版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
奧巴馬在女旦大學(xué)的演講稿和節(jié)日演講
稿
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《奧巴馬在復(fù)旦大學(xué)的演講稿和
節(jié)日演講稿》的內(nèi)容,具體內(nèi)容:奧巴馬是前任美國總統(tǒng),在任時進行了
無數(shù)次的演講,今天我就帶大家來感受一下奧巴馬這位名人演講的魅力。
奧巴馬在復(fù)旦大學(xué)的演講稿Nonghao!Goodafternoo...
奧巴馬是前任美國總統(tǒng),在任時進行了無數(shù)次的演講,今天我就帶大家
來感受一下奧巴馬這位名人演講的魅力。
奧巴馬在復(fù)旦大學(xué)的演講稿
Nonghao!Goodafternoon.Itisagreathonorformetobehere
inShanghai,andtohavethisopportunitytospeakwithallofyou.
IdliketothankFudanUniversitysPresidentYangforhis
hospitalityandhisgraciouswelcome.Idalsoliketothankour
outstandingAmbassador,JonHuntsman,whoexemplifiesthedeepties
andrespectbetweenournations.Idontknowwhathesaid,butI
hopeitwasgood.(Laughter.)
儂好!諸位下午好。我感到很榮幸能夠有機會到上海跟你們交談,我要
感謝復(fù)旦大學(xué)的楊校長,感謝他的款待和熱情的歡迎。我還想感謝我們出
色的大使洪博培,他是我們兩國間深厚的紐帶。我不知道他剛才說什么,
但是希望他說得很好。
WhatIdliketodoistomakesomeopeningcomments,andthenwhat
Imreallylookingforwardtodoingistakingquestions,notonly
fromstudentswhoareintheaudience,butalsowevereceived
questionsonline,whichwillbeaskedbysomeofthestudentswho
arehereintheaudience,aswellasbyAmbassadorHuntsman.And
IamverysorrythatmyChineseisnotasgoodasyourEnglish,but
Iamlookingforwardtothischancetohaveadialogue.
我今天準(zhǔn)備這樣,先做一個開場白,我真正希望做的是回答在座的問題,
不但回答在座的學(xué)生問題,同時還可以從網(wǎng)上得到一些問題,由在座的一
些學(xué)生和洪博培大使代為提問。很抱歉,我的中文遠不如你們的英文,所
以我期待和你們的對話。
ThisismyfirsttimetravelingtoChina,andImexcitedtosee
thismajesticcountry.Here,inShanghai,weseethegrowththat
hascaughttheattentionoftheworld一一thesoaringskyscrapers,
thebustlingstreetsandentrepreneurialactivity.AndjustasIm
impressedbythesesignsofChinasjourneytothe21stcentury,Im
eagertoseethoseancientplacesthatspeaktousfromChinas
distantpast.TomorrowandthenextdayIhopetohaveachancewhen
IminBeijingtoseethemajestyoftheForbiddenCityandthewonder
oftheGreatWall.Truly,thisisanationthatencompassesboth
arichhistoryandabeliefinthepromiseofthefuture.
這是我首次訪問中國,我看到你們博大的國家,感到很興奮。在上海這
里,我們看到了矚目的增長,高聳的塔樓,繁忙的街道,還有企業(yè)家的精
神。這些都是中國步入21世紀(jì)的跡象,讓我感到贊嘆。同時我也急切的
要看到向我們展現(xiàn)中國古老的古跡,明天和后天我要到北京去看雄偉壯麗
的故宮和令人嘆為觀止的長城,這個國度既有豐富的歷史,又有對未來憧
憬的信念。
Thesamecanbesaidoftherelationshipbetweenourtwocountries.
Shanghai,ofcourse,isacitythathasgreatmeaninginthehistory
oftherelationshipbetweentheUnitedStatesandChina.Itwashere,
37yearsago,thattheShanghaiCommuniqueopenedthedoortoanew
chapterofengagementbetweenourgovernmentsandamongourpeople.
而我們兩國的關(guān)系也是如此,上海在美中關(guān)系的歷史中是個具有意義的
重大城市,在37年前,《上海公報》打開了我們兩國政府和兩國人民接觸
交往的新的篇章。
However,Americastiestothiscity一一andtothiscountry一一
stretchbackfurther,totheearliestdaysofAmericasindependence.
In1784,ourfoundingfather,GeorgeWashington,commissionedthe
EmpressofChina,ashipthatsetsailfortheseshoressothatit
couldpursuetradewiththeQingDynasty.Washingtonwantedtosee
theshipcarrytheflagaroundtheglobe,andtoforgenewtieswith
nationslikeChina.ThisisacommonAmericanimpulse-thedesire
toreachfornewhorizons,andtoforgenewpartnershipsthatare
mutuallybeneficial.
不過美國與這個國家的紐帶可以追溯更久遠的過去,追溯到美國獨立的
初期,喬治?華盛頓組織了皇后號的下水儀式,這個船成功前往大清王朝,
華盛頓希望看到這艘船前往各地,與中國結(jié)成新的紐帶。希望與中國開辟
新的地平線,建立新的伙伴關(guān)系。
Overthetwocenturiesthathavefollowed,thecurrentsofhistory
havesteeredtherelationshipbetweenourcountriesinmany
directions.Andeveninthemidstoftumultuouswinds,ourpeople
hadopportunitiestoforgedeepandevendramaticties.Forinstance,
Americanswillneverforgetthehospitalityshowntoourpilotswho
wereshotdownoveryoursoilduringWorldWarII,andcaredfor
byChinesecivilianswhoriskedallthattheyhadbydoingso.And
ChineseveteransofthatwarstillwarmlygreetthoseAmerican
veteranswhoreturntothesiteswheretheyfoughttohelpliberate
Chinafromoccupation.
在其后的兩個世紀(jì)中,歷史洪流使我們兩國關(guān)系向許多不同的方向發(fā)
展,而即使在最動蕩的方向中,我們的兩國人民也打造了很深的,甚至有
戲劇性的紐帶,比如美國人永遠不會忘記,在二戰(zhàn)期間,美國飛行員在中
國上空被擊落后,當(dāng)?shù)厝嗣駥λ麄兊目畲?,中國公民冒著失去一切的危險
保護著他們。而參加二戰(zhàn)的中國老兵仍然歡迎故地重游的美國老兵,他們
在那里參戰(zhàn)。
Adifferentkindofconnectionwasmadenearly40yearsagowhen
thefrostbetweenourcountriesbegantothawthroughthesimple
gameoftabletennis.Theveryunlikelynatureofthisengagement
contributedtoitssuccess-becauseforallourdifferences,both
ourcommonhumanityandoursharedcuriositywererevealed.Asone
AmericanplayerdescribedhisvisittoChina-[The]peopleare
justlikeus...ThecountryisverysimilartoAmerica,butstill
verydifferent./zOfcoursethissmallopeningwasfollowedbythe
achievementoftheShanghaiCommunique,andtheeventual
establishmentofformalrelationsbetweentheUnitedStatesand
Chinain1979.Andinthreedecades,justlookathowfarwehave
come.
40年前,我們兩國間開啟了又一種聯(lián)系,兩國關(guān)系開始解凍,通過乒乓
球的比賽解凍關(guān)系。我們兩國之間有著分歧,但是我們也有著共同的人性
及有著共同的好奇,就像一位乒乓球人員所說的一樣,那的國家就是一樣,
但是這個小小的開頭帶來了《上海公報》的問世,最終還帶來了美中在1979
年建交。在其后的30年我們又取得了長足的進展。
In1979,tradebetweentheUnitedStatesandChinastoodatroughly
$5billion-todayittopsover$400billioneachyear.Thecommerce
affectsourpeopleslivesinsomanyways.AmericaimportsfromChina
manyofthecomputerpartsweuse,theclotheswewear;andweexport
toChinamachinerythathelpspoweryourindustry.Thistradecould
createevenmorejobsonbothsidesofthePacific,whileallowing
ourpeopletoenjoyabetterqualityoflife.Andasdemandbecomes
morebalanced,itcanleadtoevenbroaderprosperity.
1979年中美貿(mào)易僅有500億美元,而今天美中貿(mào)易已經(jīng)接近4000億美
元。貿(mào)易在許多方面影響人民的生活,比如美國電腦中許多部件,還有穿
的衣服都是從中國進口的,我們向中國出口中國工業(yè)要使用的機器,這種
貿(mào)易可以在太平洋兩岸創(chuàng)造更多的就業(yè)機會,讓我們的人民過上質(zhì)量更高
的生活。
In1979,thepoliticalcooperationbetweentheUnitedStatesand
ChinawasrootedlargelyinoursharedrivalrywiththeSovietUnion.
Today,wehaveapositive,constructiveandcomprehensive
relationshipthatopensthedoortopartnershiponthekeyglobal
issuesofourtime-economicrecoveryandthedevelopmentofclean
energy;stoppingthespreadofnuclearweaponsandthescourgeof
climatechange;thepromotionofpeaceandsecurityinAsiaand
aroundtheglobe.Alloftheseissueswillbeontheagendatomorrow
whenImeetwithPresidentHu.
在需求趨于平衡的過程中,這種貿(mào)易可以是更廣闊的貿(mào)易。如今我們有
著積極合作和全面的關(guān)系,為我們在當(dāng)前重大的全球問題上建立伙伴關(guān)系
打開了大門,這些問題包括經(jīng)濟復(fù)蘇、潔凈能源的開發(fā)、制止核武器擴散
以及應(yīng)對氣候變化。還有在亞洲及全球各地促進和平和穩(wěn)定,所有這些問
題我明天與胡主席會談時都會談到。
Andin1979,theconnectionsamongourpeoplewerelimited.Today,
weseethecuriosityofthoseping-pongplayersmanifestedinthe
tiesthatarebeingforgedacrossmanysectors.Thesecondhighest
numberofforeignstudentsintheUnitedStatescomefromChina,
andweveseena50percentincreaseinthestudyofChineseamong
ourownstudents.Therearenearly200^friendshipcities"drawing
ourcommunitiestogether.AmericanandChinesescientistscooperate
onnewresearchanddiscovery.Andofcourse,YaoMingisjustone
signalofoursharedloveofbasketball-ImonlysorrythatIwont
beabletoseeaShanghaiSharksgamewhileImvisiting.
1979年的時候,我們兩國人民的聯(lián)系十分有限。當(dāng)年在乒乓球領(lǐng)域的好
奇如今已延伸到許多領(lǐng)域,美國現(xiàn)在數(shù)量最多的留學(xué)生都來自中國。而在
美國的學(xué)生中,學(xué)中文的人數(shù)增加了50虬我們兩國有近200個友好城市,
美中科學(xué)家在許多新的研究領(lǐng)域和發(fā)現(xiàn)領(lǐng)域進行合作。我們兩國人民都熱
愛籃球,姚明就是個例子。不過,此行中我不能觀看上海鯊魚隊的比賽,
有點遺憾。
Itisnocoincidencethattherelationshipbetweenourcountries
hasaccompaniedaperiodofpositivechange.Chinahaslifted
hundredsofmillionsofpeopleoutofpoverty-anaccomplishment
unparalleledinhumanhistory一一whileplayingalargerrolein
globalevents.AndtheUnitedStateshasseenoureconomygrowalong
withthestandardoflivingenjoyedbyourpeople,whilebringing
theColdWartoasuccessfulconclusion.
我們兩國之間的這種關(guān)系給我們帶來了積極的變化,這并不是偶然的,
中國使得億萬人民脫貧,而這種成就是人類歷史上史無前例的。而中國在
全球問題中也發(fā)揮更大的作用,美國也目睹了我們經(jīng)濟的成長。
ThereisaChineseproverb:"Considerthepast,andyoushallknow
thefuture.〃Surely,wehaveknownsetbacksandchallengesoverthe
last30years.Ourrelationshiphasnotbeenwithoutdisagreement
anddifficulty.Butthenotionthatwemustbeadversariesisnot
predestined-notwhenweconsiderthepast.Indeed,becauseof
ourcooperation,boththeUnitedStatesandChinaaremore
prosperousandmoresecure.Wehaveseenwhatispossiblewhenwe
builduponourmutualinterests,andengageonthebasisofmutual
respect.
中國有句古言,溫故而知新。當(dāng)然,我們過去30年中也遇到了挫折和
挑戰(zhàn),我們的關(guān)系并不是沒有困難的,沒有分歧的?!ǖ俏覀儽仨氁欢?/p>
是對手〃的這種想法不應(yīng)該是一成不變的。由于我們兩國的合作,美中兩
國都變得更加繁榮、更加安全。我們基于相互的利益、相互的尊重就能有
成就。
Andyetthesuccessofthatengagementdependsuponunderstanding
一一onsustaininganopendialogue,andlearningaboutoneanother
andfromoneanother.ForjustasthatAmericantabletennisplayer
pointedout-wesharemuchincommonashumanbeings,butour
countriesaredifferentincertainways.
不過,這種接觸的成功要取決于我們要彼此了解,要能夠進行開誠布公
的對話,彼此進行了解。就像當(dāng)年美國乒乓球運動員所說的,我們作為人
有著共同的向往,但是我們兩國又不同。
Ibelievethateachcountrymustchartitsowncourse.Chinais
anancientnation,withadeeplyrootedculture.TheUnitedStates,
bycomparison,isayoungnation,whosecultureisdeterminedby
themanydifferentimmigrantswhohavecometoourshores,andby
thefoundingdocumentsthatguideourdemocracy.
我認(rèn)為每個國家都應(yīng)該勾畫出自己要走的路,中國是一個文明古國,它
有著博大精深的文化。相對而言,美國是一個年輕的國家,它的文化受到
來自許多不同國家移民的影響,還受到我們民主制度文件的影響。
Thosedocumentsputforwardasimplevisionofhumanaffairs,and
theyenshrineseveralcoreprinciples-thatallmenandwomenare
createdequal,andpossesscertainfundamentalrights;that
governmentshouldreflectthewillofthepeopleandrespondtotheir
wishes;thatcommerceshouldbeopen,informationfreelyaccessible;
andthatlaws,andnotsimplymen,shouldguaranteethe
administrationofjustice.
我有一個非常簡單的向往,代表了一些核心的原則,就是所有的人生來
平等,都有著基本的權(quán)利,而政府應(yīng)當(dāng)反映人們的意志,貿(mào)易應(yīng)該是開放
的,信息流通應(yīng)當(dāng)是自由的,而法律要保證這個公平。
Ofcourse,thestoryofournationisnotwithoutitsdifficult
chapters.Inmanyways一一overmanyyears-wehavestruggledto
advancethepromiseoftheseprinciplestoallofourpeople,and
toforgeamoreperfectunion.Wefoughtaverypainfulcivilwar,
andfreedaportionofourpopulationfromslavery.Ittooktime
forwomentobeextendedtherighttovote,workerstowintheright
toorganize,andforimmigrantsfromdifferentcornersoftheglobe
tobefullyembraced.Evenaftertheywerefreed,AfricanAmericans
perseveredthroughconditionsthatwereseparateandnotequal,
beforewinningfullandequalrights.
當(dāng)然,我們的國家歷史也不是沒有過困難的地方,從很多方面來講,很
多年以來,我們是通過斗爭來促進這些原則或者使所有的人民能夠享受
到。為了締造一個更完美的聯(lián)合,我們也打過一個很痛苦的內(nèi)戰(zhàn),把一部
分我們被奴役的人口釋放出來,經(jīng)過一段時間才能使婦女有投票權(quán),勞工
有組織權(quán),包括來自各地的移民能夠全部被接受。即使他們被解放以后,
非洲裔美國人也和美國人經(jīng)過一些分開的、不平等的條件,經(jīng)過一段時間
才爭取到全面的平等權(quán)利。
Noneofthiswaseasy.Butwemadeprogressbecauseofourbelief
inthosecoreprinciples,whichhaveservedasourcompassthrough
thedarkestofstorms.ThatiswhyLincolncouldstandupinthe
midstofcivilwaranddeclareitastruggletoseewhetheranynation,
conceivedinliberty,and"dedicatedtothepropositionthatall
menarecreatedequal/zcouldlongendure.ThatiswhyDr.Martin
LutherKingcouldstandonthestepsoftheLincolnMemorialand
askthatournationliveoutthetruemeaningofitscreed.Thats
whyimmigrantsfromChinatoKenyacouldfindahomeonourshores;
whyopportunityisavailabletoallwhowouldworkforit;andwhy
someonelikeme,wholessthan50yearsagowouldhavehadtrouble
votinginsomepartsofAmerica,isnowabletoserveasits
President.
所有這些是不容易的。但是我們對這些核心原則的信念使我們?nèi)〉昧诉M
展,在最黑暗的風(fēng)暴當(dāng)中作為我們的指南針。這是為什么林肯在內(nèi)戰(zhàn)期間
站起來說過,任何一個國家以自由、以所有人類平等的原則能夠長久的存
在,也就是為什么金博士在林肯紀(jì)念館的前臺站起來,說我們國家要必須
真正的實現(xiàn)我們的信念。也就是為什么來自中國或者肯尼亞的移民能夠到
我們的家,也是為什么一個不到50年前在某些地方連投票都遇到困難的
人,現(xiàn)在就能夠做到那個國家的總統(tǒng)。
AndthatiswhyAmericawillalwaysspeakoutforthesecore
principlesaroundtheworld.Wedonotseektoimposeanysystem
ofgovernmentonanyothernation,butwealsodontbelievethat
theprinciplesthatwestandforareuniquetoournation.These
freedomsofexpressionandworship-ofaccesstoinformationand
politicalparticipation一一webelieveareuniversalrights.They
shouldbeavailabletoallpeople,includingethnicandreligious
minorities-whethertheyareintheUnitedStates,China,orany
nation.Indeed,itisthatrespectforuniversalrightsthatguides
Americasopennesstoothercountries;ourrespectfordifferent
cultures;ourcommitmenttointernationallaw;andourfaithinthe
future.
這就是為什么美國永遠為了全世界各地的核心原則說話,我們不尋求把
任何政治體制強制給任何國家,但是我們也不認(rèn)為我們所支持的這些原則
是我們國家所獨有的,這些表達自由、宗教崇拜自由、接觸信息的機會、
政治的參與,我們認(rèn)為這些是普世的權(quán)利,應(yīng)該是所有人民能夠享受到的,
包括少數(shù)民族和宗教的族群,不管是在中國、美國和任何國家,對于普遍
權(quán)利的尊敬,作為美國對其他國家的開放態(tài)度的指導(dǎo)原則,我們對其他文
化的尊重,我們對國際法的承諾和對未來的信念的原則。
TheseareallthingsthatyoushouldknowaboutAmerica.Ialso
knowthatwehavemuchtolearnaboutChina.Lookingaroundatthis
magnificentcity-andlookingaroundthisroom-Idobelieve
thatournationsholdsomethingimportantincommon,andthatis
abeliefinthefuture.NeithertheUnitedStatesnorChinais
contenttorestonourachievements.ForwhileChinaisanancient
nation,youarealsoclearlylookingaheadwithconfidence,ambition,
andacommitmenttoseethattomorrowsgenerationcandobetterthan
todays.
所有這些都是你們知道關(guān)于美國的一些情況,我們有很多要從中國學(xué)
習(xí)。我們看看這個偉大城市的各地,也看看這個房間,我就相信我們兩國
有很重要的共同點,也就是對未來的信念,不管是美國還是中國,對現(xiàn)在
的成就不能感到自滿。雖然中國是一個古老的國家,你們也是充滿信心展
望未來,致力于下一代能夠比這一代做的更好。
Inadditiontoyourgrowingeconomy,weadmireChinas
extraordinarycommitmenttoscienceandresearch-acommitment
borneoutineverythingfromtheinfrastructureyoubuildtothe
technologyyouuse.ChinaisnowtheworldslargestInternetuser
一whichiswhyweweresopleasedtoincludetheInternetasapart
oftodaysevent.Thiscountrynowhastheworldslargestmobilephone
network,anditisinvestinginthenewformsofenergythatcan
bothsustaingrowthandcombatclimatechange-andImlooking
forwardtodeepeningthepartnershipbetweentheUnitedStatesand
Chinainthiscriticalareatomorrow.Butaboveall,IseeChinas
futureinyou-youngpeoplewhosetalentanddedicationanddreams
willdosomuchtohelpshapethe21stcentury.
除了你們不斷增長的經(jīng)濟之外,我們很配合中國在科學(xué)和研究方面所投
入的力量,包括建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)施和使用的技術(shù),中國是世界上使用互聯(lián)網(wǎng)
技術(shù)最多的國家,這就是我們很高興互聯(lián)網(wǎng)是今天活動的一部分,這個國
家也擁有最大的移動電話網(wǎng)絡(luò),對新的投資保持繼續(xù)增長,應(yīng)對氣候變化
方面有新的投資,我也希望兩國加強這方面的合作。但是更重要是看到年
輕人你們的才能、你們的獻身精神、你們的夢想在21世紀(jì)實現(xiàn)方面會發(fā)
揮很大的作用。
IvesaidmanytimesthatIbelievethatourworldisnow
fundamentallyinterconnected.Thejobswedo,theprosperitywe
build,theenvironmentweprotect,thesecuritythatweseek一一all
ofthesethingsareshared.Andgiventhatinterconnection,power
inthe21stcenturyisnolongerazero-sumgame;onecountrys
successneednotcomeattheexpenseofanother.Andthatiswhy
theUnitedStatesinsistswedonotseektocontainChinasrise.
Onthecontrary,wewelcomeChinaasastrongandprosperousand
successfulmemberofthecommunityofnations-aChinathatdraws
ontherights,strengths,andcreativityofindividualChineselike
you.
我說過很多次,我認(rèn)為世界是互相連接的,我們所做的工作,我們所建
立的繁榮,我們所保護的環(huán)境,我們所追求的安全,所有這些都是共同的,
而且是互相連接的,所以21世紀(jì)的實力不在零和游戲,一個國家成功不
應(yīng)該以另外一個國家的犧牲作為代價。這就是我們?yōu)槭裁床粚で蠖糁浦袊?/p>
的崛起。相反,我們歡迎中國作為一個國際社會的強的、繁榮的、成功的
成員。
Toreturntotheproverb-considerthepast.Weknowthatmore
istobegainedwhengreatpowerscooperatethanwhentheycollide.
Thatisalessonthathumanbeingshavelearnedtimeandagain,and
thatistheexampleofthehistorybetweenournations.AndIbelieve
stronglythatcooperationmustgobeyondourgovernment.Itmust
berootedinourpeople-inthestudiesweshare,thebusiness
thatwedo,theknowledgethatwegain,andeveninthesportsthat
weplay.Andthesebridgesmustbebuiltbyyoungmenandwomenjust
likeyouandyourcounterpartsinAmerica.
再回到剛才的諺語,我們應(yīng)該考慮過去。在大的國家合作的時候,就比
互相碰撞會取得更多的好處,這就是人類在歷史上不斷吸取的教訓(xùn)。我認(rèn)
為我們合作應(yīng)該是超越政府間的合作,應(yīng)該是以人民為基礎(chǔ)的,我們所研
究的內(nèi)容、我們所從事的生意、我們所獲得的知識、我們所進行的體育比
賽.....所有這些橋梁必須是年輕人共同合作建立起來。
ThatswhyImpleasedtoannouncethattheUnitedStateswill
dramaticallyexpandthenumberofourstudentswhostudyinChina
to100,000.Andtheseexchangesmarkaclearcommitmenttobuild
tiesamongourpeople,assurelyasyouwillhelpdeterminethe
destinyofthe21stcentury.AndImabsolutelyconfidentthat
Americahasnobetterambassadorstoofferthanouryoungpeople.
Forthey,justlikeyou,arefilledwithtalentandenergyand
optimismaboutthehistorythatisyettobewritten.
這就是我為什么非常高興我們要大大地宣布我們到中國學(xué)習(xí)的留學(xué)生
人數(shù),要增加到10萬人。這樣交流就會表現(xiàn)出我們是愿意致力于加強兩
國人民的聯(lián)系,而且我是絕對有信心的。對美國來說,最好的大使、最好
的使者就是年輕人,他們和你們一樣,很有才能,充滿活力,對未來的歷
史還是很樂觀的。
Soletthisbethenextstepinthesteadypursuitofcooperation
thatwillserveournations,andtheworld.Andiftheresonething
thatwecantakefromtodaysdialogue,Ihopethatitisacommitment
tocontinuethisdialoguegoingforward.
這是我們合作的下一步,惠及兩國和全世界。今天可以吸收的一個最重
要的內(nèi)容就是我們不斷地向前推進。
Sothankyouverymuch.AndIlookforwardnowtotakingsome
questionsfromallofyou.Thankyouverymuch.(Applause.)
奧巴馬2020年父親節(jié)演講
Hi,everybody.SundayisFathersDay.IfyouhaventgotDadagift
yet,theresstilltime.Justbarely.Butthetruthis,whatwegive
ourfatherscannevermatchwhatourfathersgiveus.
大家好。周日是父親節(jié)。如果你還沒有給爸爸準(zhǔn)備禮物,現(xiàn)在還來得及。
大大方方地。但是事實上,我們給父親們的永遠比不上父親們給我們的。
Iknowhowimportantitistohaveadadinyourlife,because
Igrewupwithoutmyfatheraround.Ifelttheweightofhisabsence.
SoforMichelleandourgirls,Itryeverydaytobethehusband
andfathermyfamilydidnthavewhenIwasyoung.Andeverychance
Iget,Iencouragefatherstogetmoreinvolvedintheirchildrens
lives,becausewhatmakesyouamanisnttheabilitytohaveachild
itsthecouragetoraiseone.
我深知你們一生中有個父親是何等重要,因為我從小到大沒有父親。我
深知沒有他我們的艱難。所以對米切爾和我們的兩個女兒,我每天都努力
做一個好丈夫和好爸爸,這是我這時候家里沒有的。我總是利用一切機會
鼓勵父親們更多地融入孩子們的生活,因為這使你成為一個不止是有能力
生孩子的男人,而是有撫養(yǎng)孩子的勇氣的男人。
Still,overthepastcoupleyears,Ivemetwithalotofyoung
peoplewhodonthaveafatherfigurearound.Andwhiletheresnothing
thatcanreplaceaparent,anyofuscandoourparttobeamentor,
asoundingboard,arolemodelforakidwhoneedsone.Earlierthis
year,IlaunchedaninitiativecalledMyBrothersKeeperan
al『hands-on-deckefforttohelpmoreofouryoungmenreachtheir
fullpotential.Andifyouwanttobeamentortoayoungmanin
yourcommunity,youcanfindouthowat.
還有,在過去的幾年里,我遇到很多沒有父親的年輕人。盡管沒有什么
可以取代一個家長,我們中的任何人都可以盡自己的努力成為導(dǎo)師,一個
傾聽者和孩子需要的任何角色。今年早些時候,我推出了一個叫做〃弟弟
的監(jiān)護人〃的動議一一個人人盡責(zé)的努力旨在幫助我們的年輕人發(fā)揮他們
的潛能。如果你想成為你們社區(qū)的任何一個年輕人的導(dǎo)師,你可以在
Now,whenIlaunchedthisinitiative,Isaidthatgovernmentcant
playtheprimaryroleinayoungpersonslife.Takingresponsibility
forbeingagreatparentormentorisachoicethatwe,asindividuals,
havetomake.Nogovernmentprogramcanevertaketheplaceofa
parentslove.Still,asacountry,therearewayswecanhelpsupport
dadsandmomswhomakethatchoice.
當(dāng)我推出這個動議的時候,我說政府不能在任何年輕人的生活中起主導(dǎo)
作用。擔(dān)起作為偉大的父母或?qū)煹呢?zé)任是我們作為個人必須做出的選
擇。沒有一個政府項目可以取代父母的愛。還有,作為一個國家,我們有
很多方式幫助父親們和母親們做出這個選擇。
Thatswhy,earlierthisweek,webroughtworkingdadsfromacross
AmericatotheWhiteHousetotalkaboutthechallengestheyface.
Andinafewweeks,Illholdthefirst-everWhiteHouseWorking
FamiliesSummit.Wevestillgottoomanyworkplacepoliciesthat
belonginthe1950s,anditstimetobringthemuptodatefortodays
families,whereoftentimes,bothparentsareworking.Momsanddads
deserveaffordablechildcare,andtimeofftocareforasickparent
orchildwithoutrunningintohardship.Womendeserveequalpayfor
equalworkandatatimewhenmorewomenarebreadwinnersfora
family,thatbenefitsmen,too.Andbecausenoparentwhoworks
full-timeshouldhavetoraiseafamilyinpoverty,itstimefor
Congresstofollowtheleadofstateafterstate,getonthe
bandwagon,andgiveAmericaaraise.
這就是為什么本周早些時候,我們邀請了一些來自全美各地的工薪父親
們來到白宮討論我們面對的挑戰(zhàn)。在今后幾周里,我將在白宮舉辦白宮工
薪家庭峰會。我們現(xiàn)在有很多職場政策還是1950年代的,現(xiàn)在是使它們
跟上今天的家庭的時候了,這些家庭通常是雙親都工作。母親們和父親們
理應(yīng)得到可承受的兒保,可以請假照顧生病的父母或孩子而不至于陷入困
境。婦女理應(yīng)得到同工同酬待遇一當(dāng)更多婦女成為家庭支柱時,男人也從
中受益。因為我們不允許任何全職父母支撐一個家庭就要陷入貧困,所以
現(xiàn)在是國會緊跟一個又一個州的潮流,給美國一個提升。
Dadsworkhard.Soourcountryshoulddowhatwecantomakesure
theirhardworkpaysoff;tomakesurelifeforthemandtheir
familiesisalittlelessstressful,andalittlemoresecure,so
theycanbethedadstheirkidsneedthemtobe.Becausetheres
nothingmorepreciousinlifethanthetimewespendwithour
children.Theresnobetterfeelingthanknowingthatwecanbethere
forthem,andprovideforthem,andhelpgivethemeveryshotat
success.
父親們勤奮工作。所以我們的國家應(yīng)該盡力讓他們的努力得到回報;確
保他們和他們的家庭的生活更加成功一點,更加安全一點,以使他們成為
他們的孩子們想要的父親們。因為人生中沒有什么比他們花在孩子們身上
的時間更加珍貴了。沒有什么比知道我們就在他們的身邊,為他們提供他
們需要的,給他們?nèi)魏纬晒Φ臋C會更加幸福的感覺了。
Letsmakesureeverydadwhoworkshardandtakesresponsibility
hasthechancetoknowthatfeeling,notjustononeSunday,but
everydayoftheyear.
讓我們保證每個辛勤工作承擔(dān)責(zé)任的父親有機會不僅在一個周日,而是
年年月月日日有這種感覺。
Thankseverybody,happyFathersDay,andhaveagreatweekend.
謝謝,父親節(jié)快樂,周末快樂。
2020年奧巴馬感恩節(jié)演講
OnbehalfoftheObamafamilyMichelle,Malia,SashaandBoI
wanttowisheveryoneaveryhappyThanksgiving.
我代表奧巴馬家庭一米切爾,瑪利亞,薩沙和波一祝各位感恩節(jié)快樂。
Forus,likesomanyofyou,thisisadayfulloffamilyandfriends;
foodandfootball.Itsadaytofighttheoverwhelmingurgetotake
anapatleastuntilafterdinner.Butmostofall,itsatimeto
givethanksforeachother,andfortheincrediblebountyweenjoy.
對于我們大家,就像你們中的大多數(shù)人,這一天意味著家庭團聚、高朋
滿座;饕餐盛宴、足球大賽。這一天意味著我們要壓制一下內(nèi)心的焦急,
小憩一下一至少到晚餐之后。但是最重要的是,這是我們?yōu)榱讼硎軜O大豐
富的財富而互致感謝的時刻。
Thatsespeciallyimportantthisyear.Asanation,wevejust
emergedfromacampaignseasonthatwaspassionate,noisy,andvital
toourdemocracy.Butitalsorequiredustomakechoicesand
sometimesthosechoicesledustofocusonwhatsetsusapartinstead
ofwhattiesustogether;onwhatcandidatewesupportinsteadof
whatcountrywebelongto.
這在今年尤為重要。作為一個國家,我們剛剛走出激情澎湃、熱鬧非凡
并且對我們的民主至關(guān)重要的大選。但是我們還要做出一系列決策一有時
候這些決策令我們關(guān)注那些分裂我們的事而不是凝聚我們的事;關(guān)注我們
支持什么樣的候選人而不是我們屬于什么樣的國家。
Thanksgivingisachancetoputitallinperspectivetoremember
that,despiteourdifferences,weare,andalwayswillbe,Americans
firstandforemost.
感恩節(jié)給我們一個正確處理這些的機會一不要忘了,盡管我們有分歧,
我們現(xiàn)在,將來也首先是美國人,而且世界第一。
Todaywegivethanksforblessingsthatarealltoorareinthis
world.Theabilitytospendtimewiththeoneswelove;tosaywhat
wewant;toworshipasweplease;toknowthattherearebravemen
andwomendefendingourfreedomaroundtheglobe;andtolookour
childrenintheeyeandtellthemthat,hereinAmerica,nodream
istoobigiftheyrewillingtoworkforit.
今天,我們要感謝得天獨厚的福祉。感謝我們還能夠和親人們共享歡樂
時光;能信仰自由;能夠見證我們英勇無敵的優(yōu)秀兒女們在全球各地保衛(wèi)
自由;并且能夠目睹我們的孩子們盡情歡樂,告訴他們在美國如果他們愿
意努力,一切夢想都可以實現(xiàn)。
Werealsogratefulthatthiscountryhasalwaysbeenhometo
Americanswhoseetheseblessingsnotsimplyasgiftstoenjoy,but
asopportunitiestogiveba
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版多房產(chǎn)離婚協(xié)議書-2025年度家庭財產(chǎn)分割實施流程2篇
- 二零二五年度餐飲業(yè)餐飲店裝修設(shè)計與施工服務(wù)合同2篇
- 二零二五版廣告牌廣告位租賃與廣告效果分析合同3篇
- 二零二五年度鋼板租賃及節(jié)能改造服務(wù)合同2篇
- 二零二五版房屋抵押借款合同及借款收據(jù)范本3篇
- 二零二五年度軟裝方案創(chuàng)意設(shè)計合同2篇
- 二零二五年度火鍋店原料采購及質(zhì)量控制合同范本3篇
- 二零二五版跨境電商個人合伙退伙合同范本3篇
- 二零二五年度頂賬房買賣合同備案及注銷協(xié)議3篇
- 二零二五版綠色建筑項目墊資合同范本共3篇
- 《疥瘡的防治及治療》課件
- Unit4 What can you do Part B read and write (說課稿)-2024-2025學(xué)年人教PEP版英語五年級上冊
- 2025年MEMS傳感器行業(yè)深度分析報告
- 《線控底盤技術(shù)》2024年課程標(biāo)準(zhǔn)(含課程思政設(shè)計)
- 學(xué)校對口幫扶計劃
- 倉庫倉儲安全管理培訓(xùn)課件模板
- 風(fēng)力發(fā)電場運行維護手冊
- 《3-6歲兒童學(xué)習(xí)與發(fā)展指南》專題培訓(xùn)
- 河道旅游開發(fā)合同
- 情人合同范例
- 建筑公司勞務(wù)合作協(xié)議書范本
評論
0/150
提交評論