構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿(6篇)_第1頁(yè)
構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿(6篇)_第2頁(yè)
構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿(6篇)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿(6篇)演講稿特別注重結(jié)構(gòu)清楚,層次簡(jiǎn)明。在學(xué)習(xí)、工作生活中,演講稿在演講中起到的作用越來(lái)越大,還是對(duì)演講稿一籌莫展嗎?以下是我為大家整理的構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿2構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿5

Dearclassmates:

Goodmorning!Doyouknowwhatdaythisweekis?Yes!ThisweekisthexxthNationalMandarinPromotionWeek,abbreviatedasPutonghuaPromotionWeek.Mandarinisanationallyrecognizedlanguage.ItusesBeijingdialectasthestandardpronunciation.Basedonnortherndialectsandusingexemplarymodernvernaculartextsasgrammaticalnorms.In1982,theConstitutionstipulatedthatthestateshouldpromotethenationwideuseofMandarin.ClarifiedthelegalstatusofMandarin.In1986,thecountrydesignatedthepromotionofMandarinastheprimarytaskoflanguageandwritingwork.TheNationalMandarinPromotionWeekisheldinthethirdweekofSeptembereveryyear.ThisyearsPopularizationWeekisfromSeptember12thtoSeptember18th,withthethemeof"achievingsmoothcommunicationandbuildingaharmonioussociety".

Chinaisanancientcivilizationwithavastterritoryandnumerousethnicgroups.Chinesecoexistswithvariousminoritylanguages,andtherearedialectswithintheChineselanguage.Notonlyarethedialectsdifferent,buttherearealsomanydifferencesinvocabularyandgrammar.Intermsoforalcommunication,thelevelofcommunicationbetweenthemajordialectsofChineseisverylow.Takingourschoolasanexample,therearemanystudentsfromsouthernGuangdong,Fuzhou,andZhejiang.Iftheyspeaktheirhometowndialect,thenchildrenwhogrewupinQingdaomaynotsoundmuchdifferentfromlisteningtoforeignlanguages;However,livinginthesurroundingareasofQingdao,Shandong,therearealsodifferencesindialects,whichgreatlyhindersmoothcommunicationbetweenpeople.

TheAnalectsofConfucius,Shuer,records:"Therefinedwords,poems,books,andritualsofConfuciusareallrefinedwords."?Itcanbeseenthatovertwothousandyearsago,thegreatphilosopherandeducatorConfuciusabandonedtheShandongdialectandwasabletoconsciouslyusetheMandarinusedatthattimeinteachingand"officialactivities".

Thewheelsofhistoryarerollingforward,andwiththeprogressofeconomicconstructionandsocialdevelopmentinthenewcentury,the"FiveContinents"havebecomea"globalvillage"!Theworldseemstohaveshrunk,butpeoplessocialspacehasexpanded.Peoplehaveneverhadtheneedtointeractwithpeoplefromalloverliketheydonow.WegrewupandlivedinawindowcitylikeQingdao,anOlympiccity.SpeakingMandarinandwritingstandardcharactersareevenmoreimportant,especiallyforprimaryschoolstudentswhoshouldbecomecivilizedambassadorsforpromotingMandarincomprehensively.Inourschool,teachersaredelightedtoseetheirclassmatesactivelyusingMandarin.Mandarinhasbecomethelanguageoftheclassroomandcampus,butthemostdifficultthingistoletMandarinenterthehome,becomethelanguageofthehome,speakMandarinathome,andhavefamilymembersspeakMandarinwithyou.Classmates,areyouwillingtogiveitatry?

PromotingMandarinalsoincludeswritingstandardcharacters,carelesswriting,misspellings,andcontinuousspelling,whichisastainonthelanguageandwritingofourmotherland.YoushouldknowthatChinesecharactersaretheoldest,mostabundant,andmostbeautifulwritingintheworld,whichisourpride.EveryuserofChinesecharactershasaresponsibilityandobligationtoimprovetheirawarenessofstandardization,cultivatethehabitofpracticingwritingwithapen,andwritecharactersinastandardizedandbeautifulmanner.Wehopethateverystudentwillmakeactiveeffortstotakeeveryhomework,notetaking,andpracticeseriously.Wehopethateverystudentshomeworkcanmeettherequirementsofgreenhomework.

Classmates,thepromotionweekisbrief,butthetaskofpromotingiscontinuous.Letsstartfromourselves,frommyself,speakMandarinasacivilizedambassador,writestandardizedcharacterstocompeteforgreenhomework,andpromoteMandarinfromcampustooffcampus.Westrivetoachievelanguageandwritingstandardization,smoothcommunication,andbuildaharmonioussociety.

構(gòu)建和諧社會(huì)英文演講稿6

Dearleader:

Whatisharmony?Thevastexpanseofheavenandearth,thevastnessoftheuniverse,harmonyisthevastseaandflatriver,harmonyisthetoweringmountainsandpeaks;Peoplecomeandgo,withamyriadofatmospheres.Harmonyisthesunshineofhumannature,andharmonyistheidealofsociety.Harmonybringsusthefragranceofbeauty,andharmonymakesusfeelthenourishmentofbeauty.

Thebeautyofnatureliesintheharmonyofallthingsinheavenandearth,inadheringtotheirrespectivetrajectories,survivalanddeath,coldnightsandsunshine,beautyandboldness,asifallcomeandgointhesepaths.Theprimitiveandruggednatureinthebreathoflifecontainstheharmoniousbeautyofthedivineskillofcreation,swimminginthevastworldofGuiAxeTiancheng.

Iindulgemyfleetingimagination,flappingthewingsofmyideals.IfeelasifIamstandingonthetopofahighmountain,overlookingthevicissitudesoflifeandthedesolationbeforeme.Myheartisfilledwithimmenseenthusiasm.Theeagleglidedpastitsears,asifrushingtowardsthesideofthemountain;Thewingsofthenoseunconsciouslyflap,itisthefragranceofthesoil.Iliftedupmyspirits,sortedoutmythoughts,andthefireinmyheartcarriedthesurgingairflow,ignitingadeepdesireinmyheart.Iwanttobreatheoutthatmountain,breatheoutthatfire,breatheouttheexcitementoflife,breatheouttheharmonyandtranquilityofnature.

Thebeautyofhumannatureistheharmoniousmovementofallkindsofhumanbeings,thepeacefulparadiseineveryonesheart.Prosperityanddesolation,weaknessandstrength,despairandhopeseemtofrequentlyappearinthishumandrama.Everysubtleaction,everywarmword,isengravedwiththemostdelicateemotionsandhidesthemostsensitivenerves.

Myearsseemtohearthefaintthrobbingofeveryheart,myeyesseemtoseeourhearts,andIfeelasifIhavewanderedthroughthedepthsofthecrowd,sneakingthroughthestreetsandalleys.WhatIheararewarmgreetings,andwhatIseearebrilliantsmilingfaces.Intimesofcrisis,Icanseeapairofsupportivehands,eagerlyanticipatingaturningpointinfate,asifIhavealreadyseenthedawnahead.Inthestruggle,Ifeelsweatreflectingthesunshine,idealssettingsail,andpeoplesexpectationsgivingmestrength,asifg

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論