中西飲食差異英文對(duì)比_第1頁(yè)
中西飲食差異英文對(duì)比_第2頁(yè)
中西飲食差異英文對(duì)比_第3頁(yè)
中西飲食差異英文對(duì)比_第4頁(yè)
中西飲食差異英文對(duì)比_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

China:

chopsticks

TheWest:knifeandfork第一頁(yè)第二頁(yè),共26頁(yè)。China:中餐桌上的用具總量也許少一些,但食物卻也比較豐盛,因?yàn)榇蟛糠钟镁邔俟玫模貏e是盛菜各種盤、碟、碗之類。擺放客人自己面前也通常只有飯碗(有時(shí)兼盛菜)、碟子、白酒杯、飲料杯、湯勺、筷子、餐巾紙等。TheWest:餐叉分得很細(xì),包括saladfork,dinnerfork,dessertfork,還有soupspoon,teaspoon,soupbowl,serviceordinnerplate,butterspreader,breadandbutterplate,watergoblet,redwinegoblet,whitewinegoblet,napkin,etc.第二頁(yè)第三頁(yè),共26頁(yè)。第三頁(yè)第四頁(yè),共26頁(yè)。China:

thedishesareplacedonthetableandeveryoneshares

第四頁(yè)第五頁(yè),共26頁(yè)。TheWest:

youhaveyourownplateoffood

第五頁(yè)第六頁(yè),共26頁(yè)。China:

Chinesehostsliketoputfoodintotheplatesoftheirguests

第六頁(yè)第七頁(yè),共26頁(yè)。TheWest:

theguestsenjoythefoodbythemselves

第七頁(yè)第八頁(yè),共26頁(yè)。China:PeopleinChinatendtoover-orderfood,fortheywillfinditembarrassingifallthefoodisconsumed.TheWest:Westernerwillorderproperfood,andtheywillpackthemhomeiftheycan'teatout.第八頁(yè)第九頁(yè),共26頁(yè)。China:ThecustomoftoastinginsomepartsofChinaistofinishthedrinkatonce,andtheyviewitaspolitenessand"liberated".第九頁(yè)第十頁(yè),共26頁(yè)。TheWest:Excessivedrinkingisneverproper,andwhentoastingWesternersusuallyonlytakeasipoftheirdrink

第十頁(yè)第十一頁(yè),共26頁(yè)。China:Peopleliketotoasttoeachotherwiththeglassestouchedaburstofsound.TheWest:Whendrinkingtosomeone'shealth,youraiseyourglasses,buttheglassesshouldnottouch.第十一頁(yè)第十二頁(yè),共26頁(yè)。China:Chinesefoodingeneraltendstosimple,butthedishesaremorecomplicatedandartistic,yetitisverydelicious.第十二頁(yè)第十三頁(yè),共26頁(yè)。TheWest:Westerndinnerismoreelegant,thefoodmaybeuntastybutitisconvenientandnutrious.

第十三頁(yè)第十四頁(yè),共26頁(yè)。Chinesedinner:

Atypicalmealstartswithgarlic.Thesearefollowedbythemaincourses,hotmeatandvegetabledishes.Finallyasoupisbroughtout,whichisfollowedbythestarchy"staple"food,whichisusuallyriceornoodlesorsometimesdumplings.

第十四頁(yè)第十五頁(yè),共26頁(yè)。TheWesterndinner:Dinnerstartwithasmalldish,whichisoftencalledastarter.Afterthestarteryouwillgetabowlofsoup—butonlyonebowlofsoup.Thenextdishisthemaincourse.ManyWesternersthinkthechickenbreastwithitstenderwhitefleshisthebestpartofthebird.Somepeoplecanusetheirfingerswhentheyeatingchickenorotherbirds,butnevertouchbeeforothermeatinbones.Thenthedinnerisfinishedbysomedilicious

dessert.第十五頁(yè)第十六頁(yè),共26頁(yè)。用餐禮儀

TheTableManners

在中國(guó)古代,在用餐過(guò)程中,就有一套繁文縟節(jié)theredtape。communalchopsticks公筷Chinese第十六頁(yè)第十七頁(yè),共26頁(yè)。Chinesepeopleisaccustomedtotoastingtotheguestfrequentlyandclippingfoodforguests.ChineseWesternWRONG--第十七頁(yè)第十八頁(yè),共26頁(yè)。用餐禮儀

TheTableManners

Don’tmakenoisewhenyoueatfood.

Western第十八頁(yè)第十九頁(yè),共26頁(yè)。用餐禮儀

TheTableManners

Theguestshouldpayattentiontoappreciatingthefoodthehostprepares.Western第十九頁(yè)第二十頁(yè),共26頁(yè)。烹飪方式

TheCookingWay

Therearemorethan50kindsofmaincookingwaysinChina.

第二十頁(yè)第二十一頁(yè),共26頁(yè)。Somewordsandexpressionsyoumayusetodiscusscookeryandregimen

fry煎salt鹽Medicinalcuisine藥膳boil煮soysource醬油herb草藥deepfry炸vinegar醋Chinesemedicine中醫(yī)stew燉Cookingwine料酒foodtonic食補(bǔ)bake,roast烤sugar糖medicinetonic藥補(bǔ)steam蒸starch淀粉uniqueflavor特殊風(fēng)味stir-fry炒vitamin維生素herbaljuice藥汁braise紅燒mineral礦物質(zhì)regimen養(yǎng)生grill燒烤fibrin纖維素balancenutrition均衡營(yíng)養(yǎng)oil油fat脂肪Nutritionalcomponents營(yíng)養(yǎng)成分第二十一頁(yè)第二十二頁(yè),共26頁(yè)。what’smore

鹵,醬sauce,浸steep,風(fēng),臘,煙mist,熏fume醉,甑,冰浸,撥絲,掛霜,椒鹽,油泡,走油,火焰,串燒yakitoui,鐵板,桑拿,煎封,窩貼,窩塌,軟煎,蛋煎,,火鍋chaffydish,汽鍋,涼拌,魚生,刺身,竹筒,蜜汁,酥炸第二十二頁(yè)第二十三頁(yè),共26頁(yè)。西餐的烹飪方法

基本上分為三種

(1)焦化作用的烹飪

(2)軟化作用的烹飪

(3)混合焦化軟化作用的烹

第二十三頁(yè)第二十四頁(yè),共26頁(yè)。

焦化作用的烹飪以空氣為介質(zhì)者依其加熱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論