學了這么多年英語我們怎樣才能用英語去真正交流?中英互譯_第1頁
學了這么多年英語我們怎樣才能用英語去真正交流?中英互譯_第2頁
學了這么多年英語我們怎樣才能用英語去真正交流?中英互譯_第3頁
學了這么多年英語我們怎樣才能用英語去真正交流?中英互譯_第4頁
學了這么多年英語我們怎樣才能用英語去真正交流?中英互譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

演講全文Soforthepast20years,I’vebeenhelpingMalaysianandotherSoutheastAsianstospeakbetterEnglish.AndthroughtrainingthousandsofSoutheastAsians,I’vediscoveredaverysurprisingtruth.

在過去的20年里,我一直在幫助馬來西亞人和其他東南亞人講一口流利的英語。通過培訓成千上萬的東南亞人,我發(fā)現(xiàn)了一個令人驚訝的真相。I’vediscoveredthathowwellsomebodycommunicatesinEnglishactuallyhasverylittletodowiththeirEnglishlevel.IthasalottodowiththeirattitudetowardsEnglish.

我發(fā)現(xiàn)一個人用英語交流的好壞實際上與他們的英語水平沒有多大關系。這與他們對英語的態(tài)度有很大關系。

Therearepeopleouttherewhohaveavery,verylowlevelofEnglish,andtheycancommunicateveryverywell.OneofthemthatIrememberwasastudent,aparticipantofmine,namedFaizal.Hewasafactorysupervisor–Englishlevelveryverylow–butthisguycouldjustsitandlistentoanybody,verycalmly,clearly,andthenhecouldrespond,absolutelyexpresshisthoughtsbeautifully,ataverylowlevelofEnglish.

有些人的英語水平非常非常低,他們能夠很好地交流。我記得其中的一位是學生,我的一個參與者,名叫費扎爾。他是個廠長——英語水平很低——但是這個家伙可以坐下來聽任何人說英語,非常平靜、清晰,然后他可以做出反應,用非常低的英語水平完美地表達他的想法。

So,todayIwanttosharewithyouwhatissodifferentaboutpeoplelikeFaizal?Howdotheydoit?

所以,今天我想和大家分享一下像費扎爾這樣的人為何能與眾不同,他們是怎么做到的?

Andsecondofall,whyisthissoimportantnotonlytoyou,buttoyourchildren,toyourcommunity,andtothefutureofMalaysia?

其次,為什么這不僅對你很重要,而且對你們的孩子,對你們的社區(qū),對馬來西亞的未來同樣重要?Andthirdofall,what’sonethingyoucando,startingtoday,ifyouwanttospeakwiththatcalm,clearconfidencethatpeoplelikeFaizalhave.

第三,從今天開始,如果你希望像費扎爾這樣的人有冷靜、明確的自信,你可以做一件事。Sofirstofall,whatissodifferent?HowdopeoplelikeFaizaldoit?

首先,有什么不同呢?像費扎爾這樣的人是怎么做到的?Sotoanswerthatquestion,I’mgoingtotakeyoubackabout10years,okay?Iwastrainingstaffatthattime,andmydaughter,atthattime,wastakingpianolessons.AndIstartedtonoticetworeallystrongsimilaritiesbetweenmydaughter’sattitudeorthinkingtowardsplayingthepianoandalotofMalaysians’thinkingorattitudetowardsEnglish.

所以要回答這個問題,我會帶你回到10年前,好嗎?那時我正在培訓工作人員,我女兒當時正在上鋼琴課。我開始注意到我女兒對彈鋼琴的態(tài)度和很多馬來西亞人對英語的想法和態(tài)度有兩個非常相似的地方。Nowfirstofall,Ishouldtellyoumydaughterabsolutelyhatedpiano,hatedthelessons,hatedpracticing.Thisismydaughterpracticingpiano,okay?Thisisasgoodasitgot.Thisistherealthing.

首先,我要告訴你,我女兒非常討厭鋼琴,討厭功課,討厭練習。這是我女兒練習鋼琴,好嗎?這已經是她最好的表現(xiàn)了,這是真的。Andshedreadedgoingtopianolessonsbecausetomydaughter,goingtopianolessons,shewasfilledwiththissortofdread,becauseitwasallaboutnotscrewingup,right?

她害怕去上鋼琴課,因為我女兒,去上鋼琴課這件事本身,就讓她充滿了這種恐懼,因為這一切都是為了不搞砸,對吧?Becauselikeforalotofpianostudents,tobothmydaughterandherteacher,hersuccessinpianowasmeasuredbyhowfewmistakesshemade.Nowatthesametime,InoticedthatalotofMalaysianswentintoEnglishconversationswiththesamesortoffeelingofdread.Thissortoffeelingthattheyweregoingtobejudgedbyhowmanymistakestheyweregoingtomake,andwhetherornottheyweregoingtoscrewup.因為就像很多鋼琴學生一樣,對我女兒和她的老師來說,她在鋼琴上的成功取決于她犯的錯誤有多少。與此同時,我注意到很多馬來西亞人進入英語會話時都帶著同樣的恐懼感。這種感覺是,他們會被評判犯了多少錯誤,他們是否會搞砸。Now,thesecondsimilaritythatInoticedwastodowithself-image.See,mydaughter,sheknewwhatgoodpianosoundedlike,right?Becausewe’veallheardgoodpiano.Andsheknewwhatherlevelwas,andsheknewhowlongshe’dhavetoplayfortoplaylikethat.

現(xiàn)在,我注意到的第二個相似點與自我形象有關。我女兒,她知道彈得好的鋼琴聽起來像什么,對吧?因為我們都聽過好聽的鋼琴曲。她知道自己的水平怎樣,也知道自己要彈多長時間才能達到這樣的水平。AndalotofMalaysians,Inoticed,hadthisideaofwhatgoodproperEnglishissupposedtosoundlike,andwhattheir–Iseealotofyounod–andwhattheirEnglishsoundedlike,andhowfartheywouldhavetogotogetthere.Andtheyalsofeltliketheywere–likemydaughter–justbad,badpianoplayer,badEnglishspeaker,right?MyEnglishnotsogood,lah.Cannot…Sorry,yah.Cannot…Ah–

我注意到,很多馬來西亞人都有這樣的想法:他們知道好的英語應該聽起來像什么,他們——我看到你們許多人點頭——而他們自己的英語聽起來像什么,以及他們要走多遠才能達到那個水平。他們也覺得,就像我女兒一樣,水平不好,鋼琴彈得不好,英語說得不好,對吧?我的英語不是很好,嗯。做不到……對不起,是的。做不到……啊——

SoIcouldseethesesimilarities,butIstillcouldn’tfigureout,okay,whatisitaboutthesepeoplelikeFaizal,thataresodifferent,thatcanjustdoitsmoothly,calmly,withconfidence?

所以我可以看到這些相似之處,但是我仍然無法弄清楚,像費扎爾這樣的人,有什么不同,可以順利地,平靜地,自信地完成英語溝通。Oneday,Idiscoveredthatanswer,andIdiscovereditquitebychance.Itwasadaywhenmycomputerbrokedown,andIhadtogotoacybercafe.Okay,itwasmyfirsttime,andIdiscoveredcybercafesaredisgustingplaces,okay?They’rereallygross.They’resmelly,andthey’refilledwithboys.Andthey’reallplayingnoisy,violentgames.They’rejustdisgustingplaces.

有一天,我發(fā)現(xiàn)了那個答案,而且我是偶然發(fā)現(xiàn)的。那天我的電腦壞了,我不得不去網(wǎng)吧。好,這是我第一次,我發(fā)現(xiàn)網(wǎng)吧是惡心的地方,好嗎?它們真的很惡心。它們很臭,而且里面都是男孩。他們都在玩吵鬧、暴力的游戲。只是些惡心的地方。ButIhadtogothere.SoIsatdown,andIstartednoticingthisguybesideme.AndIbecameveryinterestedinthisguynexttome.Now,thisguyisplayingthisgamethatisbasically,it’slikeshootingpeopleuntiltheydie.Andthat’sit.That’sthegame,right?

但是我必須去那里。于是我坐下來,開始注意到我旁邊的那個人。我對我旁邊的那個人很感興趣?,F(xiàn)在,這個家伙正在玩這個游戲,基本上就是不停地殺人直到殺死別人。就這樣。這就是游戲,對吧?AndI’mnoticingthatthisguyisnotverygood.Infact,he’sterrible,right?BecauseI’mlooking,andI’mseeing,like,alotofshootingandnotmuchdying,right?Butwhatreallyinterestedmewasbehindthislousyplayerwerethreeofhisfriends,sortofstandingtherewatchinghimplay.WhatIreallynoticedwaseventhoughthisguywasterrible,eventhoughhisfriendswerewatchinghim,therewasnoembarrassment.Therewasnofeelingofbeingjudged.Therewasnoshyness.Infact,quitetheopposite.

但是我注意到這個人他不會玩游戲,事實上,他玩得很糟糕,因為我再看他玩得時候發(fā)現(xiàn),他開了很多槍,但沒殺掉幾個人,但真正讓我感興趣的是這個糟糕的玩家背后的三個朋友,他們站在那里看著他比賽。我真正注意到的是,即使這個家伙水平很差,即使他的朋友在看他,他也沒有什么尷尬。沒有被評判的感覺。一點兒不羞怯。事實上,恰恰相反。Thisguy’sliketotallyfocusedonthebadguys,smileonhisface.Allhecanthinkaboutiskillingtheseguys,right?AndI’mwatchinghim.AndIsuddenlyrealize:thisisit.ThisisthesameattitudethatpeoplelikeFaizalhavewhentheyspeakEnglish,justlikethisguy.

這個家伙好像把注意力全都集中在壞家伙身上了,他臉上掛著微笑。他滿腦子想到的就是殺了這些敵人,對吧?我在看著他。我突然意識到:就是這樣。這就是像費扎爾這樣的人講英語時所持的態(tài)度,就像這個家伙一樣。WhenFaizalgoesintoanEnglishconversation,hedoesn’tfeeljudged.Heisentirelyfocusedonthepersonthathe’sspeakingtoandtheresulthewantstoget.He’sgotnoself-awareness,nothoughtsabouthisownmistakes.

當費扎爾進入英語會話時,他不覺得自己受到了評判。他全神貫注于和他談話的人以及他想要得到的結果。他沒有自我意識,不考慮自己地錯誤。Iwanttosharewithyouareal,trueexample,topaintapicture,ofsomebodywhospeaksEnglishliketheyareplayingpianoandsomeonewhospeaksEnglishliketheyareplayingacomputergame.Andthisisatruestory.Ithappenedtome.

我想和你們分享一個真實的例子,來描繪一幅面,一個人說英語就像在彈鋼琴,而另一個人說英語就像在玩電腦游戲。這是一個真實的故事。這件事發(fā)生在我身上。Awhileago,Iwasinapharmacy.Ihadtobuyomega;mydoctorsaidIshouldgetomega.AndIgototheshelf,there’stonsofomega,there’somegathat’shighinDHA,omegathat’shighinEPA,andIdon’tknowwhichonetobuy.

不久前,我在一家藥房。我不得不去買omega(藥品),因為我的醫(yī)生說我應該吃omega。我走到貨架上,貨架上有很多omega,有富含DHA的omega,和高EPA含量的omega,我不知道買哪一種。Now,thesalesrephappenedtobethere.AndIsawshe’slikethiswell-dressed,professionalwoman.Iwalkovertoher,andIseethislookassheseesme,thissortof–it’salookIrecognizeverywell.Hereyesgoallwide.It’ssortofthatpanic:OhmyGod!I’vegottospeaktoanativespeaker;she’sgoingtojudgemeandnoticemymistakes.

這時,銷售代表碰巧在那兒。我看到她像個穿著講究的職業(yè)女性。我走到她跟前,我看到了她看到我時的表情,這種表情——這是我很熟悉的一種表情。她的眼睛睜得大大的。有點恐慌:我的天哪!我得和一個說英語為母語的人講話,她會對我評頭論足,注意到我的錯誤。Igouptoher,andIexplainmysituation:whichomegadoIget?AndshestartsexplainingtomeeverythingaboutDHAandEPAyoucouldpossiblyimagine.Shespeaksveryquickly,goesallaroundincircles.Andwhenshefinishes,noideawhattobuy.

我走到她跟前,向她解釋我的處境:我吃哪種?她開始向我解釋,所有你可以想象到的關于DHA和EPA的一切。她說得很快,繞圈子。當她講完之后,我還是不知道該買什么。SoIturntothegirlbehindthecounter.Now,thegirlbehindthecounter,Iheardherbefore,herEnglishlevelisverylow.ButwhenIwalkovertoher,thisgirl,there’snofear.Infact,she’sjustlookingatme.Youknowthatlook?LikeYeah?OkaySo,how?Yeah,I’vebeeninMalaysiaalongtime.

所以我轉向柜臺后面的女孩。現(xiàn)在,柜臺后面的女孩,我以前聽說過她,她的英語水平很低。但是當我走向她,這個女孩,沒有恐懼。事實上,她只是看著我。你知道那個樣子嗎?是吧?好,怎么辦?是的,我在馬來西亞待了很長時間。So,IgouptoherandIexplaintheproblem,EPAandDHA.Shelooksatme,shesays,“Okay,yeah”“Ah,EPAforheart.”“DHAforbrain.”“Yourheartokayornot?”

所以,我走到她跟前,解釋一下問題,EPA和DHA。她看著我,說,“好的,是的”,“啊,EPA是給心臟用的”,“DHA是給大腦的”,“你的心臟好不好?”“SoIsaid,“Yeah,yeah,”Isaid,“myheartisreally,Ithinkit’sprettygood.”

所以我說,“是的,是的,”我說,“我的心真的很好,我認為它非常好?!盨hesays,“Yourbrainokayornot?”

她說:“你的大腦還好嗎?“

Isaid,“No.No,mybrainisnotasgoodasitusedtobe.”我說:“不,不,我的腦子沒有以前那么好。”

Shelooksandsays,“Okaylah,youtakeOmegaDHA!”

她看了看然后說:“好吧,拉啊,你拿歐米茄DHA!“

Problemsolved,right?Sowe’vegottwodifferentkindsofcommunicators.We’vegottheonewho’sgotahighlevel,buttotallyfocusedonherselfandgettingitright,andtherefore,veryineffective.We’vegotanotherone,low-level,totallyfocusedonthepersonshe’stalkingtoandgettingaresult.Effective.Andthereinliesthedifference.

問題解決了,對吧?我們有兩種不同的交流者。我們有一個水平很高,但完全專注于自己,并把事情做好的人,因此,效率很低。我們還有一個,低級別的,完全專注于她正在交談的人并獲得結果。有效。其中的區(qū)別就在于此。Now,whyisthisdistinctionsoimportantnotjusttoyou,toyourchildren,buttothefutureofMalaysiaandcountrieslikeMalaysia?Andtoanswerthat,let’stakealookatwhoactuallyisspeakingEnglishintheworldtoday,okay?現(xiàn)在,為什么這種區(qū)別不僅對你,對你的孩子,而且對馬來西亞和像馬來西亞這樣的國家的未來如此重要?為了回答這個問題,讓我們來看看今天世界上誰在說英語,好嗎?So,ifwelookedatalloftheEnglishconversationsinthewholeworld,takingplacerightnowonplanetEarth,wewouldseethatforeverynativespeaker,likeme,therearefivenon-nativespeakers.Andifwe’dlistentoeveryconversationinEnglishonplanetEarthrightnow,wewouldnoticethat96%ofthoseconversationsinvolvednon-nativeEnglishspeakers–only4%ofthoseconversationsarenativespeakertonativespeaker.Thisisnotmylanguageanymore,thislanguagebelongstoyou.It’snotanarttobemastered;it’sjustatooltousetogetaresult.

所以,如果我們看看現(xiàn)在地球上發(fā)生的所有英語會話,我們會發(fā)現(xiàn)對于像我一樣的每個母語者來說,就會有五個非英語母語的人參與對話。如果我們現(xiàn)在收聽地球上用英語進行的每一場英語對話,我們會注意到96%的會話涉及非母語的英語者——只有4%來自英語為母語的的人之間的對話。這不再是我的語言,這語言屬于你們的。這不是一門需要掌握的藝術,它只是一種用來獲得結果的工具。AndIwanttogiveyouareal-lifeexampleofwhatEnglishistodayintheworld,realEnglishtoday.Thisisanothertruestory.Iwasatabarbecuealittlewhileago–thiswasabarbecueforengineers,engineersfromallovertheworld.Andtheyweremakinghotdogs.

我想給你們舉一個真實生活中的例子,當今世界的英語是什么的,什么是真正的英語。這是另一個真實的故事。我剛才參加了一個燒烤會——這是為來自世界各地的工程師、工程師舉辦的燒烤會。他們在做熱狗。Nowsomeofthehotdogswereregularhotdogs,andsomewerethesecheesehotdogs,youknow,withthecheeseinthemiddle.AFrenchengineeriscookingthehotdogs,andheturnstothisKoreanengineer,andhesays,“Wouldyoulikeahotdog?”

有些熱狗是普通的熱狗,有些是奶酪熱狗,你知道的,中間有奶酪。一位法國工程師正在做熱狗,他轉向這位韓國工程師,說:“您想吃熱狗嗎?”“AndtheKoreanguysays,“Yes,please!”韓國人說:“是的,謝謝!“Hesays,“Doyouwantthecheese?”

他說:“你要奶酪嗎?“

AndtheKoreanguylooksaroundatthetable,hesays,“Inoseecheese.”

韓國人環(huán)顧四周,他說:“我看不到奶酪?!?/p>

TheFrenchguysays,“Thehotdogiscontainsthecheese.”

法國人說:“熱狗里有奶酪?!?/p>

TheKoreanguydoesn’tunderstandhim,right?SotheFrenchengineertriesagain:“Thehotdogismakingfromwiththecheese.”

韓國人不理解他,對嗎?所以法國工程師再次嘗試:“熱狗是用奶酪做的?!?/p>

Koreanguystilldoesn’tunderstand.Hetriesagain,hesays,“Thehotdogiscomingfrom–No,thecheeseiscomingfromthehotdog.”Koreanguycannotunderstand.

韓國人仍然不了解。他試了一次,他說,“熱狗是來自–不,奶酪是熱狗做的。”韓國人無法理解。Nowthere’saJapaneseengineerwho’sbeenlisteningtothisconversation,turnstotheKoreanengineerandhesays,“Ah!Cheeseintegrator!”Heunderstands,okay.Everybodyunderstands.So,thisiswhatEnglishistoday.It’sjustatooltoplayaroundwithtogetaresult,likeacomputergame.

有個日本工程師在聽這個對話,他轉向韓國工程師說,“??!奶酪是個積分器!"他明白,好吧。大家都明白。這就是今天的英語。這只是一個工具,玩弄得到結果,像一個電腦游戲。Now,thechallengeisthatweknowinschoolsallaroundtheworld,Englishisnotreallybeingtaughtlikeit’satooltoplaywith.It’sstillbeingtaughtlikeit’sanarttomaster.Andstudentsarejudgedmoreoncorrectnessthanonclarity.

現(xiàn)在,挑戰(zhàn)是我們知道在世界各地的學校,英語教學并不是真的像玩工具一樣。它仍然被當作一門藝術來教授。對學生的評判更多的是基于正確性,而不是清晰性。Someofyoumightremembertheoldcomprehensionexaminschool.Doeseverybodyrememberinschoolwhenyou’dgetaquestionaboutatextthatyouread,you’dhavetoreadthroughsometext,right?Andthenansweraquestiontoshowthatyouunderstoodthetext?Andthismayhavehappenedtoyouthatyoushowedthatyouunderstoodthetext,butyougotabigXbecauseyoumadealittlegrammarmistake.Likethisstudent.

你們中的一些人可能還記得學校里以前的理解考試。在學校里每個人都記得嗎,當你看到一個關于你讀過的課文的問題時,你必須讀一些課文,對嗎?然后回答一個問題,表明你理解課文?這可能發(fā)生在你身上,你表明你理解課文,但是你得到一個大X,因為你犯了一點語法錯誤。就像這個學生。Nowthisstudentclearlyunderstoodparagraphfour.Butno,notcorrect!BecausehelefttheletterNofftheword“environment.”Butintherealworld,whatwouldmatter?Intherealworld,whatwouldmatterisdidyouunderstandtheemail,ordidyouunderstandyourcustomersothatyoucangoaheadandtakeaction?

這個學生清楚地理解了第四段。但是,不,不對!因為他把字母N從“環(huán)境”一詞中忘掉了。但是在現(xiàn)實世界中,又有什么關系呢?在現(xiàn)實世界中,重要的是你能理解郵件的內容嗎?或你了解你的客戶?以便您可以繼續(xù)采取行動?Now,theproblemthatIseehere,overandover,isthatpeopletaketheattitudetheydevelopedaboutEnglishinschool,andtheybringitintotheiradultlifeandintotheirwork.

現(xiàn)在,我在這里一遍又一遍地看到的問題是,人們采取他們在學校里對英語形成的態(tài)度,并將其帶入他們的成年生活和工作中。Andifyou’reinastressfulsituation,andyou’rehavingaconversation,andyou’retryingtogivearesulttosomeoneandsayitcorrectly,yourbrainmulti-tasks,itcannotdotwothingsatonce.AndwhatIseeisthebrainjustshuttingdown.Andyoumayrecognizethesethreesymptomsofthebrainshuttingdown.

如果你處于一個有壓力的境地,你正在進行一次談話,你試圖給某人一個結果并正確地說出來,你的大腦多任務,它不能同時做兩件事。我看到的是大腦剛剛關閉。你可能會意識到大腦關

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論