3.8 語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)_第1頁(yè)
3.8 語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)_第2頁(yè)
3.8 語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)_第3頁(yè)
3.8 語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)_第4頁(yè)
3.8 語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《翻譯基礎(chǔ)》精品在線(xiàn)開(kāi)放課程保定幼兒師范高等專(zhuān)科學(xué)校第三章語(yǔ)篇的優(yōu)化3.8語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換(下篇)主講人:吳瓊語(yǔ)篇翻譯中的形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換形式結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換——由英漢兩種語(yǔ)言間的差異引起的,在語(yǔ)篇形式的各個(gè)層級(jí)上發(fā)生的變化。英譯漢——將語(yǔ)詞、詞組和小句轉(zhuǎn)成漢語(yǔ)的詞組結(jié)構(gòu),呈線(xiàn)形鋪開(kāi)組成句子漢譯英——將漢語(yǔ)的詞組結(jié)構(gòu)進(jìn)行邏輯分析,構(gòu)成層次分明的形式構(gòu)架語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換英語(yǔ)的小句限定性非限定性英語(yǔ)的句子復(fù)合句并列句簡(jiǎn)單句分詞短語(yǔ)、不定式短語(yǔ)、無(wú)動(dòng)詞小句、主從復(fù)合句中的從句主句+從句并列連詞連接限定性小句語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換漢語(yǔ)的小句主謂句非主謂句漢語(yǔ)的句子聯(lián)合復(fù)句偏正復(fù)句動(dòng)詞性、形容詞性、名詞性和主謂謂語(yǔ)句由詞或除主謂詞組以外的詞組組成的小句,沒(méi)有主語(yǔ)英語(yǔ)的并列句英語(yǔ)的復(fù)合句復(fù)雜的簡(jiǎn)單句將長(zhǎng)句“化整為零”主從復(fù)合句并列分句或與原句關(guān)系不同的復(fù)句英譯漢語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換例如:Thedevelopmentofaneconomicalartificialheartisonlyafewtransientfailuresaway.只消再經(jīng)過(guò)幾次失敗,就能造出低廉的人工心臟了。Asthedefinitionisquiteclear,thereisnothingmoretobeexplained.定義很清楚,不必再加以解釋了。Acat,whoseeyescantakeinmoreraysoflightthanoureyes,canseeclearlyinthenight.因?yàn)樨埖难劬Ρ任覀內(nèi)说难劬δ芪崭嗟墓饩€(xiàn),所以貓?jiān)诤谝估锬芸吹酶宄UZ(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換分開(kāi)敘述的小短句復(fù)雜的簡(jiǎn)單句并列分句或主從復(fù)合句主從復(fù)合句或與原句關(guān)系不同的復(fù)句漢譯英語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換例如:學(xué)校全面修訂了教學(xué)計(jì)劃,加強(qiáng)了基礎(chǔ)教學(xué),充實(shí)更新了教學(xué)內(nèi)容。Theuniversityhasfullyrevisedtheteachingproject,whichnotonlystrengthenstheteachingofbasiccoursesbutalsoenrichesandrenewsthecontentsofcourses.語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換課下練一練:Cigarettesmokingisbelievedbymostresearchworkersinthisfieldtobeanimportantfactorinthedevelopmentofcancerofthelungsandcancerofthethroat,andisbelievedtoberelatedtocanceroftheoralcavity.(句子的語(yǔ)態(tài))語(yǔ)句與語(yǔ)句之間的相互轉(zhuǎn)換篇章敘事結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換漢語(yǔ)敘事語(yǔ)篇的特點(diǎn)長(zhǎng)句句法松散,但形散而意不斷對(duì)事件發(fā)展及人物思維的臨摹性強(qiáng)邏輯層次呈隱性狀態(tài)篇章敘事結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換敘事視角第三人稱(chēng)敘述者第一人稱(chēng)敘述者篇章敘事結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換例如:今天邀請(qǐng)大家來(lái)開(kāi)座談會(huì),目的是要和大家交換意見(jiàn),研究文藝工作和一般革命工作的關(guān)系……Youhavebeeninvitedtothisforumtodaytoexchangeideasandexaminetherelationshipbetweenworkintheliteraryan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論