




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
74/408/EECrelatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints機動車的座椅、座椅的固定點和頭枕國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心萊茵技術(上海)有限公司北京辦事處
EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:—Numberofpages:118頁數(shù):118頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室
1974L0408—N—01.05.2004—003.001Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents. COUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints(OJL221,12.8.1974,p.1)Amendedby:OfficialJournal:NopagedateCouncilDirective81/577/EECof20July1981 L209 34 29.7.1981CommissionDirective96/37/ECof17June1996 L186 28 25.7.1996Amendedby:ActconcerningtheconditionsofaccessionoftheCzechRepublic,theRepublicofEstonia,theRepublicofCyprus,theRepublicofLatvia,theRepublicofLithuania,theRepublicofHungary,theRepublicofMalta,theRepublicofPoland,theRepublicofSloveniaandtheSlovakRepublicandtheadjustmentstotheTreatiesonwhichtheEuropeanUnionisfounded L236 33 23.9.2003Correctedby:Corrigendum,OJL221,31.8.1996,p.71(96/37/EC)共118頁第1頁1974L0408——2004年5月1日—003.001本文件純屬文件編制工具,有關機構對其內(nèi)容不承擔任何責任。1974年7月22日委員會指令機動車的座椅、座椅的固定點和頭枕(74/408/EEC)(OJL221,12.8.1974,p.1)由如下指令修訂:公報:編號頁碼日期1981年7月20日委員會指令81/577/EEC L209 34 1981年7月29日1996年6月17日委員會指令96/37/EC L186 28 1996年7月25日有關捷克共和國、愛沙尼亞共和國、塞浦路斯共和國、拉托維亞共和國、立陶宛共和國、匈牙利共和國、馬耳他共和國、波蘭共和國、斯洛文尼亞共和國和斯洛閥克共和國的準入條件法案以及對歐洲聯(lián)盟的建立條約的調(diào)整 L236 33 2003年9月23日由以下勘誤表更正:勘誤表,OJL221,1996年8月31日第71頁(96/37/EC)共118頁第2頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001COUNCILDIRECTIVEof22July1974relatingtomotorvehicleswithregardtotheseats,theiranchoragesandheadrestraints(74/408/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicHavingregardtotheproposalfromtheCommission;HavingregardtotheOpinionoftheEuropeanParliament(1);HavingregardtotheOpinionoftheEconomicandSocialCommittee;Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tointeriorfittingsforthestrengthofseatsandtheiranchorages;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirementseitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingregulationsinorder,inparticular,toallowoftheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirectiveNo70/156/EEC(2)of6February1970ontheapproximationoflawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers,tobeappliedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereascommonrequirementsfortheinteriorfittingsofthepassengercompartment,thelayoutofthecontrols,theroof,thebackrestsandtherearpartoftheseatshavebeenlaiddownbyCouncilDirectiveNo74/60/EEC(3)of17December1973;whereasrequirementsfortheinternalfittingsforthebehaviourofthesteeringmechanismintheeventofanimpacthavebeenlaiddownbyCouncilDirective74/297/EEC(4)of4June1974;whereasotherrequirementsfortheinternalfittings,andinparticularthoserelatingtotheheadrestraint,theseatbeltanchoragesandthelayoutofthecontrols,willbeadoptedatalaterdate;WhereasitisappropriatetoutilizebasicallycertaintechnicalrequirementsadoptedbytheUNEconomicCommissionforEuropeinitsRegulationNo17(5)(Uniformprovisionsconcerningtheapprovalofvehicleswithregardtothestrengthoftheseatsandoftheiranchorages)whichisannexedtotheAgreementof20March1958concerningtheadoptionofuniformconditionsofapprovalandreciprocalrecognitionofapprovalformotorvehicleequipmentandparts;共118頁第3頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.0011974年7月22日委員會指令機動車的座椅、座椅固定點和頭枕(74/408/EEC)歐洲共同體委員會,考慮到歐洲經(jīng)濟共同體成立時的條約,尤其是該條約第100條;考慮到委員會的提議;考慮到歐洲議會的意見(1);考慮到經(jīng)濟和社會委員會的意見;鑒于用于實現(xiàn)座椅強度的內(nèi)部配件及座椅固定點等必須滿足相關的國家法律關于機動車的技術要求;鑒于各成員國之間上述要求彼此不同,各成員國為此或者必需在其現(xiàn)有法規(guī)之外另外采用同樣的要求,或者必需用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī),以達到使EEC型式認證程序用于每種車型之特殊目的,該型式認證程序是1970年2月6日委員會就各成員國有關機動車及機動車掛車型式認證的法律近似發(fā)布的第70/156/EEC號指令(2)的主題;(譯文缺3段)共118頁第4頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼BWhereastheapproximationofnationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsmutualrecognitionbyMemberStatesofinspectioncarriedoutbyeachofthemonthebasisofcommonprovisions;whereassuchasystemmust,ifitistofunctionsmoothly,beappliedbyallMemberStateswitheffectfromthesamedate,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:Article11.ForthepurposesofthisDirective,‘vehicle’meansanymotorvehicledesignedforuseontheroad,withorwithoutbodywork,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h,?M2withtheexceptionofvehicleswhichrunonrailsandofagriculturalandforestrytractorsandallmobilemachinery.?▼M12.ThisDirectivedoesnotapplytofolding(tip-up)seatsortoside-facingorrearward-facingseats.▼BArticle2NoMemberStatemayrefusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofavehicle?M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,ortograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofaseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementssetoutinAnnexesIIorIII,asapplicable,whenthevehiclebelongstocategoryMandisequippedwithseatbelts,andtherequirementssetoutinAnnexIVwhenthevehiclebelongstocategoryM2
orM3
notequippedwithseatbeltsortocategoryN.ThevehiclecategoriesaredefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC.?共118頁第5頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B第1條1.在本指令中,‘車輛’是指為了在公路上使用而設計的任何機動車,不論是否帶有車體,但至少要有四個輪子,最大設計速度在25公里/小時以上。?M2在軌道上行駛的車輛和農(nóng)林業(yè)拖拉機以及所有移動式工程機械不屬于此類。?▼M12.本指令不適用于折疊式(翻起式)座椅或側向或向后的座椅。▼B第2條在車輛屬于M類并在座椅上裝有安全帶時,只要滿足附件II或III(適用時)的規(guī)定要求,以及在車輛屬于在座椅上未裝有安全帶的M2或M3類或?qū)儆贜類時,只要滿足附件IV規(guī)定的要求,任何成員國都不得以座椅或其固定點的強度為由拒絕為車輛提供歐洲共同體型式認證或國家型式認證,或以座椅強度和對乘車人的防護能力為由拒絕為座椅提供EEC型式認證或國家型式認證。第70/156/EEC號指令的附件IIA對各種車輛類型做了定義。共118頁第6頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001BArticle3NoMemberStatemayrefusetoregisterorprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyvehicle?M2ongroundsrelatingtothestrengthoftheseatsortheiranchorages,orprohibitthesale,entryintoserviceoruseofanyseatongroundsrelatingtoitsstrengthandoccupantprotectioncapability,ifthesemeettherequirementsoftherelevantAnnexesdependingonthecategorytowhichthevehiclebelongsassetoutinArticle2.?Article4TheMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalmusttakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationofanypartorcharacteristicreferredtoin?M2AnnexII,2.2,AnnexIII,2.3orAnnexIII,2.4,asapplicable?.ThecompetentauthoritiesofthatStateshalldeterminewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthemodifiedvehicleandafreshreportdrawnup.WheresuchtestsrevealfailuretocomplywiththerequirementsofthisArticle5Modificationswhicharenecessarytoadapttheprovisionsof?M2theAnnexes?totakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirectiveNo70/156/EEC.Article61.By1March1975,theMemberStatesshalladoptandpublishtheprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectiveandshallimmediatelyinformtheCommissionthereof.Theyshallapplytheseprovisionsfrom1October1975.2.AssoonasthisDirectivehasbeennotified,theMemberStatesshallensurethatanydraftlaws,regulationsoradministrativeprovisionswhichtheyintendtoadoptinthefieldcoveredbythisDirectivearecommunicatedtotheCommissioninsufficienttimeforthelattertosubmititscommentsthereon.Article7ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.共118頁第7頁1974L0408——2004年5月1日—003.001B第3條只要滿足相關附件的有關要求(取決于車輛是否屬于第2條規(guī)定的種類),任何成員國不得以座椅或其固定點的強度為由拒絕或禁止任何車輛的銷售或注冊、投入運行或使用,或以座椅強度及對乘車人的防護能力為由拒絕或禁止任何座椅的銷售或注冊、投入運行或使用。第4條提供了型式認證的成員國必須設法得知是否對附件II的2.2、附件III的2.3或附件III的2.4(在適用時)所提及的任何部件或性能做了改動。該成員國的主管部門應確定是否有必要對改動了的車輛重新進行試驗和編寫新的報告。如果有關試驗表明車輛不符合本指令的要求,則不得對改動進行認證。第5條要按第70/156/EEC號指令第13條制定的規(guī)程進行必要的改動,以便在考慮技術進行的情況下對?M2?附件的有關規(guī)定進行調(diào)整。第6條1.在接到通知后,成員國要在1975年3月1日前采納和發(fā)布符合本指令要求的必要規(guī)定并立即將規(guī)定的內(nèi)容通知委員會。自1975年10月1日起成員國要實行這些規(guī)定。2.在接到本指令發(fā)布通知后,成員國要確保將自己打算在本指令所涉及的領域內(nèi)采取的任何法律草案、法規(guī)或管理規(guī)定通知委員會,并要為委員會發(fā)表意見留出足夠的時間。第7條本指令向各成員國轉(zhuǎn)發(fā)。共118頁第8頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001▼M2LISTOFANNEXESANNEXI:AdministrativeprovisionsforEECtype-approval.Appendix1:Informationdocument(vehicle)Appendix2:EECtype-approvalcertificate(vehicle)Appendix3:Informationdocument(component)Appendix4:EECtype-approvalcertificate(component)Appendix5:ModelfortheEECtype-approvalmarkANNEXII:Scope,definitionsandrequirementsforvehiclesincategoryM1.Appendix1:TestsandinstructionsforuseAppendix2:TestprocedureforcheckingenergydissipationAppendix3:MethodfortestingseatanchoragesANNEXEIII:Scope,definitions&requirementsforcertainvehiclesincategoriesM2
&M1.Appendix1:Testproceduresforseatsand/oranchoragesAppendix2:TestprocedureforanchoragesinavehicleAppendix3:MeasurementstobemadeAppendix4:DeterminationofacceptabilitycriteriaAppendix5:StatictestrequirementsAppendix6:EnergyabsorptionrequirementsANNEXIV:GeneralspecificationsforvehiclesnotcoveredbyAnnexesIIandIII.共118頁第9頁1974L0408——2004年5月1日—003.001▼M2附件表附件I:EEC型式認證的管理規(guī)定。附錄1:技術資料(車輛)附錄2:EEC型式認證證書(車輛)附錄3:技術資料(部件)附錄4:EEC型式認證證書(部件)附錄5:EEC型式認證標志范式附件II:M1類車輛的范圍、定義和要求附錄1:試驗和使用說明附錄2:能量發(fā)散檢驗的試驗規(guī)程附錄3:座椅固定點的試驗方法附件III:某些M2和M3類車輛的范圍、定義和要求附錄1:座椅和/或固定點的試驗規(guī)程附錄2:車輛固定點的試驗規(guī)程附錄3:要進行的測量附錄4:合格標準的確定附錄5:靜態(tài)試驗要求附錄6:能量吸收要求附件IV:附件II和III未涉及車輛的總體規(guī)范共118頁第10頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2ANNEX1ADMINISTRATIVEPROVISIONSFOREECTYPE-APPROVAL1.ApplicationforEECvehicletype-approval1.1.TheapplicationforEECtype-approvalofavehicleofcategoryMorNwithregardtotheseats,theirseatanchoragesandtheirheadrestraints,orofavehicleofcategoryM2
orM3
withregardtotheanchorages,pursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.1.2.AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix1tothisAnnex.1.3.Thefollowingmustbesubmittedtothetechnicalserviceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:1.3.1.Avehiclerepresentativeofthetypeofvehicletobeapprovedand,ifrequired,arelevantpartofthevehiclestructure;1.3.2.forvehiclescoveredbyAnnexIIorIII,anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.forvehiclesincategoryM1,incategoryM
2withamaximummassnotexceeding3500kgandincategoryN1,withseatsfittedorcapableofbeingfittedwithheadrestraints,inadditiontotherequirementssetoutinParagraphs1.3.1and1.3.2:1.3.3.1.inthecaseofdetachableheadrestraints:anadditionalsetofseats,fittedwithheadrestraints,ofthetypewithwhichthevehicleisequipped,togetherwiththeiranchorages;1.3.3.2.inthecaseofseparateheadrestraints:anadditionalsetoftheseatsofthetypewithwhichthevehicleisequipped,withtheiranchorages,anadditionalsetofthecorrespondingheadrestraintsandthepartofthevehiclestructuretowhichtheheadrestraintisfitted,oracompletestructure.2.ApplicationforEECcomponenttype-approvalofaseat2.1.TheapplicationforEECcomponenttype-approvalofaseattypepursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECshallbesubmittedbytheseatmanufacturer.共118頁第11頁1974L0408——2004年5月1日—003.001附件IEEC型式認證的管理規(guī)定1.EEC型式認證的申請1.1.車輛制造商要按第70/156/EEC號指令的第3條之(4)呈遞對M或N類車輛的座椅、座椅的固定點及頭枕或?qū)2或M3類車輛固定點的EEC型式認證申請。1.2.本附件的附錄1給出了技術資料的范式。1.3.必須向負責型式認證試驗的技術服務部門呈遞以下各項:1.3.1.對有待認證的車型具有代表性的車輛和車輛結構的相關部分(在需要時);1.3.2.對于附件II或附件III涉及車輛,需另提供一套在車輛上安裝的那種類型的座椅和它們的固定點;1.3.3.除了1.3.1和1.3.2的規(guī)定外,還有安裝了座椅或能夠安裝座椅和頭枕的M1類、重量不超過3500公斤的M2類和N1類車輛。1.3.3.1.對于可拆式頭枕:要另提供一套帶有頭枕的、在車輛上安裝的那種類型的座椅以及座椅的固定點;1.3.3.2.對于單獨的頭枕:需另提供一套在車輛上安裝的那種類型的座椅及其固定點,另提供一套配套的頭枕以及車輛上安有頭枕的部分結構或整個結構。2.EEC座椅部件型式認證的申請2.1.座椅制造商要按第70/156/EEC號指令第3條之(4)的要求呈遞EEC座椅部件類型認證的申請。共118頁第12頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M22.2.?C1AmodelfortheinformationdocumentisgiveninAppendix3tothisAnnex.?2.3.ThefollowingmustbesubmittedtotheTechnicalServiceresponsibleforconductingthetype-approvaltests:2.3.1.threesamplesoftheseatofthetypetobeapproved.Eachseatmustbeclearlyandindeliblymarkedwiththemanufacturerstradenameormarkandthetype-designation.3.GrantingofEECtype-approval3.1.IftherelevantrequirementsaresatisfiedEECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,Article4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2.AmodelfortheEEC-typeapprovalcertificateisgivenin:3.2.1.?C1Appendix2forapplicationsreferredtoinParagraph1;?3.2.2.Appendix4forapplicationsreferredtoinParagraph2.3.3.AnapprovalnumberinaccordancewithAnnexVIItoDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleoreachtypeofseatapproved.ThesameMember4.Modificationsofthetypeandamendmentstoapprovals4.1.InthecaseofmodificationsofthetypeapprovedpursuanttothisDirective,theprovisionsofArticle5ofDirective70/156/EECshallapply.5.Conformityofproduction5.1.Asageneralrule,measurestoensuretheconformityofproductionshallbetakeninaccordancewiththeprovisionslaiddowninArticle10ofDirective70/156/EEC.共118頁第13頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M22.2.?C1本附件的附錄3給出了技術資料的范式。?2.3.必須向負責型式認證試驗的技術服務部門呈遞以下各項:2.3.1.有待認證的那種類型座椅的三個樣品,必須在每個座椅上清楚地做上永久性的制造商商名或標志或類型標號。3.EEC型式認證的提供3.1.如果滿足了相關要求,要按第70/156/EEC號指令的第4條之(3)和第4條之(4)(在適用時)提供EEC型式認證。3.2.在以下各項中給出了EEC型式認證證書的范式:3.2.1.?C1第1款提及的申請附錄2;?3.2.2.第2款提及的申請附錄4;3.3.要按第70/156/EEC號指令的附件VII對每類認證車輛或每類認證座椅進行認證編號。同一成員國不得對另一類車輛或另一類座椅進行相同的編號。4.類型的改動和認證的修正4.1.對于按本指令對認證類型所做的改動,應執(zhí)行70/156/EEC第5條的有關規(guī)定。5.生產(chǎn)的合格性5.1.作為一般規(guī)則,必須按第70/156/EEC號指令第10條的有關規(guī)定采取措施確保生產(chǎn)的合格性。共118頁第14頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M26.Markings6.1.EveryseatconformingtothetypeapprovedunderthisDirectiveasacomponentshallbearanEECtype-approvalmark.6.2.Thismarkshallconsistof:6.2.1.arectanglesurroundingtheletter‘e’followedbythedistinguishingnumberorlettersoftheMemberStatewhichhasgrantedtype-approval:1.forGermany2.forFrance3.forItaly4.fortheNetherlands5.forSweden6.forBelgiumA17.forHungary8.fortheCzechM29.forSpain11.fortheUnitedKingdom12.forAustria13.forLuxembourg17.forFinland18.forDenmarkA120.forPolandM221.forPortugal23.forGreece共118頁第15頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M26.標志6.1.符合本指令的部件認證類型的每種座椅都貼有EEC型式認證標志。6.2.該標志由以下各項組成:6.2.1.一個將字母‘e’圍起來方框,后跟提供型式認證成員國的區(qū)分編號或字母:1.代表德國2.法國3.意大利4.荷蘭5.瑞典6.比利時7.匈牙利8.捷克共和國9.西班牙11.英國12.奧地利13.盧森堡17.芬蘭18.丹麥20.波蘭21.葡萄牙23.希臘共118頁第16頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001A126.forSlovenia27.forSlovakia29.forEstonia32.forLatvia36.forLithuaniaCY.forCyprusIRL.forIrelandA1MT.forMalta.M16.2.2.inthevicinityoftherectanglethe‘baseapprovalnumber’containedinSection4ofthetype-approvalnumberreferredtoinAnnexVIIofDirective70/156/EEC,precededbythetwofiguresindicatingthesequencenumberassignedtothemostrecentmajortechnicalamendmenttoDirective74/408/EEConthedateEECtype-approvalwasgranted.InthisDirectivethesequencenumberis00;6.2.3.theadditionalsymbol‘D’locatedabovetherectangleindicatingthatthedynamictest(s)accordingtoAppendix1ofAnnexIIIhas(have)beencarriedoutfortheapprovaloftheseat.6.3.TheEECtype-approvalmarkmustbeaffixedtotheseatorseatsinsuchawayastobeindelibleandclearlylegible.6.4.AnexampleoftheEECtype-approvalmarkisshowninAppendix5.共118頁第17頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001A126.斯洛文尼亞27.斯洛伐克29.愛沙尼亞32.拉脫維亞36.立陶宛CY.塞浦路斯M2IRL.愛爾蘭A1MT.M26.2.2.在第70/156/EEC號指令附件VII所提及的型式認證編號的第4部分所包含的‘基本認證號’的方框前面不遠處有兩個數(shù)字,它們表示在EEC型式認證提供之日對第74/408/EEC號指令所做的最新重要技術修正的順序編號。在本指令中,這個順序號是00;6.2.3.位于方框上方的另一個符號‘D’表示為了進行座椅認證,按附件III的附錄1進行的動態(tài)試驗。6.3.EEC型式認證標志必須清楚地、永久性地附在座椅上。6.4.在附錄5給出了EEC型式認證標專的一個例子共118頁第18頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001BAppendix1InformationdocumentNo…pursuanttoAnnexIofDirective70/156/EEC(1)relatingtoEECtype-approvalofavehiclewithrespecttoitsseats,anchoragesandheadrestraints,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicablemustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.General0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype.Ifmarkedonthevehicle(b):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(c):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Generalconstructioncharacteristicsofthevehicle1.1.Photographsand/ordrawingsofarepresentativevehicle:(1)TheitemnumbersandfootnotesusedinthisinformationDocumentcorrespondtothosesetoutinAnnexItoDirective70/156/EEC.ItemsnotrelevantforthepurposeofthisDirectiveareomitted共118頁第19頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001附錄1技術資料編號...根據(jù)第70/156/EEC號指令(1)附錄I的有關要求根據(jù)74/408/EEC指令的修正案96/37/EC在整車認證時對座椅、固定點和頭枕進行EEC型式認證在適用時必須按一式三份提供包括一份目錄在內(nèi)的以下資料。任何圖紙必須具有適當?shù)谋壤妥銐虻脑敿毝?,并要以A4紙或A4格式文件夾的形式提供。照片(如果有的話)必須充分反映細部特征。如果系統(tǒng)、部件或單獨的技術單元含有電子控制器,則必須提供電子控制器性能的有關資料。0.總則0.1.生產(chǎn)商(制造商商標):0.2.型號和通用商業(yè)描述:0.3.型號的標識方法(如果在車輛上做了標志的話(b)):0.3.1.標志的位置:0.4.車輛種類:0.5.制造商的名稱和地址:0.8.組裝廠家的地址:1.車輛的總體構造特性1.1照片和/或具有代表性車輛的圖紙:(1)本技術資料的項目號和腳注與第70/156/EEC號指令的附件I規(guī)定的項目號和腳注相一致。對與本指令無關的項予以忽略。共118頁第20頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.Bodywork9.1.Typeofbodywork:9.2.Materialsusedandmethodsofconstruction:9.10.Interiorfittings9.10.3.Seats9.10.3.1.Number:9.10.3.2.Positionandarrangements:9.10.3.3.Mass:9.10.3.4.Characteristics:Forseatsnottypeapprovedascomponents,descriptionanddrawingsof9.10.3.4.1.theseatsandtheiranchorages:9.10.3.4.2.theadjustmentsystem:9.10.3.4.3.thedisplacementandlockingsystems:9.10.3.4.4.theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):9.10.3.4.5.thepartsofthevehicleusedasanchorages:9.10.3.5.CoordinatesordrawingoftheRpoint(x)9.10.3.5.1.Driver'sseat:9.10.3.5.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.6.Designtorsoangle9.10.3.6.1.Driver'sseat:9.10.3.6.2.Allotherseatingpositions:9.10.3.7.Rangeofseatadjustment9.10.3.7.1.Driver'sseat:9.10.3.7.2.Allotherseatingpositions:9.10.4.Headrestraints9.10.4.1.Types(s)ofheadrestraints:integrated/detachable/separate(1)9.10.4.2.Type-approvalnumber(s),ifavailable:共118頁第21頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.車體9.1.車體的類型:9.2.使用的材料和制造方式:9.10.內(nèi)部配件9.10.3.座椅9.10.3.1.編號:9.10.3.2.位置和布置:9.10.3.3.重量:9.10.3.4.性能:對于未按部件進行型式認證的座椅,以下各項的名稱和圖紙:9.10.3.4.1.座椅及其固定點:9.10.3.4.2.調(diào)整系統(tǒng):9.10.3.4.3.位移和鎖定系統(tǒng):9.10.3.4.4.座椅安全帶的固定點(如果在座椅結構上采納了的話):9.10.3.4.5.作為固定點使用的汽車部件:9.10.3.5.R點(x)的坐標或圖紙9.10.3.5.1.司機的座椅:9.10.3.5.2.所有其它座椅位置:9.10.3.6.軀干的設計角度9.10.3.6.1.司機的座椅:9.10.3.6.2.所有其它座椅位置:9.10.3.7.座椅的調(diào)整范圍9.10.3.7.1.司機的座椅:9.10.3.7.2.所有其它座椅位置:9.10.4.頭枕9.10.4.1.頭枕的類型:整體式/可拆式/分離式(1)9.10.4.2.型式認證號(如果有的話):共118頁第22頁1974L0408—EN—01.05.2004—003.001M29.10.4.3.Forheadrestraintsnotyetapproved9.10.4.3.1.Adetaileddescriptionoftheheadrestraint,specifyinginparticularthenatureofthepaddingmaterialormaterialsusedand,whereapplicable,thepositionandspecificationofthebracesandancho-ragepiecesforthetypeortypesofseatsforwhichapprovalissought:9.10.4.3.2.Inthecaseofa‘separate’headrestraint9.10.4.3.2.1.Adetaileddescriptionofthestructuralzonetowhichtheheadrestraintisintendedtobefixed:9.10.4.3.2.2.Dimensionaldrawingsofthecharacteristicspartsofthestructureandtheheadrestraint:Date,fileInthecaseofapplicationswithrespecttoseats,theiranchoragesand,ifapplicable,theirheadrestraints,alltheitemslistedaboveexceptitem9.10.3.4.5mustbeindicated.InthecaseofapplicationswithrespecttoseatanchoragesofvehiclesincategoryM2
orM3,items0to0.8,1,1.1,9to9.2,9.10.3.4and9.10.3.4.5mustbeindicated.共118頁第23頁1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001M29.10.4.3.對于尚未經(jīng)過認證的頭枕9.10.4.3.1.要提供一份頭枕的詳細說明,要特別說明所使用的填充材料的性質(zhì),并在適用時,還要規(guī)定需認證的各類座椅的撐條和固定點的位置和規(guī)格:9.10.4.3.2.對于‘單獨’的頭枕9.10.4.3.2.1.要對擬固定頭枕的結構區(qū)域進行詳細說明:9.10.4.3.2.2.結構部件和頭枕的特征尺寸圖:日期,文件對于就座椅、座椅的固定點和座椅的頭枕(在適用時)提出的申請,必須對除9.10.3.4.5外的上述所有列出項進行說明。對于就M2或M3類車輛的座椅固定點提出的申請,必須對0至0.8、1、1.1、9至9.2、9.10.3.4和9.10.3.4.5項進行說明。共118頁第24頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2Appendix2MODEL(maximumformat:A4(210×297mm))EECTYPE-APPROVALCERTIFICATEStampofadministrationStampofadministrationCommunicationconcerningthe—type-approval(1)—extensionoftype-approval(1)—refusaloftype-approval(1)—withdrawaloftype-approval(1)ofatypeofvehicle/component/separatetechnicalunit(1)withregardtoDirective74/408/EEC,aslastamendedbyDirecctive96/37/EC.Type-approvalNumber:Reasonforextension:SectionI0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.3.Meansofidentificationoftype,ifmarkedonthevehicle/component/separatetechnicalunit(1)(2):0.3.1.Locationofthatmarking:0.4.Categoryofvehicle(3):(1)Deletewherenotapplicable(2)Ifthemeansofidentificationoftypecontainscharactersnotrelevanttoadescriptionofthevehicle,componentorseparatetechnicalunittypescoveredbythistype-approvalcertificate,suchcharactersshallberepresentedinthedocumentationbythesymbol‘?’(e.g.ABC??123??).(3)AsdefinedinAnnexIIAtoDirective70/156/EEC共118頁第25頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼M2附錄2模板(最大幅面:A4(210×297mm)EEC型式認證證書管理機構印章管理機構印章內(nèi)容關于:-型式認證(1),-型式認證延期(1),-拒絕型式認證(1),-取消型式認證(1)。根據(jù)74/408/EEC號指令的最新修正案96/37/EC,針對一種型號的車輛/部件/單獨的技術單元(1)型式認證號:延伸理由:第I部分0.1.生產(chǎn)商(制造商商標):0.2.型號和通用商業(yè)描述:0.3.型的標識方法(如果在車輛/部件/單獨的技術單元(1)(2)上做了標志的話):0.3.1.標志的位置:0.4.車輛種類(3):(1)如不適用,可以刪除。(2)如果類型標識方式含有與本型式認證證書所涉及的車輛、部件或單獨技術單元的說明不相關的字符,此類字母在文件中可以用:‘?’表示(例如ABC??123???)。(3)如第70/156/EEC號指令附件IIA的定義。共118頁第26頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M20.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7. Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):SectionII1.AdditionalInformation(whereapplicable)(seeAddendum)2.Technicalserviceresponsibleforcarryingoutthetests:3.Dateoftestreport:4.Numberoftestreport:5.Remarks(ifany)(seeAddendum)6.Place:7.Date:8.Signature:9. Theindextotheinformationpackagelodgedwiththeapprovalauthority,whichmaybeobtainedonrequest,isattached.共118頁第27頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001▼B0.5.制造商的名稱和地址:0.7.對于部件和單獨的技術單元,EEC認證標志的位置和附標方式:0.8.組裝廠地址:第II部分1.附加說明(在適用時)(見補遺附錄):2.負責試驗的技術服務部門:3.試驗報告的日期:4.試驗報告的編號:5.備注(如果有的話)(見補遺附錄)6.地點:7.日期:8.簽字:9.茲附上承索即可提供的向認證部門提交的情況說明包的索引。共118頁第28頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2…1.AdditionalInformation1.1.MakeandtypeofEECcomponenttypeapprovedseats(ifany):1.2.Foreachrowofseats:individual/bench,fixed/adjustable,fixedback/adjustableback,tippingback/incliningback(1).1.3.Positionandarrangementofseats(EECtype-approvedseatsandotherseats):1.4.Seats,ifany,whichincorporateasafetybeltanchorage:1.5.Foreachseat:typeofheadrestraints,ifanyintegrated/detachable/separate(1).1.6.Briefdescriptionofthevehicletypewithrespecttoitsseatanchoragesandminimumvalueofthedistancebetweenanchorages(inthecaseofapprovalsgrantedwithregardtoseatanchoragesofM2
orM3
vehicles):5.Remarks:(1)Deletewherenotapplicable共118頁第29頁
1974L0408—中文—2004年5月1日—003.001第…號EEC型式認證證書補遺根據(jù)74/408/EEC指令最新修正案96/37/EC對車輛進行型式認證1.附加說明1.1經(jīng)過EEC型式認證的座椅(如果有的話)的商標和型號:1.2對于每排座椅:單人座椅/長條座椅、固定/可調(diào)、固定靠背/可調(diào)靠背、折疊靠背/傾斜靠背(1)。1.3.座椅的位置和布置(EEC型式認證座椅和其它座椅):1.4.帶有安全帶固定點的座椅(如果有的話):1.5.對于每個座椅:頭枕的類型(如果有的話),整體式/可折式/分離式(1)。1.6.簡要描述該型號車輛的座椅固定點及固定點之間的最小間距(如果是M2或M3類車輛座椅固定點的認證):5.備注:(1)如不適用,可以刪除共118頁第30頁1974L0408—N—01.05.2004—003.001M2Appendix3InformationdocumentNo…relatingtoEECtype-approvalofseatsascomponents,Directive74/408/EEC,aslastamendedbyDirective96/37/ECThefollowinginformation,ifapplicable,mustbesuppliedintriplicateandincludealistofcontents.AnydrawingsmustbesuppliedinappropriatescaleandinsufficientdetailonsizeA4oronafolderofA4format.Photographs,ifany,mustshowsufficientdetail.Ifthesystems,components,orseparatetechnicalunitshaveelectroniccontrols,informationconcerningtheirperformancemustbesupplied.0.GENERAL0.1.Make(tradenameofmanufacturer):0.2.Typeandgeneralcommercialdescription(s):0.5.Nameandaddressofmanufacturer:0.7.Inthecaseofcomponentsandseparatetechnicalunits,locationandmethodofaffixingoftheEECapprovalmark:0.8.Address(es)ofassemblyplant(s):1.Descriptionofthedevice1.1.Characteristics:Descriptionanddrawingsof1.1.1.Theseatanditsattachmentfittings:1.1.2.Theadjustmentsystem:1.1.3.Thedisplacementandlockingsystems:1.1.4.Theseatbeltanchorages(ifincorporatedintheseatstructure):1.1.5.Minimumdistancebetweenfittingpoints:1.1.6.Headrestraints,ifany:1.2.Co-ordinatesordrawingoftheRpoint(x):1.3.Rangeofseatadjustment:Date,file共118頁第31頁1974L0408——2004年5月1日—003.001附錄3技術資料編號…根據(jù)74/408/EEC指令最新修正案96/37/EC對座椅進行部件型式認證在適用時必須按一式三份提供包括一份目錄在內(nèi)的以下技術資料。任何圖紙必須具有適當?shù)谋壤妥銐虻脑敿毝?,并要以A4紙或A4格式文件夾的形式提供。照片(如果有的話)必須充分反映細部特征。如果系統(tǒng)、部件或單獨的技術單元含有電子控制器,則必須提供電子控制器性能的有關情況。0.總則0.1.生產(chǎn)商(制造商商標):0.2.型號和通用商業(yè)描述:0.5.制造商的名稱和地址:0.7.對于部件和單獨的技術單元,EEC認證標志的位置和附標方式:0.8.組裝廠家的地址:1.產(chǎn)品描述1.1特性:以下各項的描述和圖紙1.1.1.座椅及其附件:1.1.2.調(diào)整系統(tǒng):1.1.3.移動和鎖定系統(tǒng):1.1.4.座椅上的安全帶固定點(如果座椅結構上有的話):1.1.5.安裝點之間的最小距離:1.1.6.頭枕(如果有的話):1.2.R點(x)的坐標或圖紙:1.3.座椅的調(diào)整范圍:日期,文件共118頁第32頁
1974L0408—EN—01.05.2004—003.001▼M2Appendix4MODEL(maximumformat:A4(210×297mm)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓式護欄施工方案
- 第二單元 讓機器認識我第3節(jié)“認出”一個人 教學設計 2023-2024學年川教版(2019)初中信息技術八年級上冊
- 合同范本買賣合同
- 專職老師聘用合同范本
- 增強學生自主學習意識的方法計劃
- 班主任與學校管理層的溝通計劃
- 歌唱與律動小班音樂教育探討計劃
- 可持續(xù)發(fā)展在年度計劃中的應用
- 法務部合規(guī)管理工作回顧與展望計劃
- 九年級體育 教學實錄(素質(zhì)練習1) 人教新課標版
- (一模)長春市2025屆高三質(zhì)量監(jiān)測(一)生物試卷(含答案)
- 電子商務論文3篇(含目錄)
- 《現(xiàn)代家政導論》電子教案 1.1模塊一項目一家政與家政學認知
- 《人工智能通識教程》(第2版)教學大綱
- 2024年監(jiān)控攝像頭項目建議書
- 2025屆高三聽力技巧指導-預讀、預測
- DB14-T 2779-2023 營造林工程監(jiān)理規(guī)范
- 冀教版數(shù)學八年級下冊19.2.2 平面直角坐標系中點的坐標特征 教案
- 公安機關人民警察高級執(zhí)法資格考試試卷(附答案)
- 鐵路內(nèi)燃機車司機(高級工)理論考試題庫(濃縮600題)
- 自考03162《林學概論》歷年真題打包電子書
評論
0/150
提交評論