高速公路中英文翻譯詞匯_第1頁(yè)
高速公路中英文翻譯詞匯_第2頁(yè)
高速公路中英文翻譯詞匯_第3頁(yè)
高速公路中英文翻譯詞匯_第4頁(yè)
高速公路中英文翻譯詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

英語(yǔ)學(xué)問(wèn)大路工程翻譯專(zhuān)家——國(guó)內(nèi)一流大路工程語(yǔ)言效勞供給商天譯時(shí)代工程翻譯公司,是一家專(zhuān)業(yè)工程翻譯公司,在多種領(lǐng)域有豐富的學(xué)術(shù)翻譯閱歷。天譯時(shí)代工程翻譯公司翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有國(guó)外留學(xué)和工作的經(jīng)受,都具有良好的翻譯力氣。天譯時(shí)代工程翻譯公司工程組成員對(duì)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握。天譯工程翻譯公司為每位翻譯客戶供給高質(zhì)量、快速度的翻譯及效勞。天譯工程翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量把握體系、標(biāo)準(zhǔn)化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司供給了高水準(zhǔn)的翻譯,較多的公司還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。1:〔城市〕次干路secondaryroad2:〔城市〕道路面積率roadarearatio3:〔城市〕快速路expressway4:〔城市〕人均道路面積roadareapercitizen5:〔城市〕支路branchroad6:〔城市〕主干路arterialroad7:cutcornerforsightline8:intersection;Roadcrossing9:lateralcleardistanceofcurve10:railroadgradecrossing11:“A”級(jí)計(jì)權(quán)聲級(jí)“A”WeightedSoundLevel12:CompactUrbanTrafficControlSystem13:5~6gradeelectricmulti-levelwaterpump5~614:85%位車(chē)速85%PercentileSpeed更多文章yygs3sfs3see15:Alternatingcurrentweldingmachine更多文章yygs3sfs3see16:AlternatingcurrentweldingmachineInneralternatingcurrentweldingmachine17:altitude高程(一個(gè)物體在給定的基準(zhǔn)面(如地基,地面或海面)以上的垂直高度很高)18:AmmoniumNitrateExplosive硝銨炸藥19:annualprecipitation年降水量20:Asphalt石油瀝青21:Autoair-compressor機(jī)動(dòng)空壓機(jī)22:Autodumpingvehicle機(jī)動(dòng)翻斗車(chē)23:Autolandflater自行式平地機(jī)24:Autovibratoryroller自行式振動(dòng)壓路機(jī)25:auxiliaryworks附屬工程26:AA-truss27:Bigscree大卵石28:Black(red)brick青(紅)磚29:Blockstone塊石30:Calces生石灰31:Calculatethecrosssectionpressureofsoil-groundreinforcedconcreteboxculvert土基鋼筋混凝土箱涵橫向受力計(jì)算32:CarryVehicle載貨汽車(chē)33:carryingcapacity承載力氣34:cast-in-place現(xiàn)澆35:catchwork截水溝36:Cement水泥37:Cement-concreteSlip-formPaverOperationChart水泥混凝土面層滑模攤鋪機(jī)施工工藝流程圖38:Cement-stabilizedCrushedStoneSubbaseandBaseConstructionChart水泥穩(wěn)定碎石底基層、基層施工工藝框圖39:ChartofHeatAsphalt-concretePavingbyPaver熱拌瀝青混凝土攤鋪機(jī)攤鋪工藝流程圖40:Clay粘土41:cling-typepokervibratorinserted附著式協(xié)作插入振搗器42:Coal煤43:concretecast-in-placestrengthenedroadshoulder現(xiàn)澆砼加固路肩44:Concretetransportationpump混凝土輸送泵45:concrete-madecurbstones混凝土路緣石46:corrugatedpipe波浪管47:crane起重機(jī)48:CrushedStoneLayerConstructionChart級(jí)配碎石墊層施工工藝框圖49:CurbStone路緣石50:CurbStoneInstallationChart路緣石安裝施工工藝框圖51:DowelSteel/bar傳力桿、合縫鋼條52:DrawingSteel冷拉鋼53:DrawnSteel拔制鋼、拉制鋼、冷拉鋼54:DressingOfSteelIngots...鋼錠的整修55:drillingsidelineandaltitude開(kāi)挖邊線及高程56:dual-wayfour-laneexpressway雙向四車(chē)道高速大路57:DumpingTruck自卸汽車(chē)58:Earth土59:earthwork土方60:Electricinsert-typeconcretevibrator電動(dòng)插入式混凝土振搗器61:Electricrollertypemixer電動(dòng)滾筒式攪拌機(jī)62:Electricsinglestriking電動(dòng)單擊63:excavator挖掘機(jī)64:floatbridge/pontoonbridge浮橋65:Forcingandreversaltypemixer強(qiáng)制及反轉(zhuǎn)式攪拌機(jī)66:foundationpit,foundationditch基坑67:fragment渣/碴68:fuse導(dǎo)火線69:gantrycrane龍門(mén)桁車(chē)/龍門(mén)起重機(jī)70:Gasoline汽油71:geogrid土工格柵72:Grassseeds草籽73:Gravel礫石74:Grit砂礫75:gritunder-layer砂礫墊層76:HeatAsphalt-concreteConstructionChart熱拌瀝青混凝土施工工藝流程圖77:HeatAsphalt-concreteMixingChart熱拌瀝青砼拌和工藝框圖78:Hydraulicpressuregrassseedsprayingmachine≤4000L液壓噴播植草機(jī)79:installingconcrete-madecurbstonesprefabricated預(yù)制安裝混凝土路緣石80:Labor人工81:lineation放線82:Machines機(jī)械83:MarshallCompactionTest馬歇爾擊實(shí)試驗(yàn)84:Materials材料85:Medium(big)sizesand中(粗)砂86:millingmachine洗刨機(jī)87:modifiedasphaltconcretesurfacelayer改性瀝青混凝土面層88:mouldingboard模板89:Non-wovencloth無(wú)紡布90:normalexploder一般雷管91:O;OO-seal92:Pedrail-typebulldozer履帶式推土機(jī)93:Pedrail-typecrane履帶式起重機(jī)94:piperoller,piperollingmachine滾管機(jī)/卷管機(jī)95:PipingInstallationChart管道埋設(shè)施工工藝框圖96:Power電97:pre-buried預(yù)埋的98:pre-reserved預(yù)留的99:Pre-stressedsteelstrandextensionmachine預(yù)應(yīng)力鋼絞線拉伸設(shè)備100:PrimeCoatandTackCoatConstructionChart透層、粘層施工工藝框圖101:primecoatoil透層油102:reinforcedconcreteboxculvert鋼筋混凝土箱涵103:reinforcedconcretecoverculvert鋼筋砼蓋板涵104:Reinforcingsteelbar鋼筋105:SandandGrit砂、砂礫106:SealCoatConstructionChart稀漿封層施工工藝框圖107:Self-cuttingGroover刻紋機(jī)108:settlementslot沉降縫109:Sheetiron鐵皮110:sideditchandstageforheapingsoilandbrokenrock邊溝及碎落臺(tái)加固111:Singlefunnelgrab單斗挖掘機(jī)112:Singlerollerfastelectricwindlass單筒快速電動(dòng)卷?yè)P(yáng)機(jī)113:Slicedstone碎石114:Smoothtyredroller光輪壓路機(jī)115:Soft-typewaterpipe軟式透水管116:soil-groundreinforcedconcreteboxculvert混凝土箱涵117:spreadingmachine攤鋪機(jī)118:stageforheapingsoilandbrokenrock碎落臺(tái)119:Steelnail鐵釘120:Steelpiece鐵件121:SteelPole鋼桿122:SteelProduction煉鋼123:SteelProducts鋼材124:SteelProfile鋼材剖面125:SteelProp鋼支柱126:Steelthread鐵絲127:Steelthreadnet鐵絲編織網(wǎng)128:stone石方129:Stonepiece片石130:supportlayer/subgradesurface下承層131:tackcoatoil粘層油132:tarredfelt油毛氈133:thicknessoftheuncompactedlayer松鋪高度134:Tri-net三維網(wǎng)135:Truck-typecrane汽車(chē)式起重機(jī)136:Tyredloader輪胎式裝載機(jī)137:under-layer墊層138:Water水139:Watersprayingvehicle灑水汽車(chē)140:Wave-formedpipemakingmachine波浪管卷制機(jī)141:Whirlingdriller盤(pán)旋鉆機(jī)142:windlass/hoister卷?yè)P(yáng)機(jī)143:Workingcloth土工布144:X;XW-X-ray145:toewall146:ampere(A)147:安全保護(hù)系統(tǒng)/裝置safetyprotectionsystem/device148:安全操作safeworking149:安全操作狀態(tài)safeworkingcondition150:安全操作準(zhǔn)則safeworkingpractice作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)進(jìn)展,還必需依據(jù)自己的興趣愛(ài)好開(kāi)展適當(dāng)?shù)臉I(yè)余活動(dòng),如體育運(yùn)動(dòng)、消遣玩耍、從事業(yè)余爭(zhēng)論和寫(xiě)作等。只有這樣,他才能有安康的身體和飽滿的精神,以勝任口譯這一高度緊急的腦力勞開(kāi)工作。作為一個(gè)會(huì)議口譯譯員,應(yīng)當(dāng)全面進(jìn)展,不僅能搞同聲傳譯工作,也要能搞即席傳譯工作,二者缺一不行。由于同聲傳譯比即席傳譯更加簡(jiǎn)潔學(xué)習(xí)和把握〔這點(diǎn)生怕同很多人的想象相反術(shù)以前,最好先搞一段時(shí)間的同聲傳譯工作。也就是說(shuō),應(yīng)當(dāng)先到只使用同聲傳譯的會(huì)議上去工作。但是,在實(shí)際工作中,這種只使用同聲傳譯的會(huì)議是很少的。由于工作需要,絕大多數(shù)會(huì)議總免不了要建立假設(shè)干個(gè)委員會(huì)、工作組、起草組等附屬機(jī)構(gòu)。這些機(jī)構(gòu)往往在沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備的小會(huì)議室里開(kāi)會(huì),這就需要進(jìn)展即席傳譯了。遇到這種狀況,全部搞同聲傳譯工作的譯員,都可能被抽調(diào)到這些附屬機(jī)構(gòu)中去擔(dān)當(dāng)即席傳譯工作。假設(shè)某些人做不到這一點(diǎn),那么他們的那份工作就要不合理地落到他們的同事身上,給別人增加負(fù)擔(dān)。所以,在大學(xué)的翻譯系或翻譯學(xué)校里,都把同聲傳譯和即席傳譯的全面進(jìn)展作為培育學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn),就不能取得畢業(yè)證書(shū)。此外,譯員為了保證自己的工作順當(dāng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論