微專題-文言文翻譯技巧_第1頁
微專題-文言文翻譯技巧_第2頁
微專題-文言文翻譯技巧_第3頁
微專題-文言文翻譯技巧_第4頁
微專題-文言文翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯微專題文言文翻譯標(biāo)準(zhǔn)信:準(zhǔn)確(符合原文標(biāo)準(zhǔn))達(dá):通順(譯文沒有語?。┭牛簝?yōu)美(符合原句修辭)溫故而知新1.慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)2.何陋之有?(《陋室銘》)3.便要還家,設(shè)酒殺雞作食。

(《桃花源記》)4.忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)5.便舍船,從口入。初極狹,才通人。(《桃花源記》)6.不以物喜,不以己悲。(《岳陽樓記》)文言文翻譯方法六字訣:

留刪換

調(diào)補(bǔ)貫

方法(一)留:凡是專有名詞,如國號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書名及古今意義相同的詞等,翻譯時(shí)直接原詞不動(dòng)寫出來。方法(二)刪:

1.有的文言虛詞,譯時(shí)會(huì)造成累贅,需刪去。

2.

偏義復(fù)詞中的襯字需刪去。

練一練

何陋之有?(《陋室銘》)譯文:有什么簡陋的呢?

陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)譯文:獎(jiǎng)懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。方法(三)換:1.將古義詞換成現(xiàn)代漢語的意思2.將單音詞換成現(xiàn)代漢語中的雙音詞。3.詞類活用的詞換成活用后的詞。4.將通假字換成本字解釋。

練一練策之不以其道。(《馬說》)譯文:不按照驅(qū)使它的方法來驅(qū)使它。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。

(《桃花源記》)譯文:(那人)就邀請(qǐng)(漁人)到自己家里去,備酒殺雞做飯菜(款待他)。方法(四)調(diào):

文言中的倒裝句,是相對(duì)于現(xiàn)代漢語的語序而言的,指語序的顛倒。翻譯時(shí)一定要把語序調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。

練一練忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:鄒忌不相信自己。屠懼,投以骨。(《狼》)譯文:屠夫害怕了,把骨頭扔給(狼)。方法(五)補(bǔ):就是增補(bǔ)。(1)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(2)補(bǔ)出省略了的語句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。

練一練便舍船,從口入。初極狹,才通人。(《桃花源記》)譯文:(漁人)就離開船,從洞口進(jìn)去。初進(jìn)時(shí)(洞口)很窄,僅容一個(gè)人通過。

方法(六)貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。注意:我們是在“直譯”--“留刪換調(diào)補(bǔ)”不能解決問題時(shí),才用“意譯”--“貫”。文言文中的比喻、借代、引申、互文、習(xí)慣用法等意義,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯。溫馨提示:要恰當(dāng)處理一些修辭格

①互文不可直譯?;ノ?,上下文各有交錯(cuò)省卻而又相互補(bǔ)足,交互見義并合而完整達(dá)意。如“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”(王昌齡《出塞》),要譯為“秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)”。

②比喻。如“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,因現(xiàn)代漢語中沒有這樣的說法。如保留比喻,可譯為“鋼鐵般的城防”;不保留比喻,可譯為“堅(jiān)固的城防”。

③借代。如“布衣”代未做官之人,“縉紳”代官員,“三尺”代法律,“萬鐘”代高官厚祿等。

④委婉說法,主要是避諱。如把國王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”。凡遇到這種情況,按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣來譯就可以了。方法總結(jié)字字落實(shí)留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫文言文翻譯歌訣

文言翻譯重直譯,聯(lián)系全文斟詞句。名字稱謂不必譯,單音詞語雙音替。倒裝語句調(diào)語序,其他特殊一般譯。碰見虛詞因句譯,能刪能替看語氣。文言文做題步驟1、審

找出得分點(diǎn),以引起自己的注意。2、切

將句子以詞為單位切分開來,然后有選擇地用六種翻譯方法逐一加以解釋。3、連

按照現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將解釋出的詞義連綴成句。4、謄

將答案謄寫在試卷上。注意事項(xiàng):“三清”就是卷面清潔,字跡清楚,筆畫清晰;“三不”就是不寫潦草字,不寫錯(cuò)別字,不寫不規(guī)范字。

2011新課標(biāo)卷(1)整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。

譯文:整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。(2)灌至,乞入見,不許,而令控守西隅。

譯文:何灌來到,請(qǐng)求入見,(皇上)不允許,而命令他把守西部邊角2014大綱卷(1)鼎至,奏罷不職有司數(shù)十輩,列部肅清。譯文:熊鼎到任,奏請(qǐng)罷免不稱職的官員數(shù)十人,各個(gè)部門安定清平。(2)帝譴使慰勞,賜裘帽,復(fù)譴中使趙成召鼎。譯文:皇上派遣使者犒勞,賜給表皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。石家莊一中(1)大清舉兵,所向無不摧破,諸將罔敢議戰(zhàn)守。議戰(zhàn)守,自崇煥始。譯文:大清發(fā)動(dòng)軍隊(duì),向哪里進(jìn)攻,沒有不攻克的,各位將領(lǐng)都不敢談?wù)撌菓?zhàn)還是防守。敢于談?wù)撟鲬?zhàn)還是防守,從袁崇煥開始(2)會(huì)大清設(shè)間,謂崇煥密有成約,令所獲宦官知之,陰縱使去。譯文:適逢大清安排下離間之策,(故意)說大清軍隊(duì)與袁崇煥有秘密的約定,讓被捕獲的宦官聽到,又暗中釋放了那個(gè)宦官,讓他離開。周六練習(xí)卷(1)參欲以其侄申為吏部侍郎,諷晉以聞。帝怒曰:“無乃參迫卿為之邪?譯文:竇參想讓他的侄子竇申擔(dān)任吏部侍郎,暗示董晉將此事上奏給皇上。皇上憤怒地說:“恐怕是竇參逼迫你這樣做的吧?”(2)至鄭,逆者不至,人勸止以觀便宜,晉不聽,直造汴。譯文:董晉到達(dá)鄭州后,迎接的人沒有來,有人勸說他停下來見機(jī)行事,董晉沒有聽從這個(gè)建議,直接到汴州。小試身手

人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫知之。往見伯樂曰:‘臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。

-------選自《戰(zhàn)國策燕策二》小試身手

人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫知之。5分

譯文:有賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上賣馬,人們不知道他賣的是好馬。

愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之賈。

5分

譯文:希望您環(huán)繞著馬看它,離開的時(shí)候再回頭看看它,我會(huì)付你一天的價(jià)錢。你翻譯對(duì)了嗎?有賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上賣馬,人們不知道他賣的是好馬。這個(gè)人就去拜見伯樂,說:“我有駿馬想要賣,連續(xù)三天站在集市上,沒有人和我談生意。希望您環(huán)繞著馬看它,離開的時(shí)候再回頭看看它,我會(huì)付你一天的價(jià)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論