




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Chapter11
SecondLanguageAcquisitionMainTasks☆Whatissecondlanguageacquisition?☆Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition☆Contrastiveanalysis(CA);Erroranalysis(EA)☆I(lǐng)nterlanguage☆Theroleofthenativelanguageinsecondlanguagelearning☆Krashen’sInputHypothesis☆I(lǐng)ndividualdifferences☆PedagogicalimplicationsfromSLAWhatissecondlanguageacquisition?
Secondlanguageacquisition(SLA)referstothesystematicstudyofhowonepersonacquiresasecondlanguagesubsequenttohisnativelanguage.
指對人在習(xí)得母語后是如何習(xí)得第二語言進(jìn)行系統(tǒng)研究。
Connectionsbetweenfirstlanguageacquisitionandsecondlanguageacquisition
Thefirstlanguagestudyservesasabasisforperceivingandunderstandingnewfactsaboutsecondlanguagelearning.Secondlanguageacquisitionisdifferentfromfirstlanguageacquisitionandthesecondlanguagelearnersgenerallyfailtoattainnative-likecompetence.SomecomparisonsFigure1(P156)NL(nativelanguage)本國語TL(targetlanguage)目的語IL(interlanguage)中介語
Contrastiveanalysis(CA)
對比分析ContrastiveAnalysis(knownasCA)cameintofashioninthe1960s.positivetransfer
(正遷移):facilitatetargetlanguagelearning.
negativetransfer(負(fù)遷移
):interfere
targetlanguagelearning.
ErrorAnalysis(EA)錯(cuò)誤分析Bythelate1960s,erroranalysishadtakentheplaceofcontrastiveanalysisandentereditsheydayinthe1970s.
Differentfromcontrastiveanalysis,erroranalysisgavelessconsiderationtolearners'nativelanguage.Twomainsortsoferrors:interlingualerrors(語際錯(cuò)誤
)andintralingualerrors(語內(nèi)錯(cuò)誤
).
Interlingualerrors
(語際錯(cuò)誤
)Theinterlingualerrorsmainlyresultfromcross-linguisticinterferenceatdifferentlevelssuchasphonological,lexical,grammaticalordiscoursal,etc.Intralingualerrors
(語內(nèi)錯(cuò)誤
)Theintralingualerrorsmainlyresultfromfaultyorpartialleaningofthetargetlanguage,independentofthenativelanguage.Therearelearningstrategies-basederrors,communicationstrategies-basederrors,inducederrors,andsomecompoundandambiguouserrors.Overgeneralization(過度概括)Overgeneralizationisdefinedastheuseofpreviouslyavailablestrategiesinnewsituations.
Forexample:Janeadvisedmetogiveupsmoking.Janetoldmetogiveupsmoking.*Janesuggestedmetogiveupsmoking.Cross-association(互相聯(lián)想)InEnglishwesometimesmaycomeacrosswordswhicharesimilarinmeaning.Theirspellingandpronunciationarealsoalike.Thecloseassociationofthetwooftenleadstoconfusion.Thisaspectofinternalinterferenceisoftenreferredascross-association.Forexample:other/another;much/many
ErrorsandMistakes錯(cuò)誤和語誤Errors(錯(cuò)誤)isdefinedasunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandnotself-correctedbythelearner,whichsuggestsfailureincompetence.(語言能力上的失敗)Mistakes(語誤)isdefinedaseitherintentionallyorunintentionallydeviantfromthetargetlanguageandself-corrigible,whichsuggestsfailureinperformance.(語言行為上的失敗)
Interlanguage
(中介語)ProposedbyS.PitCorderandLarrySelinker.Theconceptofinterlanguagewasestablishedaslearners’independentsystemofthesecondlanguagewhichisofneitherthenativelanguagenorthesecondlanguage,butacontinuumorapproximationfromhisnativelanguagetothetargetlanguage.
中介語這一概念,被確立為學(xué)習(xí)者獨(dú)立于第二語言的系統(tǒng)。它既不是本族語又不是第二語言,而是處于本族語和目的語之間的連續(xù)體和近似體。ImportantcharacteristicsofInterlanguagesystematicity
(系統(tǒng)性)permeability(滲透性)fossilization(語言石化現(xiàn)象)☆Fossilizationhasbecomeoneofthemainfeaturesofinterlanguage.
語言石化現(xiàn)象已經(jīng)成為中介語的主要特征之一。Fossilization(語言石化現(xiàn)象)
Fossilizationisdefinedas(insecondandforeignlanguageteaching)aprocessoccurringfromtimetotimeinwhichincorrectlinguisticfeaturesbecomeapermanentpartofthewayapersonspeaksorwritesalanguage.
Theroleofnativelanguageinsecondlanguagelearning
Behaviorism:languagetransfer(positiveornegative)Mentalists:Learnersusetheirfirstlanguagetoformulatesecondlanguagelearninghypothesis.Inthissense,nativelanguagefunctionsasakindof"inputfrominside",thereforetransferisnottransfer,butakindofmentalprocess.Recentstudies:therearethreeinteractingfactorsindetermininglanguagetransferinsecondlanguagelearning:a)alearner'spsychology;b)perceptionofnative-targetlanguagedistance;c)actualknowledgeofthetargetlanguage.
Thenativelanguageinfluencesnotonlyoccurdirectlyatphonological,lexical,semantic,syntacticalordiscoursallevelsbutalsodirectlyreflectatcognitivelevel,whichisthebasisoftheorganizationalprinciplesoflanguages.SecondlanguagelearningmodelsandtheoriesBehavioristmodel:emphasizestheroleofimitationandpositivereinforcement.Innatistmodel:stressthathumanbeings,equippedinnatelywithLAD,arecapableoflanguagelearningprovidedwithadequateinput.
Interactionistmodel:arguethatlanguageandsocialinteractioncannotbeseparated.Krashen’sInputHypothesis
克拉申的“輸入假說”Twoindependentmeansorroutesofsecondlanguagelearning:
acquisitionandlearning
(習(xí)得和學(xué)習(xí))Acquisitionandlearning
Acquisitionisaprocesssimilartothewaychildrenacquiretheirfirstlanguage,itisasubconsciousprocesswithoutminutelearningofgrammaticalrules.
習(xí)得是一個(gè)與兒童習(xí)得第一語言的方式類似的過程,它是一個(gè)沒有任何具體語法規(guī)則學(xué)習(xí)的潛意識過程。(implicitlearning,informallearningornaturallearning,etc.)
Learningisaconsciouslearningofthesecondlanguageknowledgebylearningtherulesandtalkingabouttherules.
Comprehensibleinput:
“i+l”
Krashenputforwardthatlearnersadvancetheirlanguagelearninggraduallybyreceiving
“comprehensibleinput”
(可理解輸入).Hedefinedcomprehensibleinputas"i+l":irepresentslearners'currentstateofknowledge,thenextstageisai+1.
Byprovidingcomprehensibleinputwhichisbithigherthanthelearners'currentlevel,thelearners'LADwillbeactivatedandcontributetoacquisition.Individualdifferences個(gè)體差異Peoplelearnasecondorforeignlanguageatdifferentratewithdifferentattainments.Alsopeoplevaryintheirtimeandeffortsspentonlearning,andmostnotablyintheirdifferent
languageaptitudes,
motivation,anduseoflearningstrategies,
ageofacquisition
and
personality,
etc.Languageaptitudes語言能力Languageaptitudeherereferstoanaturalabilityforlearningasecondlanguage.Itisbelievedtoberelatedtoalearner'sgeneralintelligence.Ithasbeengenerallyacceptedthatlearnerswhoachievehighscoresinlanguageaptitudetestslearnrapidlyandachievehighproficiencyinsecondlanguagelearning.Motivation動機(jī)Motivationrefersto
thelearner'sattitudesandaffectivestateorlearningdrive.Fourtypesofmotivation:
Instrumentalmotivation(工具性動機(jī)):
externalgoals:passingexams,financialrewardsorfurtheringacareeretc.Integrativemotivation(融合性動機(jī)):
thedrivethatpeoplelearnaforeignlanguagebecauseofthewishtoidentifywiththetargetculture.
Resultativemotivation(結(jié)果性動機(jī)):
thedrivederivedfromthesuccessfulresultoflearningaforeignlanguage.Intrinsicmotivation(內(nèi)在動機(jī)):
learnerslearnthesecondlanguageforenjoymentorpleasurefromlearning.Learningstrategies
學(xué)習(xí)策略Learningstrategiesarelearners‘conscious,goal-orientedandproblem-solvingbasedeffortstoachievelearningefficiency.Chamot(1986)andOxford(1990)’sdivision:
Cognitivestrategies(認(rèn)知策略):
strategiesinvolvedinanalyzing,synthesis,andinternalizingwhathasbeenlearned.
Metacognitivestrategies(元認(rèn)知策略):
thetechniquesinplanning,monitoringandevaluatingone'slearning.
Affect/socialstrategies(情感/社會策略):
dealingwiththewayslearnersinteractorcommunicatewithotherspeakers,nativeornon-native.Cohen(1998)’sdivision
Languagelearningstrategies
includestrategiesforidentifyingthematerialtobelearnt,distinguishingitfromothers,groupingitforeasierlearning,committingthematerialtomemoryetc.Languageusingstrategies
includefoursubsets:retrieval(檢索),rehearsal(背誦),cover(替代)andcommunication(交際)strategies.Somestrategieswhichareusedcommonlybygoodlearners.(P165-166)Ageofacquisition習(xí)得的年齡Insecondlanguageacquisition,ifthelearnersstartlearningasecondlanguage
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)用消毒設(shè)備電氣安全與電磁兼容性考核試卷
- 城市配送與物流配送環(huán)節(jié)的全球物流網(wǎng)絡(luò)考核試卷
- 密封用填料的耐臭氧性能探討考核試卷
- 美甲店個(gè)體合作合同范本
- 水果新鮮采購合同范本
- 鐵路雨季三防培訓(xùn)課件
- 土地流出合同范本
- 雪天交通安全課件
- 活動課安全課件
- 私密培訓(xùn)課件目錄
- 2024年安徽省公務(wù)員錄用考試《行測》真題及答案解析
- 舞蹈學(xué)課件教學(xué)課件
- 2024年貴州省公務(wù)員考試《行測》真題及答案解析
- 絲綢之路上的民族學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 鐵路基礎(chǔ)知識題庫單選題100道及答案解析
- 四年級語文下冊第六單元【集體備課】(教材解讀+教學(xué)設(shè)計(jì))
- 第二章 疾病概論課件
- 高壓發(fā)電機(jī)細(xì)分市場深度研究報(bào)告
- 新聞采訪與寫作課件第十五章其他報(bào)道樣式的寫作
- 解讀 國家數(shù)據(jù)局首批20個(gè)“數(shù)據(jù)要素x”典型案例-31正式版-WN8
- 《跨境直播運(yùn)營》課件-跨境直播的意義和要素
評論
0/150
提交評論