芯恐袊?guó)小商品城這個(gè)特定言語(yǔ)社區(qū)的語(yǔ)言狀況時(shí),不能不關(guān)注到市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)戶在頻繁的語(yǔ)言接觸中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的情況,即針對(duì)不同的對(duì)象、在不同的交際場(chǎng)合他們的語(yǔ)言使用情況。近年來(lái),我們數(shù)次赴義烏,抽取了1200個(gè)樣本,調(diào)查了義烏中國(guó)小商品城經(jīng)營(yíng)戶的語(yǔ)言使用狀況。調(diào)查采用非隨機(jī)多階段抽樣的方法確定調(diào)查對(duì)象,包括不等概率系統(tǒng)抽樣(PPS)、簡(jiǎn)單抽樣和雪球抽樣。具體取樣方法是,首先采用判斷抽樣的方式選取中國(guó)小商品城下屬4個(gè)分公司作為選樣范圍,然后在4個(gè)分公司中按經(jīng)營(yíng)戶主體數(shù)的比例隨機(jī)選擇相應(yīng)數(shù)量的商位,最后在不同樓層、不同經(jīng)營(yíng)行業(yè)的商位中采用簡(jiǎn)單抽樣和雪球抽樣的方式抽取到經(jīng)營(yíng)戶個(gè)人。數(shù)據(jù)分析使用的是社會(huì)科學(xué)統(tǒng)計(jì)軟件SPSS13.0forWindows(StatisticalPackageforSocialSciences),即社會(huì)科學(xué)統(tǒng)計(jì)分析軟件包。二選擇使用的語(yǔ)言我們希望通過(guò)調(diào)查市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)戶針對(duì)不同對(duì)象的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,更清楚地了解目前中國(guó)小商品城市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)戶在特定的言語(yǔ)社區(qū)里語(yǔ)言選擇的情況。為此,我們?cè)O(shè)計(jì)了9個(gè)問(wèn)題,分別是:“您會(huì)用的語(yǔ)言”,“您和市場(chǎng)內(nèi)其他經(jīng)商人員說(shuō)話所用語(yǔ)言”,“您和市場(chǎng)管理人員說(shuō)話所用語(yǔ)言”,“您和省內(nèi)客商交易最常使用語(yǔ)言”,“您和省外客商交易最常使用語(yǔ)言”,“您和‘老外’交流最常使用的一種語(yǔ)言”,“您和‘老外’打招呼能用的語(yǔ)言”,“您和‘老外’討價(jià)還價(jià)能用的語(yǔ)言”,“向‘老外’介紹商品優(yōu)缺點(diǎn)能用的語(yǔ)言”。9個(gè)問(wèn)題中除了“您和‘老外’最常使用的一種語(yǔ)言”是單項(xiàng)選擇外,其余均為多項(xiàng)選擇題。各問(wèn)題基本覆蓋了經(jīng)營(yíng)戶在中國(guó)小商品城這個(gè)特殊的交際場(chǎng)合中所接觸到的不同的言語(yǔ)交際對(duì)象。在所提供的選項(xiàng)中,我們列出了12個(gè)選項(xiàng)作為備選語(yǔ)言。這12個(gè)選項(xiàng)是根據(jù)市場(chǎng)人員來(lái)源地及客商來(lái)源地分布情況而設(shè)的,分別是普通話、義烏話(包括金華地區(qū)其他方言)、溫州話、廣東話、福建話、漢語(yǔ)其他方言、少數(shù)民族語(yǔ)言、英語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)、其他國(guó)家語(yǔ)言。(一)使用方式及所使用單語(yǔ)的比例本項(xiàng)調(diào)查目的是考察市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)戶掌握各種語(yǔ)言的總體使用情況。本項(xiàng)調(diào)查中,有26人未填寫(xiě)結(jié)果,所以此26人的選項(xiàng)確定為空項(xiàng),在SPSS數(shù)據(jù)中表現(xiàn)為系統(tǒng)缺失值,共計(jì)1172人的選項(xiàng)為有效選項(xiàng)。從表1的頻次分析我們可以看出,98.6%的經(jīng)營(yíng)戶選擇會(huì)用普通話,37.5%選擇會(huì)用義烏話,其次是英語(yǔ),選擇的比例占26.0%,選擇其他會(huì)使用的方言按比例高低依次為溫州話、廣東話、福建話,選擇會(huì)使用的外語(yǔ)比例不高,但也有一定數(shù)量,依次為韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ),會(huì)使用其他國(guó)家語(yǔ)言的占0.9%,我們從問(wèn)卷上看,有選法語(yǔ)、泰語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等等。將多項(xiàng)選擇的數(shù)據(jù)輸入EXCEL表格,從12個(gè)備選項(xiàng)中生成了65種語(yǔ)言使用模式,將使用比例超過(guò)1.00%的語(yǔ)言使用模式提取并制成表2加以說(shuō)明。從表2可以看出,選擇單一模式普通話的占27.63%,這部分經(jīng)營(yíng)戶意味著只會(huì)說(shuō)普通話;選擇會(huì)使用普通話和義烏話的占23.54%;選擇同時(shí)會(huì)使用普通話、義烏話、英語(yǔ)的占9.10%;其余模式所占百分比依次遞減。從經(jīng)營(yíng)戶掌握的語(yǔ)言使用模式來(lái)看,還是以普通話、義烏話、英語(yǔ)占優(yōu)勢(shì),尤其是普通話,幾乎每種模式中都包含,選擇比例高達(dá)98.6%,其強(qiáng)勢(shì)的主體地位是沒(méi)有其他語(yǔ)言可以替代的。(二)企業(yè)與省級(jí)企業(yè)溝通的語(yǔ)言選擇1.不同性別員工選擇不同的話,所占比例單市場(chǎng)內(nèi)經(jīng)商人員來(lái)源地以浙江籍為主,其他各省各民族均有分布,甚至還有9名韓國(guó)經(jīng)營(yíng)戶。普通話獨(dú)占鰲頭,有96.2%的經(jīng)營(yíng)戶選擇普通話,其次為義烏話,占21.5%,再次為溫州話,占4.7%,然后是廣東話與福建話。除了普通話作為市場(chǎng)通用語(yǔ)之外,來(lái)自同一個(gè)省市或地區(qū)的老鄉(xiāng)之間更偏向于用家鄉(xiāng)話進(jìn)行交流。2.降為5.3%的降至5.3%的降選擇普通話進(jìn)行此項(xiàng)交流的比例為96.5%,而選擇義烏話的比例明顯下降,降至5.3%。究其原因,雖然客商來(lái)自浙江省內(nèi)各地,基本同屬吳方言區(qū),但吳方言區(qū)下轄不同方言區(qū)片,自古山多水隔,呈現(xiàn)“十里不同音”的方言格局,不用普通話難以互相溝通,所以義烏話的作用明顯減弱。3.與其他省份的企業(yè)家協(xié)商最常用的語(yǔ)言是一種(三)在與外國(guó)公司交流時(shí),語(yǔ)言選擇1.其他語(yǔ)言的使用選擇普通話、英語(yǔ)為最常使用的與外國(guó)客商交流的語(yǔ)言,所占比例分別為53.1%和44.8%,合計(jì)為97.9%,選擇其他語(yǔ)言種類所占比例微乎其微,可見(jiàn)市場(chǎng)中最流通的與老外打交道的語(yǔ)言為普通話和英語(yǔ),其他語(yǔ)言無(wú)可匹敵。從訪談結(jié)果也可以看出,不少外商也多少能說(shuō)幾句漢語(yǔ)來(lái)打招呼或討價(jià)還價(jià),故經(jīng)營(yíng)戶只用普通話有時(shí)也能達(dá)到交易目的。2.話與“外籍”.在此,使用英語(yǔ)的比例直線上升,占62.8%,說(shuō)明一般經(jīng)營(yíng)戶都能說(shuō)簡(jiǎn)單的問(wèn)候式英語(yǔ),以此拉近彼此距離,招徠生意。會(huì)使用普通話與“老外”打招呼的占54.3%,半數(shù)以上的經(jīng)營(yíng)戶選擇普通話作為與外商打招呼的語(yǔ)言,可見(jiàn)以普通話打招呼也是一般外商都能接受或樂(lè)于接受的語(yǔ)言形式。值得注意的是,有26位經(jīng)營(yíng)戶選擇了韓語(yǔ)作為能與外商打招呼的方式,還有10位選擇阿拉伯語(yǔ),2位選擇俄語(yǔ),選擇能用其他國(guó)家語(yǔ)言的有6位,雖然總體數(shù)目不大,卻有著積極的意義,說(shuō)明有一定數(shù)量的經(jīng)營(yíng)戶能運(yùn)用小語(yǔ)種與外商打招呼,聯(lián)絡(luò)感情。3.單選英語(yǔ)模式與跟“老外”打招呼相比,討價(jià)還價(jià)的難度增加,所以選擇普通話的比例再度升至選擇英語(yǔ)的比例之上,為62.2%,而英語(yǔ)為53.4%。從語(yǔ)言選擇模式來(lái)看,單選普通話模式位列第一,占38.98%,這些經(jīng)營(yíng)戶認(rèn)為使用普通話討價(jià)還價(jià)也基本能達(dá)到商品交易的效果;單選英語(yǔ)模式的還是占較大比例,有31.39%的經(jīng)營(yíng)戶選擇使用英語(yǔ)跟“老外”討價(jià)還價(jià);還有15.36%的經(jīng)營(yíng)戶選擇普通話與英語(yǔ)共用的語(yǔ)言模式與“老外”討價(jià)還價(jià),即英語(yǔ)不夠用的時(shí)候普通話作補(bǔ)充。4.外商的英語(yǔ)應(yīng)占主要用語(yǔ)言特點(diǎn)向“老外”介紹商品優(yōu)缺點(diǎn),屬于陳述性內(nèi)容,難度比前兩個(gè)選項(xiàng)繼續(xù)增大。選擇單用普通話的占44.74%,單用英語(yǔ)的占28.30%,英語(yǔ)和普通話共用的占18.36%,我們可以清晰地看到,在與外商的貿(mào)易交往中,只有普通話和英語(yǔ)是起主要作用的,兩者的強(qiáng)勢(shì)地位沒(méi)有其他語(yǔ)言可以代替。(四)常規(guī)社會(huì)變量對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力的影響程度數(shù)據(jù)顯示,認(rèn)為自己能靈活轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼的為343人,僅占有效百分比的30.3%,自評(píng)不能靈活轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼的789人,占有效百分比的69.7%,說(shuō)明絕大多數(shù)人對(duì)自己的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力缺乏足夠信心。同時(shí),我們結(jié)合性別、年齡、文化程度等幾個(gè)常規(guī)社會(huì)變量進(jìn)行交叉分析,試圖歸納出這些常規(guī)變量對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力的影響程度高低的變化規(guī)律。表3顯示,文化程度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力的影響是最大的,對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力的自我肯定比例由小學(xué)文化程度向本科及以上文化程度遞增,尤其是本科及以上學(xué)歷的自我肯定比例為55.4%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出平均值30.3%。年齡、性別、行業(yè)、經(jīng)商時(shí)間等也有一定影響,但區(qū)別性特征不是很明顯。三語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力表現(xiàn)我們將經(jīng)營(yíng)戶在市場(chǎng)內(nèi)針對(duì)不同對(duì)象在不同場(chǎng)合的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換情況匯總為表4。12種備選語(yǔ)言由經(jīng)營(yíng)戶選擇產(chǎn)生的組合模式高達(dá)60多種,但基本都集中在義烏話、普通話和英語(yǔ)三種語(yǔ)言組合產(chǎn)生的模式,因此我們?cè)诒碇兄唤y(tǒng)計(jì)了這三種語(yǔ)言產(chǎn)生的組合被經(jīng)營(yíng)戶選中的比例。從表中我們看出,在m1-m5(3)選項(xiàng)中,經(jīng)營(yíng)戶交流的對(duì)象是國(guó)內(nèi)人員,因此語(yǔ)碼主要在普通話和義烏話之間轉(zhuǎn)換,語(yǔ)言模式的組合主要是單用普通話、普通話和義烏話混用兩種;在m7-m9選項(xiàng)中,經(jīng)營(yíng)戶交流的對(duì)象是外商,因此語(yǔ)碼主要在普通話和英語(yǔ)之間轉(zhuǎn)換,語(yǔ)言模式的組合主要是單用普通話、單用英語(yǔ)、普通話和英語(yǔ)混用三種。身處客流量以數(shù)萬(wàn)計(jì)的大型涉外市場(chǎng),面對(duì)來(lái)自不同地域的國(guó)內(nèi)外客商,認(rèn)為自己能靈活轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼的經(jīng)營(yíng)戶僅占有效百分比的30.3%,自評(píng)不能靈活轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼的占有效百分比的69.7%,說(shuō)明絕大多數(shù)人對(duì)自己的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力缺乏足夠信心。我們發(fā)現(xiàn),性別、年齡等因素對(duì)經(jīng)營(yíng)戶語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力影響不大,而文化程度這個(gè)變量對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換起著舉足輕重的作用,文化程度越高,靈活運(yùn)用語(yǔ)言的能力也越強(qiáng),即語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換能力越強(qiáng)。四語(yǔ)言生活建設(shè)亟待強(qiáng)化從營(yíng)造和諧語(yǔ)言生活的角度看,在市場(chǎng)國(guó)際化的快速進(jìn)程中,中國(guó)小商品城還存在著諸如雙語(yǔ)環(huán)境建設(shè)步伐不夠快、從業(yè)者普通話水平總體偏低、外語(yǔ)素養(yǎng)與市場(chǎng)發(fā)展速度不匹配、語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)欠發(fā)達(dá)、語(yǔ)言能力提升途徑單一等問(wèn)題??偟目磥?lái),義烏中國(guó)小商品城的語(yǔ)言生活建設(shè)還未能很好地適應(yīng)國(guó)際化發(fā)展的需要。中國(guó)小商品城目前已進(jìn)入一個(gè)以國(guó)際化為目標(biāo)的新發(fā)展階段,可以說(shuō),義烏正成為“中國(guó)制造”的樣本和典范。義烏的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式為海內(nèi)外所津津樂(lè)道,嘆為觀止,與此同時(shí),強(qiáng)化從業(yè)人員語(yǔ)言素質(zhì),提升市場(chǎng)品味,營(yíng)造和諧的多語(yǔ)環(huán)境,是加速市場(chǎng)與國(guó)際接軌進(jìn)程中一個(gè)不容忽視的問(wèn)題。在此,筆者向義烏相關(guān)部門建議:(一)客戶與人的溝通用普通話做國(guó)內(nèi)生意,用外語(yǔ)下國(guó)際訂單,能自如運(yùn)用國(guó)內(nèi)國(guó)外通用語(yǔ)的經(jīng)營(yíng)戶,更有可能與人快速有效溝通,搶占市場(chǎng)先機(jī)。在市場(chǎng)內(nèi)推廣普通話,普及實(shí)用性強(qiáng)易操作的商務(wù)英語(yǔ),全面提高經(jīng)營(yíng)戶的語(yǔ)言水平與語(yǔ)言技能。(二)各類語(yǔ)言培訓(xùn)學(xué)校開(kāi)花依托規(guī)模如此龐大的中國(guó)小商品城,與之相鏈接的語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)也蓬勃興起,義烏的語(yǔ)言培訓(xùn)、語(yǔ)言翻譯等與語(yǔ)言相關(guān)行業(yè)市場(chǎng)紅火。以語(yǔ)言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)為例,各類語(yǔ)言培訓(xùn)學(xué)校在義烏街頭巷尾遍地開(kāi)花。多達(dá)上百家的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論