英語課后習(xí)題答案_第1頁
英語課后習(xí)題答案_第2頁
英語課后習(xí)題答案_第3頁
英語課后習(xí)題答案_第4頁
英語課后習(xí)題答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit1Personality

Vocabulary(Pl6)

1.1)self-conscious2)self-confidence3)self-esteem4)

self-destructive5)self-worth

6)self-concept7)Self-awareness8)

self-assurance/self-confidence

2.1)B2)13)L4)A5)H6)D7)E8)N9)J10)M11)C12)F13)G

14)K

3.1)profound2)jealousy3)numerous4)overweight5)

overcome6)eventually7)slim

8)compliments9)diminish10)reassurance11)detrimental12)

isolated13)self-esteem14)accented

4.1)reflected2)concemed/worried3)profoundeffect/influence

4)viewed/regarded5)sensitive

6)respond/react7)eliminated8)overcomemyfear9)

concentrateon10)madenocomment

Translation(P17)

1)Youshouldspendareasonableamountoftimerelaxingand

exercising.

2)Ingeneralchildrenarehealthierandbettereducatedthanever

before.

3)Whentherightopportunitycomesalong,he'lltakeit.

4)Everydayhesetsasidesometimetobewithhisfamilyand

enjoylife.

5)Irememberthosedarkstreetsandwalkinghandinhandwith

myfather.

6)Hefinallyfailedtoliveuptohisparents5expectations.

7)Incontrast,ouruseofoilhasincreasedenormously.

8)Hesucceededinhiseffortstoovercomehisfatalweakness.

PartFourWritingandTranslation(P46)

2.TranslationPractice

1)Itisbelievedthatpessimismoftenleadstohopelessness,

sicknessandfailure.

2)Optimism,bycontrast,canmakeyouhappy,healthyand

successful.

3)Whenyoufailinsomething,profitfromthefailureasa

learningexperience.

4)Thinkaboutyourstrengthsandbuildupself-confidencein

frontofproblemsordifficulties.

5)Don5tletnegativethoughtsholdyouback.

6)Everyonehasexperiencedfailuresanddisappointments,so

don'tblameyourselftoomuch.

Unit2MythsandLegends

Vocabulary(P62)

1.1)A.invitationB.invitedC.inviting2)A.prepareB.

preparedC.preparationD.preparatory/preparation

3)A.discoveriesB.discoverersC.discovered

4)A.approvalB.approveC.approvedD.approvingE.

disapprove

5)A.eloquentB.eloquenceC.eloquently

6)A.faithfulB.unfaithful/faithlessC.faithd.faithfully

7)A.occasionalB.occasionallyC.occasion

8)A.deliveryB.deliveringC.delivered

9)A.troublesomeB.troubledC.troubledD.troubling

10)A.assuranceB.assuredC.assure

2.1)got/ranintotrouble2)notrouble3)askingfortrouble4)

have...trouble5)troublewith

6)inserious/deep/bigtrouble7)get/getting...intotrouble8)

tookthetrouble

3.1)withapatternofroses2)preparedawonderful/goofmeal

forus

3)promisedfaithfully4)deliverthisletter

5)aselectionofmilkandplainchocolate6)keepoutof

mischief/behavethemselves

7)thesoundofdistantthunder8)receivedapprovalfromthe

government

9)inspiteofthefactthathedranktoomuch10)agreewhether

thedrugissafeornot

PartThreeFurtherDevelopment

5.CompletethefollowingAncientChinesestorybytranslating

theChineseintoEnglish(P93)

1)thetruereasonwhytherewasnosuchanimalinGuizhou

2)theywereofnouseatallinthisplace

3)whenhesawthedonkeyallofasudden,hethoughtitwasa

monster

4)hehidhimselfinthetreeswhilelookingatthedonkey

5)whatkindofanimalisthisandwhydoesitlookdifferent

fromotheranimalsthatFveseen?

6)Butonedaythedonkeystretcheditsthinneckandcried

7)thetigerdiscoveredthatthedonkeydidn'thaveanyother

skillsbesidescrying

8)Buthedarednotrushtoitandeatitjustashedidtoother

animals

9)Thisdidirritatethedonkey(madethedonkeyangry),who

raiseditshindlegandkickedthetiger

10)Thistimeherushedtoitwithouthesitationandbititsrhroat

PartFourWritingandTranslation

2.TranslationPractice(P96)

萬物之初,天地還是一體,充滿混沌。宇宙如同一個(gè)大黑蛋,

盤古就在黑蛋里。一萬八千年以后,盤古長睡醒來,他感到

窒息,于是他拿起一把斧子,用盡全身力量砸開黑蛋。輕的、

透明的部分冉冉上升,變成了天;而冷的、渾濁的物體依然

在下面,變成了大地。盤古站在中間,頂天立地。天地開始

以每天一長的速度分開,盤古的身子也隨著長高。一萬八千

年后,天更高,地更厚,盤古像一根九百萬里高的柱子佇立

其間,田地永遠(yuǎn)也無法再合在一起。

Unit3SocialProblems

Vocabulary(Pl12)

2.1)constantly2)impact3)burden4)Candidly5)fulfillment

6)salaried7)resentment8)assistance9)perfect10)suppress

3.1)successfully2)resentment3)security4)necessity5)

advisable

6)access/accessibility7)athletic8)maturity9)emotional10)

effectively

Translation(P113)

1)Becauseofanemergency,thedoctorwillnotbeavailablefor

severalhours.

2)Howwilltaxesaffectpeoplewithlowincome?

3)MymotheralwaystoldmethatinthelongrunIwouldbe

gladIdidn'tgiveuppracticingthepiano.

4)Thesebooksrangeinpriceform$10to$20.

5)Itseemstomethatyoudon'thavemuchchoice.

6)Giventheirinexperience,theyhavedonequiteagoodjob.

7)Forsuchabighousethepriceisfairlycheap/low,butyou've

gottotakeintoconsiderationthemoneyyouwillspendon

repairs.

8)Canwebeginwithdiscussingquestions/problemsarising

fromthelastmeeting?

PartFourWritingandTranslation

2.TranslationPractice(P142)

1)孩子最好遠(yuǎn)離毒品

一個(gè)電話報(bào)警者打來三個(gè)電話,報(bào)告毒品交易。他還對交易

場所中小孩子的健康表示憂慮。有兩個(gè)人被發(fā)現(xiàn)因吸入過量

毒品而深度中毒,現(xiàn)場還發(fā)現(xiàn)大量被使用過的注射器。屋內(nèi)

情況非常糟糕,孩子們立即得到了保護(hù)。

2)在逃的武裝搶劫犯落入法網(wǎng)

四名武裝搶劫犯在逃離現(xiàn)場時(shí),開槍打傷一名警察。警察抓

住了兩名罪犯,但是不能確認(rèn)另兩名逃走的罪犯的身份。打

進(jìn)警察熱線的一個(gè)電話準(zhǔn)確、詳細(xì)地描述了這起事件和其中

一個(gè)逃走的罪犯。不久,一名男子被抓獲,他被指控企圖謀

殺及武裝搶劫。

Unit4CareerPlanning

Vocabulary(P161)

1.1)acceptable2)efficiency3)implications4)instability5)

rationalize6)evaluation7)foreseeable

8)invention9)hastily10)probability11)professional

12)challenging13)defensive14)personality

2)1)incase2)Everysooften3)resortto4)talkover5)start

over6)inreality7)atstake8)seizedon

9)leadingto10)takestockof

3.1)programs2)way3)technical4)both5)provided6)who7)

such8)needed9)opportunities

10)when11)to12)Completion13)holding14)early15)hire

16)promote17)up18)educating

Translation(P163)

1)Heunderwentamajorheartsurgeryseveralyearsago.

2)Weestimatedthatitwouldtakeaweektofinishthework.

3)Iusedtoenjoyphotography,butInowhavenotimetopursue

anyhobbies.

4)Youmaylovesomeonebutnotnecessarilyhavetomarryhim.

5)Terroristsresorttoviolencetoachievetheirpoliticalaims.

6)Hesayshe'llstayintheofficethisafternoonincaseyouwant

toseehim.

7)Scientistshaveidentifiedthegenethatcausesabnormal

growth.

8)Theseexamplesdemonstratehowbadlysomestudentswrite

theirresumes.

PartFourWritingandTranslation

2.TranslationPractice(Pl95)

A=ApplicantI=Interviewer

A

I:Doyouhaveaboyfriend?

A:Yes.

I:Ishehere,inthiscity?

A:No,heisinanothercity.

I:Sorry,wewillnotemployyou?

A:Whynot?

I:Youwouldnotbekeepingyourmindonyourwork.What's

more,wedonotwanttoseeourtelephonebillincrease

enormouslybecauseofyou.

B

I:Doyouhaveagirlfriend?

A:No.Haveyoueverdatedagirl?

I:Yes,butshedidn'twanttodateme?

A:Doyouwanttodategirlsafteryouhaveajob?

I:Iwillsetmymindonworkfirst.Iwillnotconsidermy

marriagenow.

A:Sorry,wewillnotemployyou.

I:Whynot?

A:Youarelackingintheabilityofdealingwithinterpersonal

relationships.Also,youlackself-confidence.

C

I:Doyouhaveagirlfriend?

A:Yes.

I:Isshepretty?

A:Notquite.

I:Sorry,wewillnotemployyou.

A:Canitbethataplaingirlfriendwillaffectyourcompany\

image?

I:It'snotthat.Butourcompanyengagesinworksofart.Your

aestheticjudgmentdoesnotsatisfyourcompany'sneed.

D

I:Doyouhaveagirlfriend?

A:Yes.

I:Isshepretty?

A:Very.

I:Issheyourfirstlove?

A:Yes.

I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyoulacktheinitiative

inpursuingthebetterunceasingly.

E

I:Doyouhaveagirlfriend?

A:Yes.

I:Issheyourfirstlove?

A:No,Ihaveacoupleofgirlfriendsbefore.

I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyouwouldsoon

job-hop.

F

I:Doyouhaveaboyfriend?

A:Yes.

I:Isheveryrich?

A:No.

I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseyourjobistowork

withmoney.Iamafraidyoucannotresistthetemptation.

G

I:Doyouhaveaboyfriend?

A:Yes.

I:Isheveryrich?

A:Yes,hehashisowncompany.

I:Sorry,wewillnotemployyou,becauseevenyourboyfriend's

companydoesn'temployyou.

A:butthat'sbecausehiscompanydoesn'thaveaposition

suitableforme.

I:What'syourmajorthen?

A:Secretary.

I:Sorry,westillcannotemployyou.Prettygirlsaffectour

manager'swork.

A:ButIamnotpretty.

I:That'sevenworse.Ifyouarenotpretty,ourmanagerwillnot

beinterestedinyou.

Unit5Language

Vocabulary(P215)

1.SectionA1)A2)B3)A4)B5)C6)B7)C8)C9)A10)A

SectionB1)renewed2)apply3)persist4)succeeded5)drop

6)revealed7)wonder8)keenly9)vainly10)impressed

2.1)unconsciously2)expectant3)eventful4)immeasurable

5)imitation/imitating6)continually7)tenderness8)impatient

Translation(P216)

1)Seeingallthepeoplewalkingtoandfrooutsidetheoffice,I

becamemoreworried.

2)Intimehewillseewhoishistruefriend.

3)Thatscientist'sexperimentgavebirthtoanewdrug.

4)Hehadbeenshutinbyillnessduringmuchofthewinter.

5)TheywouldpracticespokenEnglishatthefirstopportunity.

6)Everythingshevaluedmightbesweptawayovernight.

7)Towardsthecloseoftheterm,allthestudentsarebusy

preparingforthefinals.

8)Itisaverycoldwinterandwelongforittobeover.

PartFourWritingandTranslation

2.TranslationPractice(P239)

1)他欽佩布朗太太,這使我很驚奇。

2)暴風(fēng)雨持續(xù)了一整天;就在這段時(shí)間里船破裂了。

3)雖然那個(gè)學(xué)生在做試驗(yàn)前已仔細(xì)閱讀過實(shí)驗(yàn)說明,但由于

他生搬硬套,未能得到滿意的結(jié)果。

4)我知道薩拉會(huì)將那個(gè)好消息告訴她姐姐的,而她姐姐又很

可能將它告訴她的同學(xué)。

5)史密斯先生很有教學(xué)經(jīng)驗(yàn),他將在春天和我們一起工作。

6)郵遞員早晨6點(diǎn)30分來。這個(gè)時(shí)候我通常還在睡大覺呢。

Unit6ManandAnimals

Vocabulary(P254)

3.1)survive2)conflicts3)available4)likely5)injuring

6)absorbed7)competition8)instinct9)hesitated10)similar

4.1)ensure2)population3)characteristic4)exhibit5)defense

6)familiar7)territory8)case9)minute10)aggressive

Translation(P256)

1)Shealwaysbehavesbadlywhenherauntcomestovisit.

2)Ifithadn'tbeenforyourhelp,wewouldn'thavebeenableto

finishthetaskintime.

3)Iwarnedhimoffgoingtotheeastcoastbecauseitwasfullof

tourists.

4)Thefactthatsomethingischeapdoesn'tnecessarilymeanit's

oflowquality.

5)Withoutanyonetoturntoforhelp,makinganappropriate

choicecanbedifficult.

7)OnlyifPetergoestotheeveningpartywillshego.

8)Icanonlycomparetheexperiencetoanightmare.

WritingandTranslation

2.Translationpractice(P279)

主語從句

1)這種理論的核心是:我們的環(huán)境同我們的本能、性格特

征和行為,即使有什么聯(lián)系的話,也是微不足道的。

2)遺憾的是,我們的呼吁沒有得到響應(yīng)。

3)眾所周知,肺癌至少部分是由于吸煙過多引起的。

4)現(xiàn)在把話題轉(zhuǎn)到一個(gè)月以前發(fā)生的慘案上,這是很自然

的事。

5)那位老太太解釋說她在為一個(gè)女孩找一副手套。

賓語從句

1)他想再次提醒大家,決定這件事的不止他一個(gè)人,還有

其他許多人。

2)他們想要說明,為什么我們有某些特征并表現(xiàn)出某些行

為。

3)在這場爭論中,贊成“天性”的那些人認(rèn)為:我們的性格特

征和行為模式大多是由生物因素所決定的。

4)伽利略最光輝是業(yè)績在于他在1609年第一個(gè)把新發(fā)明的

望遠(yuǎn)鏡對準(zhǔn)天空,證實(shí)了行星圍繞太陽而不是圍繞地球旋

轉(zhuǎn)。

Unit7TheyJoyofTravel

Vocabulary(P294)

1.1)engagement2)separating3)influences4)arranged5)

chosen

6)Incase7)processed8)changes9)benefited10)goon

2.1)end2)booked3)trapped4)book5)ended6)appeal7)

trap8)appeal

9)samples10)structure11)value12)structured13)sampled14)

process15)valued16)process

3.1)A.emptiedB.emptiness2)A.terrifiedB.terrifying

3)A.entertainingB.entertainment4)A.introductoryB.

introduction

5)A.employedB.employment6)A.transformB.

transformation

7)A.convincedB.convincing8)A.approvalB.approve

9)A.isolatesB.isolation10.A.reinforcementB.reinforced

Translation(P296)

1)Ididn'trealizeputtingon/stagingaplayinvolvedsomuch

work.

2)Themostimportantthingisnotwhatyousaybutwhatyoudo.

3)Thisisthebestresultthatcanbeexpectedinsuch

circumstances.

4)Itisn'tthefirsttimethatyou'vefoundyourselfinsucha

situation.

5)Thisdifficultychallengesmymindtofindananswer.

6)Thenewthreatonthehorizonisunemployment.

7)Wehavealternativewaysofexpressingthesameidea.

8)Heslippedintotheoldhabitofdrinking.

WritingandTranslation

2.Translationpractice(P320)

A.FromEnglishtoChinese

1)悲觀主義者的典型特征是他們往往認(rèn)為壞事會(huì)持續(xù)很久,

會(huì)損害他們所做的每一件事情,而且都是自己的過錯(cuò)。

2)猴子回答說他確信自己有足夠的力量同志天庭。

3)好消息是并非A型行為的各個(gè)方面都同樣有害。

4)有觀察表明,如果人們不被告知正在發(fā)生的事情,他們會(huì)

變得更不耐煩。這是Larson研究的另一個(gè)課題。

5)有時(shí)病人所需的只是一種安慰;一切都會(huì)好的。

B.FromChinesetoEnglish

1)Thequestiontoaskisnotwhetherweshouldtravelbutwhere

weshouldtravel.

2)Thedistinctivefeatheroftheislandisthatitismadeupof

pinkcoral.

3)Thebeliefthathewouldwinhelpedhimgooutofthedesert.

4)Thefactthatthetownhadbeautifulsceneryandlowexpense

madeusoveijoyed.

5)Hewantedtofindsomeevidencethattherestaurant

overchargedhim.

Unit8NatureandNurture

Vocabulary(P335)

1.1)C2)A3)C4)C5)A6)B7)B8)B

2.1)resemble2)alike3)Like4)similar5)same6)Identical,

same,alike

3.1)absolutely2)eventually3)obviously4)Similarly5)

remarkably6)approximately7)exclusively8)actually

WritingandTranslation

2.Translationpractice(P365)

在全球范圍內(nèi)實(shí)行計(jì)劃生育的困難之一在于,各國政府考慮

到國家的工業(yè)發(fā)展水平以及可利用的食物和原材料,對人口

控制采取了不同的態(tài)度。在一個(gè)發(fā)展中國家,如果急劇增加

的人口對食物、空間以及自然資源造成巨大的壓力,那么政

府會(huì)不計(jì)后果,首先關(guān)注限制出生率。在一個(gè)高度工業(yè)化的

國家,問題可能會(huì)更加復(fù)雜。出生率降低會(huì)導(dǎo)致失業(yè),因?yàn)?/p>

降低出生率會(huì)使制造品市場萎縮。當(dāng)人口對住房的壓力減少

時(shí),房價(jià)會(huì)降低,建筑業(yè)就會(huì)因此疲軟。面對這樣一些因素,

發(fā)達(dá)國家的政府可能會(huì)希望本國的人口呈漸長趨勢,而不是

保持穩(wěn)定或下降。

Unit9Music

Vocabulary(P386)

1.1)stimulate2)distract3)qualify/bequalified4)induce5)

accelerate

6)soothe7)overtaken8)wander9)combine10)commissioned

2.1)C2)D3)A4)C5)A6)C7)C8)A

Translation(P387)

1)Itookadvantageofthefineweathertodaytoplaytennis.

2)Youmayevenswiminthelake—ifyoufeelinclinedto.

3)Theloudmusicbroughtonanotheroneofhisheadaches.

4)Acarelesspersonisapttomakemistakes.

5)Theexperimentresultedinthediscoveryofacureforcancer.

6)Comparativelyspeaking,wearemoreconcernedwithwork

efficiencyandproductdevelopment.

7)Doctorssaidthatsurgerycouldinduceheartattack.

8)Iqualified/wasqualifiedasadoctoratLondonUniversity30

yearsago.

WritingandTranslation

2.Translationpractice(P409)

1)音樂是人類的共同語言。——亨利W朗費(fèi)羅(1807-18820,

美國詩人

2)音樂給人的啟示超過哲學(xué)?!返戮S希范貝多芬

(1770-1827),德國作曲家

3)在生命的黑夜中音樂是月光。——讓保羅里徹

(1763-1825),德國作家

4)音樂能洗滌靈魂,清除其日常生活的塵埃?!浴兑?/p>

百零一首最好的歌》

5)人們用音樂來表達(dá)語言難以表達(dá)的情感?!柌?/p>

哈伯德(1856-1915),美國作家、編輯

6)音樂真奇妙,它能平息胸中的怒氣,軟化堅(jiān)硬的巖石,壓

彎長滿節(jié)瘤的橡樹。——威廉康格里夫(1670-1729),英國

戲劇家

7)記憶中,所有的一切都似乎跟音樂有關(guān)?!锛{西威

廉斯(1974-1983),美國戲劇家

8)借助音樂,孩童進(jìn)入美的世界,表達(dá)內(nèi)心的情感,品位創(chuàng)

造的樂趣,增強(qiáng)同情心,發(fā)展智力,平和心境,陶冶情操,

培養(yǎng)優(yōu)雅的儀態(tài)?!绹珖鴥和@麜?huì),1927年

9)人們相互表達(dá)心靈的和諧美妙所采用的最佳、最美、最理

想的途徑是音樂?!獑碳{森愛德華茲(1703-1758),美國

傳教士和神學(xué)家

10)音樂的力量是無法抗拒的,它的功勞數(shù)不勝數(shù);任何靈

魂工程師都很少能像音樂一樣激起人們的愛心,喚醒人們平

和的心境,促進(jìn)人們之間的友誼?!顾_克雷

(1811-1863),英國小說家

Unit10Music

Vocabulary(P423)

1.1)A2)A3)B4)A5)A6)B7)A8)A9)A10)B

2.1)Judgingfrom2)regardlessof3)Inmyopinion4)Now

that

5)letalone6)losttouchwith7)atpeacewith8)getalongwith

3.1)inheritedfrom2)distracts...from3)confrontedwith4)

probe5)regardlessof/inspiteof

6)perceive7)haveidentified8)makeup9)limitations10)

genius

Translation(P425)

1)Whenhereturnedtohisoffice,hewasconfrontedwithan

enormouspileofwork.

2)Thecaptainofthisfootballteamscoredtwowonderfulgoals

earlyoninthegame.

3)providedtheyarefit,Idon'tknowwhytheywon'tgoon

playingforanotherthreeorfouryears.

4)Inemergencieshecanstillmakesoundjudgments.

5)WhileIadmitthatthereareproblems,Idon'tagreethatthey

cannotbesolved.

6)Hewentonlisteningtoher,attimesimpatientandattimes

fascinated.

7)Wemustfindawaytoresolvetheseproblemsbeforeitistoo

late.

8)Parentscannotalwayshavetheschooloftheirchoicefor

theirchildren.

WritingandTranslation

2.Translationpractice(P452)

A.歲月可以在皮膚上留下皺紋,但是熱情的喪失卻會(huì)讓靈

魂生長皺紋。憂慮、恐懼、缺乏自信只會(huì)讓人胸?zé)o大志,變

成一堆行尸走肉。無論是60歲還是16歲,每個(gè)人都會(huì)被好

奇所吸引,都會(huì)對未來、對人生這場游戲帶給我們的歡樂懷

著孩子般永不消減的渴望。在你我心靈的深處都有一個(gè)無線

電臺(tái):只要它不停地從人群中、從無限的時(shí)空中接受美好、

希望、激勵(lì)、勇氣和力量的信息,你我就都會(huì)年輕。

B.1)老年遠(yuǎn)不只是頭上有白發(fā),臉上有皺紋,也不只是一

種感覺。真正的不幸不在于身體的虛弱,而在于心靈的冷漠。

2)人的青春是美妙的:它充滿著痛苦和魔力,青年人在當(dāng)時(shí)

并不知道什么是青春,只有當(dāng)它永遠(yuǎn)地消失時(shí),他才真正明

白。

3)我認(rèn)為那些有強(qiáng)烈的非個(gè)人性興趣愛好又參與各種適當(dāng)

活動(dòng)的人最容易做好頤養(yǎng)天年。

4)當(dāng)青春逝去時(shí),每個(gè)人都會(huì)帶著無限的悲哀和悔恨回首人

生那段時(shí)光。他這時(shí)才知道,他曾經(jīng)擁有非凡的才能,卻浪

費(fèi)了;曾經(jīng)擁有大筆的財(cái)富,卻未曾利用,從中什么也沒有

得到。

源地址:

/GetEntry.do?id=731143903&owner=271

587998

四級分?jǐn)?shù)換算表:

聽力部分(滿分35分.....換算后分?jǐn)?shù)248.5分):

1傳統(tǒng)聽力部分(共25題)

內(nèi)容:短對話,長對話,短文聽力

換算方法:每題算1個(gè),共25個(gè);

2聽寫部分(共11題)

內(nèi)容:單詞填寫,復(fù)合式句子聽寫

換算方法:單詞2題算1個(gè),句子每題算2個(gè),共10個(gè);

總計(jì):35道題(我們傳統(tǒng)意義上的35分)

閱讀部分(滿分35分----換算后分?jǐn)?shù)248.5分)

1快速閱讀部分(共10題)

內(nèi)容:7道選擇題,3道結(jié)合文章填空題

換算方法:10道題全部每個(gè)算1題,共10個(gè)

2傳統(tǒng)閱讀部分(共10題)

內(nèi)容:2篇大閱讀,每個(gè)5題,共10個(gè)

換算方法:10道題全部每個(gè)算2題,共20個(gè)

3選詞填空部分(共10題)

內(nèi)容:為10個(gè)空選擇合適的詞匯

換算方法:每2個(gè)空算1個(gè),共5個(gè)

總計(jì):35道題(我們傳統(tǒng)意義上的35分)

由此可見,按照這種方法換算分?jǐn)?shù)。聽力和閱讀的換算標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是一樣的。(因?yàn)檫@個(gè)方法是按照答對幾

道題來換算的,而聽力和閱讀的總題數(shù)都是35道)

以下就是聽力及閱讀的標(biāo)準(zhǔn)分換算表

標(biāo)準(zhǔn)分(換算后的得分)=得分*10*0.35

答對得分標(biāo)準(zhǔn)分

3571248.5

3468238

3365227.5

3263220.5

3161213.5

3059206.5

2957199.5

2855192.5

2753185.5

2651178.5

2550175

2449171.5

2348168

2247164.5

2146161

2045157.5

1944154

1844154

1743150.5

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論