版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第《漢書(shū)·魏相并吉傳》原文及翻譯譯文
《《漢書(shū)·魏相并吉傳》原文及翻譯譯文》這是優(yōu)秀的文言文翻譯譯文文章,希望可以對(duì)您的學(xué)習(xí)工作中帶來(lái)幫助!
1、《漢書(shū)·魏相并吉傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·魏相并吉傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
魏相字弱翁,濟(jì)陰定陶人也,徙平陵。少學(xué)《易》,為郡卒史,舉賢良,以對(duì)策高第,為茂陵令。頃之,御史大夫桑弘羊客詐稱御史止傳,丞不以時(shí)謁,客怒縛丞。相疑其有奸,收捕,案致其罪,論棄客市,茂陵大治。
后遷河南太守,禁止奸邪,豪強(qiáng)畏服。會(huì)丞相車(chē)千秋死,先是千秋子為雒陽(yáng)武庫(kù)令,自見(jiàn)失父,而相治郡嚴(yán),恐久獲罪,乃自免去。相使掾追呼之,遂不肯還。相獨(dú)恨曰:“大將軍聞此令去官,必以為我用丞相死不能遇其子。使當(dāng)世貴人非我,殆矣!”武庫(kù)令西至長(zhǎng)安,大將軍霍光果以責(zé)過(guò)相曰:“幼主新立,以為函谷京師之固,武庫(kù)精兵所聚,故以丞相弟為關(guān)都尉,子為武庫(kù)令。今河南太守不深惟國(guó)家大策,茍見(jiàn)丞相不在而斥逐其子,何淺薄也!”后人有告相賊殺不辜,事下有司。河南卒戍中都官者二三千人,遮大將軍,自言愿復(fù)留作一年以贖太守罪。河南老弱萬(wàn)余人守關(guān)欲入上書(shū),關(guān)吏以聞。大將軍用武庫(kù)令事,遂下相廷尉獄。久系逾冬,會(huì)赦出。復(fù)有詔守茂陵令,遷楊州刺史。考案郡國(guó)守相,多所貶退。相與丙吉相善,時(shí)吉為光祿大夫,與相書(shū)曰:“朝廷已深知弱翁治行,方且大用矣。愿少慎事自重,臧器于身?!毕嘈纳破溲?,為霽威嚴(yán)。居部二歲,征為諫大夫,復(fù)為河南太守。
數(shù)年,宣帝即位,征相入為大司農(nóng),遷御史大夫。四歲,大將軍霍光薨,上思其功德,以其子禹為右將軍,兄子樂(lè)平侯山復(fù)領(lǐng)尚書(shū)事。相因平恩侯許伯奏封事,言:“今光死,子復(fù)為大將軍,兄子秉樞機(jī),昆弟諸婿據(jù)權(quán)勢(shì),在兵官。光夫人顯及諸女皆通籍長(zhǎng)信宮或夜詔門(mén)出入驕奢放縱恐浸不制宜有以損奪其權(quán)破散陰謀以固萬(wàn)世之基全功臣之世。”宣帝善之,詔相給事中,皆從其議?;羰蠚⒃S后之謀始得上聞。乃罷其三侯,令就第,親屬皆出補(bǔ)吏。于是韋賢以老病免,相遂代為丞相,封高平侯,食邑八百戶。及霍氏怨相,又憚之,謀矯太后詔,先召斬丞相,然后廢天子。事發(fā)覺(jué),伏誅。宣帝始親萬(wàn)機(jī),厲精為治,練群臣,核名實(shí),而相總領(lǐng)眾職,甚稱上意。相數(shù)陳便宜,上納用焉。
相敕掾史案事郡國(guó)及休告從家還至府,輒白四方異聞,或有逆賊風(fēng)雨災(zāi)變,郡不上,相輒奏言之。時(shí),丙吉為御史大夫,同心輔政,上皆重之。相為人嚴(yán)毅,不如吉寬。視事九歲,神爵三年薨,謚曰憲侯。
(選自《漢書(shū)·魏相并吉傳》,有刪節(jié))
譯文:
魏相,字弱翁,濟(jì)陰定陶人,后來(lái)遷徙到平陵。魏相年輕時(shí)學(xué)習(xí)《易》,做郡里的卒史,被舉為賢良,因?yàn)閷?duì)答策問(wèn)名次在前,做了茂陵縣令。不久,御史大大桑弘羊的賓客來(lái)到茂陵,詐稱桑弘羊要到客舍來(lái)了。縣丞沒(méi)有按時(shí)去謁見(jiàn)這個(gè)賓客,他就把縣丞綁了起來(lái)。魏相懷疑賓客有奸詐,就把他逮捕拘押,審訊他了解到了他的罪行,判決這個(gè)賓客在街頭處死,因此茂陵治理得非常好。
后來(lái)魏相遷升為河南太守,禁止壞人惡事,地方豪強(qiáng)十分畏服。正巧這時(shí)丞相車(chē)千秋死了,此前車(chē)千秋的兒子做雒陽(yáng)兵器庫(kù)的長(zhǎng)官,他自己看到父親死了,而魏相治理郡事十分嚴(yán)峻,恐怕時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)受罪責(zé),于是就自己辭了官。魏相派佐助自己的掾?qū)僮啡ズ八貋?lái),終于沒(méi)有回來(lái)。魏相自己遺憾地嘆道:“大將軍聽(tīng)到這個(gè)武庫(kù)令辭了官,一定會(huì)以為我是因?yàn)樨┫嗨懒硕欢Y遇他的兒子。假使那些當(dāng)世的權(quán)貴責(zé)備我,危險(xiǎn)啊!”車(chē)千秋這個(gè)做武庫(kù)令的兒子到了長(zhǎng)安,大將軍霍光果然因此責(zé)備魏相說(shuō):“年幼的新皇帝剛剛即位,認(rèn)為函谷關(guān)是保衛(wèi)京城最堅(jiān)固之處,武器庫(kù)是精良的兵器聚藏的地方,所以讓丞相的弟弟做函谷關(guān)的都尉,丞相的兒子做武器庫(kù)的長(zhǎng)官?,F(xiàn)在河南太守魏相不深切思考國(guó)家的大計(jì),只是看到丞相死了就斥逐他的兒子,這是多么淺薄啊!”后來(lái)又有人狀告魏相殺戮無(wú)罪的人,這事下到了主管的官署。河南戍卒中的都官共二三千人,阻攔大將軍霍光,自己說(shuō)愿意再留守一年來(lái)贖太守魏相的罪。河南的老弱百姓一萬(wàn)多人守著函谷關(guān)要求入關(guān)向皇帝上書(shū),守關(guān)的官吏把這事上報(bào)。大將軍霍光因?yàn)槲鋷?kù)令的事,于是就把魏相交給廷尉治罪。魏相被關(guān)在監(jiān)獄里很久,過(guò)了冬天,正巧碰上朝廷赦免犯人而被釋放。又有詔書(shū)命令魏相再做茂陵縣令,將其升遷為楊州刺史。后來(lái)朝廷考查郡國(guó)的國(guó)相們,許多人被貶退。魏相與丙吉要好,當(dāng)時(shí)丙吉的官職是光祿大夫,寫(xiě)信給魏相說(shuō):“朝廷已深切了解了你的成績(jī)與行為,就要起用你了。希望你處事謹(jǐn)慎自重,修煉自身的才能?!蔽合嗾J(rèn)為丙吉的話說(shuō)得很對(duì),因而把自己的威嚴(yán)收斂起來(lái)。任刺史二年后,被征召為諫大夫,又轉(zhuǎn)為河南太守。
幾年后,宣帝即位,征召魏相進(jìn)入朝廷做大司農(nóng),后來(lái)又升遷為御史大夫。四年后,大將軍霍光死了,皇帝思念他的功勞與德行,讓他的兒子霍禹做右將軍,讓霍光的侄子樂(lè)平侯霍山又掌領(lǐng)尚書(shū)省事務(wù)。魏相通過(guò)平恩侯許伯向皇帝上書(shū),說(shuō):“現(xiàn)在霍光死了,他的兒子又做了大將軍,他哥哥的兒子做尚書(shū)掌握政要,他家的兄弟女婿們掌有兵權(quán),很有權(quán)勢(shì)。霍光的夫人顯和他們家的女眷都在長(zhǎng)信宮有名籍,可以自由出入,有的夜里從禁門(mén)出入,驕橫奢侈,放縱不羈,恐怕將來(lái)會(huì)漸漸的無(wú)法駕馭控制了。應(yīng)該想法削弱他們的權(quán)勢(shì),打消他們的陰謀,來(lái)強(qiáng)固大漢萬(wàn)世的基業(yè),也使功臣霍光的聲名得以保全?!被羰现\殺許太后的事情才被皇帝知道。于是罷免其中三人的侯爵,命令他們回到宅第,他們的親屬被遷出補(bǔ)為官吏。在這個(gè)時(shí)候韋賢因?yàn)槟昀嫌胁∶馊ヘ┫嗦殑?wù),魏相于是代替韋賢做了丞相,并被封為高平侯,賜食邑八百戶。到后來(lái)霍氏的人怨恨魏相,又畏懼他,打算假稱太后有詔令,先把丞相魏相召來(lái)殺了,然后廢黜天子。事情被發(fā)覺(jué),霍氏的人被殺了。宣帝才開(kāi)始親自處理朝廷政事,勵(lì)精圖治,選擇賢臣,考核名實(shí),魏相作為丞相,總管各官署的事務(wù),很得皇上的歡心。魏相多次上書(shū),陳說(shuō)該做的事情,皇帝采納施行了他的建議。
魏相命令掾史查訪各郡國(guó)的事務(wù)以及從家里休沐回到官府,就稟報(bào)各處的異聞奇事,有時(shí)有反叛的賊寇和自然災(zāi)害變故,郡守不上報(bào),魏相總是向皇帝上奏說(shuō)明情況。當(dāng)時(shí)丙吉是御史大夫,與魏相同心輔佐皇帝,皇帝十分看重他們。魏相性情嚴(yán)峻剛毅,不如丙吉寬和。魏相執(zhí)政九年,神爵三年死去,謚號(hào)為憲侯。
《漢書(shū)·魏相并吉傳》(二)
2、《漢書(shū)·張安世傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·張安世傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
張安世字子孺,少以父任為郎。用善書(shū)給事尚書(shū),精力于職,休沐未嘗出。上行幸河?xùn)|,嘗亡書(shū)三篋,詔問(wèn)莫能知,唯安世識(shí)之,具作其事。后購(gòu)求得書(shū),以相校無(wú)所遺失。上奇其材,擢為尚書(shū)令,遷光祿大夫。
昭帝即位,大將軍霍光秉政,以安世篤行,光親重之。久之,天子下詔曰:“右將軍光祿勛安世輔政宿衛(wèi),肅敬不怠,十有三年,咸以康寧。夫親親任賢,唐、虞之道也,其封安世為富平侯?!?/p>
大將軍光薨后數(shù)月,御史大夫魏相上封事曰:“車(chē)騎將軍安世事孝武皇帝三十余年,忠信謹(jǐn)厚,勤勞政事,國(guó)家重臣也,宜尊其位,以為大將軍?!鄙弦嘤弥?。安世聞之,懼不敢當(dāng)。請(qǐng)聞求見(jiàn),免冠頓首曰:“老臣誠(chéng)自量不足以居大位,繼大將軍后,唯天子憐哀,以全老臣之命?!鄙闲υ唬骸熬蕴t。君而不可,尚誰(shuí)可者!”安世深辭弗能得。
嘗有所薦,其人來(lái)謝,安世大恨,以為舉賢達(dá)能,豈有私謝邪?絕勿復(fù)與通。有郎功高不調(diào),自言于安,安世應(yīng)曰:“君之功高,明主所知。人臣執(zhí)事,何長(zhǎng)短而自言乎!”絕不許。已而郎果遷。莫府長(zhǎng)史遷,安世問(wèn)以過(guò)失。長(zhǎng)史曰:“將軍為明主股肱,而士無(wú)所進(jìn),論者以為譏。”安世曰:“明主在上,賢不肖較然,臣下自修而已,何知士而薦之?”其欲匿名跡遠(yuǎn)權(quán)勢(shì)如此。
安世自見(jiàn)父子尊顯,懷不自安,為子延壽求出補(bǔ)吏,上以為北地太守。安世尊為公侯,食邑萬(wàn)戶,然身衣弋綈,夫人自紡績(jī),家童七百人,皆有手技作事,內(nèi)治產(chǎn)業(yè),累織纖微,是以能殖其貨,富于大將軍光。天子甚尊憚大將軍,然內(nèi)親安世,心密于光焉。
元康四年春,安世病,上疏歸侯,乞骸骨。天子報(bào)曰:“將軍年老被病,朕甚閔之。雖不能視事,折沖萬(wàn)里,君先帝大臣,明于治亂,朕所不及,得數(shù)問(wèn)焉,何感而上書(shū)歸大將軍、富平侯印?薄朕忘故,非所望也!愿將軍強(qiáng)餐食,近醫(yī)藥,專(zhuān)精神,以輔天年?!卑彩缽?fù)強(qiáng)起視事,至秋薨。天子贈(zèng)印綬,送以輕車(chē)介士,謚曰敬侯。
譯文:
張安世表字子孺,年輕時(shí)因父親關(guān)系做了郎官。因擅長(zhǎng)書(shū)法而供職尚書(shū),盡心盡力于職責(zé),例行假日沒(méi)有外出過(guò)?;噬涎惨暫?xùn)|,曾經(jīng)丟失三箱書(shū),下詔詢問(wèn)沒(méi)有人能知道,只有張安世記住了那些書(shū)的內(nèi)容,把書(shū)中的內(nèi)容詳備地寫(xiě)出來(lái)。后來(lái)懸賞征求找到了那些書(shū),用來(lái)校對(duì)沒(méi)有什么遺漏的?;噬险J(rèn)為他的才能不同一般,提拔他做了尚書(shū)令,調(diào)任光祿大夫。
漢昭帝即位,大將軍霍光執(zhí)掌政權(quán),因?yàn)閺埌彩榔沸兄液?,霍光親近重用他。過(guò)了一段時(shí)間,天子下詔書(shū)說(shuō):“右將軍光祿勛張安世輔佐政務(wù),擔(dān)任宿衛(wèi),嚴(yán)肅恭敬,從不怠慢,十三年了,都能康樂(lè)安寧。信任親人任用賢人,是唐虞時(shí)代的治國(guó)原則,封張安世為富平侯。”
大將軍霍光死后幾個(gè)月,御史大夫魏相密奏皇帝說(shuō):“車(chē)騎將軍安世侍奉孝武皇帝三十多年,忠心誠(chéng)信謹(jǐn)慎厚道,勤于國(guó)事,他是國(guó)家的重臣,應(yīng)該加封他的地位,讓他做大將軍。”皇帝也想任用他。安世聽(tīng)到這件事情,內(nèi)心恐懼,不敢接受。于是,前去拜見(jiàn)皇帝,摘掉官帽叩頭說(shuō):“我實(shí)在是認(rèn)為自己的才能不足以做這樣的高官,接替大將軍霍光的職位,懇請(qǐng)您稍加哀憐,來(lái)保全我的性命?!被实坌χf(shuō):“你說(shuō)的太謙虛了。如果你不能夠勝任這一職務(wù),還有誰(shuí)能夠勝任呢!”安世再三推辭沒(méi)能成功。
曾經(jīng)有所推薦,那人來(lái)道謝,安世非常遺憾,認(rèn)為推薦賢良,介紹有才能的人,哪里有私人感謝的道理?于是跟這個(gè)人斷絕了關(guān)系,不再跟他來(lái)往。有個(gè)郎官功勞很大,官職得不到升遷,自己找張安世談起這事,張安世回答說(shuō):“您的功勞大,英明的皇上是知道的。臣下是供職的,有什么功勞大小可以自夸呢!”拒絕了,沒(méi)有答應(yīng)。沒(méi)多久,郎官果然升遷了。莫府長(zhǎng)史升了官,安世問(wèn)他自己的過(guò)失。長(zhǎng)史說(shuō):“將軍是皇帝的股肱之臣,但是沒(méi)有推薦士人,談?wù)摯耸碌娜硕记撇黄鹉!卑彩勒f(shuō):“皇帝賢明,對(duì)于臣子中的賢與不賢分得很清楚,我修養(yǎng)自己罷了,怎么能夠了解士人并推薦呢?”他要隱藏名聲疏遠(yuǎn)權(quán)勢(shì)就是這樣。
張安世自己發(fā)覺(jué)父子地位尊貴顯耀,內(nèi)心很不安,就替兒子延壽請(qǐng)求外出做官,皇帝讓他做了北地太守。安世居于列侯的高位,封地萬(wàn)戶,然而自己穿著黑色粗厚的絲綢,夫人自己紡織績(jī)麻,七百家奴,都有手藝活做,在家里經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),經(jīng)常積蓄細(xì)微的財(cái)物,因此能夠不斷增加財(cái)產(chǎn),比大將軍霍光還富有。天子非常敬畏大將軍霍光,然而內(nèi)心親近張安世,比對(duì)霍光更親密。
元康四年的春天,張安世病,呈上報(bào)告歸還侯爵,請(qǐng)求退休?;实刍貜?fù)說(shuō):“將軍年事已高且疾病纏身,我非常同情。即使不能夠主持事務(wù),用謀略和智慧克敵制勝,你是先帝是重臣,擅長(zhǎng)治亂之事,我比不上你,所以多次征求你的意見(jiàn),是什么怨恨讓你想要上書(shū)歸還大將軍、富平侯的官印呢?今速求去,是待朕不厚,而忘舊恩,這不是我所希望的啊!希望將軍多吃點(diǎn)飯,找醫(yī)生看看,安心養(yǎng)神,來(lái)輔助我?!卑彩烙置銖?qiáng)主持事務(wù),到秋天去世?;实圪?zèng)給他印綬,用戰(zhàn)車(chē)和武士為他送葬,謚號(hào)為“敬侯”。
《漢書(shū)·張安世傳》
3、《漢書(shū)·丙吉傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·丙吉傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
丙吉字少卿,魯國(guó)人也。為人深厚,不伐善。地節(jié)三年,立皇太子,吉為太子太傅,數(shù)月,遷御史大夫。后五歲,代魏相為丞相。吉本起獄法小吏,后學(xué)《詩(shī)》《禮》,皆通大義。及居相位,尚寬大,好禮讓。掾史有罪臧,不稱職,輒予長(zhǎng)休告①,終無(wú)所案驗(yàn)??突蛑^吉曰:"君侯為漢相,奸吏成其私,然無(wú)所懲艾。"吉曰:"夫以三公之府有案吏之名,吾竊陋焉。"后人代吉,因以為故事,公府不案吏,自吉始。于官屬掾史,務(wù)掩過(guò)揚(yáng)善。吉馭吏嗜酒,嘗從吉出,醉嘔丞相車(chē)上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:"以醉飽之失去士,使此人將復(fù)何所容?西曹但忍之,此不過(guò)污丞相車(chē)茵耳。"遂不去也。此馭吏邊郡人,習(xí)知邊塞發(fā)奔命警備事,嘗出,適邊郡發(fā)奔命書(shū)馳來(lái)至。馭吏因至公車(chē)刺?、?,知虜入云中、代郡,遽歸府見(jiàn)吉白狀。未已,詔召丞相、御史,問(wèn)以虜所入郡吏,吉具對(duì)。御史大夫猝遽不能詳知,以得譴讓;而吉見(jiàn)謂憂邊思職,馭吏力也。吉乃嘆曰:"士無(wú)不可容,能各有所長(zhǎng)。向使丞相不先聞馭吏言,何見(jiàn)勞勉之有?"掾史由是益賢吉。吉又嘗出,逢清道群斗者,死傷橫道,吉過(guò)之不問(wèn),掾史獨(dú)怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止駐,使騎吏問(wèn):"逐牛行幾里矣?"掾史獨(dú)謂丞相前后失問(wèn),或以譏吉,吉曰:"民斗相殺傷,長(zhǎng)安令、京兆尹職所當(dāng)禁備逐捕,歲竟奏行賞罰而已。宰相不親小事,非所當(dāng)于道路問(wèn)也。方春未可大熱,恐牛近行用暑故喘,此時(shí)氣失節(jié),恐有所傷害也。是以問(wèn)之。"掾史乃服,以吉知大體。五鳳三年春,吉病篤。薨,謚曰定侯。(節(jié)選自《漢書(shū)·丙吉傳》)
[注]①長(zhǎng)休告:放長(zhǎng)假,使……離職。②刺?。捍烫?。
譯文:
丙吉字少卿,是魯國(guó)人。他為人能周密地考慮問(wèn)題,不外露自己的感情,不夸耀自己做過(guò)的好事。漢宣帝地節(jié)三年,立皇太子,丙吉當(dāng)了太子太傅。過(guò)了幾個(gè)月,升為御史大夫。五年以后,接替魏相(人名)擔(dān)任丞相。丙吉本來(lái)出身于主管刑事案件的小官吏,后來(lái)學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》和《周禮》,都能通曉主要內(nèi)容。到擔(dān)任丞相,崇尚寬容大度,喜歡禮儀謙讓。部下官員有人犯罪貪污,不稱職,總是給這種人放長(zhǎng)假,到底不去審問(wèn)調(diào)查。他的賓客中有人告訴他說(shuō),“大人擔(dān)任漢丞相,那些壞官吏已經(jīng)形成了貪污事實(shí),為什么一點(diǎn)也不懲辦呢?”丙吉說(shuō),“在中央官府做丞相而獲得審判官吏的名聲,我認(rèn)為是很丟人的?!薄R院蠓彩墙犹姹鲐┫嗟娜?,就把這作為老例奉行,三公官府不審判官吏從丙吉開(kāi)始。他對(duì)于本部門(mén)所領(lǐng)導(dǎo)的部下官吏,極力為他們掩飾過(guò)錯(cuò)而宣傳他們的優(yōu)點(diǎn)。丙吉的車(chē)夫喜歡喝酒,曾經(jīng)跟隨丙吉外出,喝醉吐在丞相的車(chē)上,有關(guān)部門(mén)(西曹)主管官吏報(bào)告丙吉想開(kāi)除這個(gè)車(chē)夫。丙吉說(shuō),“為喝醉的緣故就趕走人才,讓這個(gè)人將再到什么地方容身?有關(guān)部門(mén)(西曹)還是容忍他一下吧!這不過(guò)是弄臟了丞相專(zhuān)車(chē)上的草席罷了?!本蜎](méi)有驅(qū)趕這名車(chē)夫。這個(gè)車(chē)夫家在邊城,熟悉了解邊城派出快馬報(bào)告緊急情況的過(guò)程。車(chē)夫曾經(jīng)出門(mén),恰好邊境派騎兵傳送緊急文書(shū)迅速來(lái)到京城。這個(gè)車(chē)夫就到騎兵歇息的驛站去打探軍事機(jī)密,知道匈奴人已經(jīng)進(jìn)入了云中郡和代郡,立即回到丞相府見(jiàn)到丙吉匯報(bào)情況。不久,皇帝下詔召見(jiàn)丞相和御史大夫,詢問(wèn)了匈奴人入侵邊郡的主管官吏的出身及能力情況,丙吉能詳細(xì)回答,御史大夫倉(cāng)促之間不能詳細(xì)了解,因此受到處罰責(zé)備。而丙吉受到皇帝稱贊,認(rèn)為他憂思邊境操勞防務(wù),這是車(chē)夫的力量。丙吉于是感嘆說(shuō),“人才沒(méi)有不可寬容的,人的能力各有所長(zhǎng),假使我沒(méi)有提前聽(tīng)到車(chē)夫的報(bào)告,哪里能被皇帝進(jìn)行慰勞獎(jiǎng)勵(lì)呢?”部下因此更認(rèn)為丙吉有才能。丙吉又曾經(jīng)外出,在清理道路時(shí)遇到一群人斗毆,死傷的人橫臥在道路上,丙吉經(jīng)過(guò)那里卻不過(guò)問(wèn)。有部下獨(dú)自對(duì)這件事感到奇怪。丙吉向前走,遇到人驅(qū)趕牛,牛喘氣吐出舌頭,丙吉讓車(chē)隊(duì)停下,讓騎馬的官吏詢問(wèn):“趕牛走了幾里路了?”部下獨(dú)自認(rèn)為丙吉在這兩件事上前后處理的不合適。有人因這事譏笑丙吉,丙吉說(shuō),“百姓斗毆互相殺傷了,應(yīng)當(dāng)禁止防備追趕捉拿這是長(zhǎng)安令和京兆尹的職權(quán)范圍。在歲末報(bào)告施行賞罰罷了。宰相不親自處理小事,所以這不是我應(yīng)當(dāng)在道路上審問(wèn)處理的。正值春天還不應(yīng)該太熱,擔(dān)心牛在近處走卻因?yàn)橹惺畹木壒蚀瓪猓@就是時(shí)令節(jié)氣失調(diào)了??峙聦?duì)百姓生產(chǎn)生活有傷害,因此調(diào)查這事。”部下才佩服。認(rèn)為丙吉顧全大局,能抓住主要矛盾。五鳳三年春,病危,死,謚號(hào)為定侯。
《漢書(shū)·丙吉傳》
4、《后漢書(shū)·列女傳·樂(lè)羊子妻》原文及翻譯譯文
《后漢書(shū)·列女傳·樂(lè)羊子妻》原文及翻譯后漢書(shū)
原文:
河南樂(lè)羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻。妻曰:“妾聞志士不飲盜泉’之水,廉者不受嗟來(lái)之食,況拾遺求利,以污其行乎!”羊子大慚及捐金于野而遠(yuǎn)尋師學(xué)。
一年來(lái)歸,妻跪問(wèn)其故,羊子日:“久行懷思,無(wú)它異也?!逼弈艘囤厵C(jī)而言日:“此織生自蠶繭,成于機(jī)抒。一絲而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斷斯織也,則捐失成功,稽廢時(shí)日。夫子積學(xué),當(dāng)‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而歸,何異斷斯織乎?”羊子感其言,復(fù)還終業(yè),遂七年不返。
(選自《后漢書(shū)·列女傳》)
譯文:
河南樂(lè)羊子的妻子,已經(jīng)不知道原來(lái)是姓什么的人家的女兒。
羊子在路上行走時(shí),曾經(jīng)撿到一塊別人丟失的金子,拿回家把金子給了妻子。妻子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受‘嗟來(lái)之食’,何況是撿拾別人的失物、謀求私利來(lái)玷污自己的品德呢!”羊子聽(tīng)后十分慚愧,就把金子扔棄到野外,然后遠(yuǎn)出拜師求學(xué)去了。
一年后羊子回到家中,妻子跪起身問(wèn)他回來(lái)的緣故。羊子說(shuō):“出行在外久了,心中想念家人,沒(méi)有別的特殊的事情?!逼拮勇?tīng)后,就拿起刀來(lái)快步走到織機(jī)前說(shuō)道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機(jī)上織成。一根絲一根絲地積累起來(lái),才達(dá)到一寸長(zhǎng),一寸一寸地積累,才能成丈成匹?,F(xiàn)在如果割斷這些正在織著的絲織品,那就無(wú)法成功(織出布匹),遲延荒廢時(shí)光。你積累學(xué)問(wèn),就應(yīng)當(dāng)‘每天都學(xué)到自己不懂的東西’,以此成就自己的美德;如果中途就回來(lái)了,那同切斷這絲織品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的話感動(dòng)了,重新回去修完了自己的學(xué)業(yè),并且七年沒(méi)有回來(lái)。
《后漢書(shū)·列女傳·樂(lè)羊子妻》
5、《漢書(shū)·車(chē)千秋傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·車(chē)千秋傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
車(chē)千秋,本姓田氏,其先齊諸田徙長(zhǎng)陵。千秋為高寢郎。會(huì)衛(wèi)太子為江充所譖敗,久之,千秋上急變?cè)A太子冤,曰:“子弄父兵,罪當(dāng)笞;天子之子過(guò)誤殺人,當(dāng)何罪哉!臣嘗夢(mèng)見(jiàn)一白頭翁教臣言?!笔菚r(shí),上頗知太子惶恐無(wú)他意,乃大感寤,召見(jiàn)千秋。謂曰:“父子之間,人所難言也,公獨(dú)明其不然。此高廟神靈使公教我,公當(dāng)遂為吾輔佐。”立拜千秋為大鴻臚。數(shù)月,遂代劉屈氂為丞相,封富民侯。千秋無(wú)他材能術(shù)學(xué),又無(wú)伐閱功勞,特以一言寤意,旬月取丞相封侯,世未嘗有也。
千秋為人敦厚有智,居位自稱,逾于前后數(shù)公。初,千秋始視事,見(jiàn)上連年治太子獄,誅罰尤多,群下恐懼,思欲寬廣上意,尉安眾庶。乃與御史、中二千石共上壽頌德美,勸上施恩惠,緩刑罰,玩聽(tīng)音樂(lè),養(yǎng)志和神,為天下自虞樂(lè)。上報(bào)曰:“朕之不德,自左丞相與貳師陰謀逆亂,巫蠱之禍流及士大夫。朕日一食者累月,乃何樂(lè)之聽(tīng)?痛士大夫常在心,既事不咎。雖然,巫蠱始發(fā),詔丞相、御史督二千石求捕,廷尉治,未聞九卿、廷尉有所鞫也。曩者,江充先治甘泉宮人,轉(zhuǎn)至未央椒房,以及敬聲之疇、李禹之屬謀人匈奴,有司無(wú)所發(fā),令丞相親掘蘭臺(tái)蠱驗(yàn),所明知也。至今余巫頗脫不止,陰賊侵身,遠(yuǎn)近為蠱,朕愧之甚,何壽之有?敬不舉君之觴!謹(jǐn)謝丞相、二千石各就館。書(shū)曰:‘毋偏毋黨,王道蕩蕩?!阌袕?fù)言?!?/p>
后歲余,武帝疾,立皇子鉤弋夫人男為太子,拜大將軍霍光、車(chē)騎將軍金日磾、御史大夫桑弘羊及丞相千秋,并受遺詔,輔道少主。武帝崩,昭帝初即位,未任聽(tīng)政,政事一決大將軍光。千秋居丞相位,謹(jǐn)厚有重德。每公卿朝會(huì),光謂千秋曰:“始與君侯俱受先帝遺詔,今光治內(nèi),君侯治外,宜有以教督,使光毋負(fù)天下?!鼻镌唬骸拔▽④娏粢?,即天下幸甚?!苯K不肯有所言。光以此重之。每有吉祥嘉應(yīng),數(shù)褒賞丞相。訖昭帝世,國(guó)家少事,百姓稍益充實(shí)。
千秋為相十二年,薨,謚曰定侯。
(節(jié)選自《漢書(shū)?車(chē)千秋傳》,有刪改)
譯文:
車(chē)千秋,本來(lái)姓田,他的祖先齊國(guó)的田氏各族遷居長(zhǎng)陵縣。車(chē)千秋擔(dān)任護(hù)衛(wèi)漢高祖陵寢的郎官。碰上衛(wèi)太子受江充讒害而敗亡,過(guò)了很久,車(chē)千秋上呈事關(guān)重大的緊急情況的奏書(shū),為太子辯冤,說(shuō):“兒子不正當(dāng)使用父親的軍隊(duì),按罪應(yīng)判受鞭刑;皇上的兒子因過(guò)失而誤殺了人,該判什么罪呢?我曾經(jīng)在夢(mèng)中看見(jiàn)一位白發(fā)老人,告訴我該怎樣定罪。”這時(shí),武帝已經(jīng)清楚地知道太子發(fā)兵是出于惶恐,并沒(méi)有反叛的意圖,看了車(chē)千秋的上書(shū),就深有感觸而醒悟過(guò)來(lái),于是召見(jiàn)了車(chē)千秋。對(duì)他說(shuō):“父子之間的事情,別人是很難說(shuō)話的,只有您明白其實(shí)不是這樣。這是高廟的神靈讓您來(lái)開(kāi)導(dǎo)我,您就應(yīng)當(dāng)成為我的輔佐?!绷⒓聪铝罘廛?chē)千秋為大鴻臚。過(guò)了幾個(gè)月,就接替劉屈氂擔(dān)任了丞相,封為富民侯。車(chē)千秋沒(méi)有別的才能經(jīng)術(shù)學(xué)問(wèn),也沒(méi)有什么功績(jī)和資歷,只不過(guò)憑一句話使武帝醒悟到太子死得冤枉,旬月之間就做丞相封侯,世上未曾有過(guò)。
車(chē)千秋為人敦厚,富有智謀,在丞相的位子很稱職,超過(guò)他前后的幾位。當(dāng)初,車(chē)千秋剛開(kāi)始主持丞相工作,看到武帝連年追究太子冤死一案,被殺和受罰的人非常多,群臣百姓都提心吊膽,車(chē)千秋想使皇上寬心,安慰廣大吏民。于是就和御史、中二千石一起給武帝祝壽,贊頌皇上的美德,勸皇上廣施恩惠,減緩刑罰,欣賞音樂(lè),怡養(yǎng)精神,為了天下人民而自尋歡樂(lè)。武帝答復(fù)說(shuō):“我不施恩德,開(kāi)始于左丞相劉屈氂和貳師將軍李廣利暗中謀逆作亂,后來(lái)巫蠱之禍殃及士大夫。我已經(jīng)好幾個(gè)月一天只吃一頓飯了,還聽(tīng)什么音樂(lè)呢?經(jīng)常在心里為那些死去的士大夫哀痛,已經(jīng)過(guò)去的事情,也不再追究了。雖然這樣,巫蠱之禍剛發(fā)生時(shí),詔令丞相、御史督責(zé)郡守尋找收捕,廷尉審理,但也沒(méi)聽(tīng)到九卿、廷尉查問(wèn)出來(lái)什么。從前,江充先審訊甘泉宮的人,又轉(zhuǎn)到未央宮皇后住的椒房殿,以及后來(lái)公孫敬聲之輩、李禹之流陰謀勾引匈奴,有關(guān)官員也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)什么罪證,讓丞相親自挖掘蘭臺(tái)查驗(yàn)巫蠱,清楚地知道有巫蠱存在。直到現(xiàn)在還有巫師施行巫蠱妖術(shù)不止,邪賊侵身,遠(yuǎn)近都有巫師暗施巫蠱,我感到很慚愧,還有什么值得祝賀的呢?敬謝你們的好意,我不端你們獻(xiàn)的祝壽酒!請(qǐng)告知丞相、二千石官各回各的官舍?!渡袝?shū)》上說(shuō):‘不要偏執(zhí),不要袒護(hù),圣王之道,坦蕩無(wú)阻。’不要因?yàn)檫@件事再上奏了?!?/p>
一年多以后,武帝病重,立鉤弋夫人生的皇子為太子,命大將軍霍光、車(chē)騎將軍金日磾、御史大夫桑弘羊和丞相車(chē)千秋,一起接受遺詔,輔助教導(dǎo)幼主。漢武帝駕崩。昭帝剛即位時(shí),不能處理政事,朝政全部由大將軍霍光決斷。車(chē)千秋位居丞相,忠謹(jǐn)敦厚而有德。每逢公卿大臣朝會(huì),霍光就對(duì)車(chē)千秋說(shuō):“當(dāng)初和您一起接受先帝遺詔,現(xiàn)在我處理內(nèi)政,您處理外事,應(yīng)該有什么來(lái)教導(dǎo)、督促我,使我不要辜負(fù)了天下人民(的重托)?!避?chē)千秋說(shuō):“請(qǐng)將軍多留心,就是天下極大的幸事了。”始終不肯對(duì)霍光專(zhuān)權(quán)發(fā)表異議?;艄庖虼撕芫粗剀?chē)千秋。每次遇上吉祥嘉應(yīng)出現(xiàn),都褒獎(jiǎng)賞賜丞相車(chē)千秋。直到昭帝去世,國(guó)家少事,百姓逐漸富裕充實(shí)。
車(chē)千秋做了十二年丞相,死后,謚號(hào)稱為定侯。
《漢書(shū)·車(chē)千秋傳》
6、《漢書(shū)·貨殖傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·貨殖傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
昔先王之制,自天子公侯至于皂隸者,其爵祿、奉養(yǎng)、死生之制各有差品,小不得僭大,賤不得逾貴,故上下序而民志定。于是辨其土地、川澤、丘陵之宜,教民種樹(shù)畜養(yǎng);五谷六畜及至魚(yú)鱉、鳥(niǎo)獸、材干、器械之資,所以養(yǎng)生送終之具,靡不皆育。育之以時(shí),而用之有節(jié)。然后四民因其土宜,各任智力,夙興夜寐,以治其業(yè),非有征發(fā)期會(huì),而遠(yuǎn)近咸足。故《易》曰“以財(cái)輔相天地之宜,以左右民”“備物致用,立成器以為天下利,莫大乎圣人”,此之謂也。
《管子》云,古之四民不得雜處。士相與言仁義于閑宴,工相與議技巧于官府,商相與語(yǔ)財(cái)利于市井,農(nóng)相與謀稼穡于田野,朝夕從事,不見(jiàn)異物而遷焉。故其父兄之教不肅而成,子弟之學(xué)不勞而能,各安其居而樂(lè)其業(yè),甘其食而美其服,雖見(jiàn)奇麗紛華,非其所習(xí),不相入矣。是以欲寡而事節(jié),財(cái)足而不爭(zhēng)。于是在民上者,道之以德,齊之以禮,故民有恥而且敬,貴義而賤利。此三代之所以直道而行,不嚴(yán)而治之大略也。
及周室衰,禮法墮?;?、文之后,禮義大壞,國(guó)異政,家殊俗。于是商通難得之貨,工作亡用之器,士設(shè)反道之行,以追時(shí)好而取世資。偽民背實(shí)而要名,奸夫犯害而求利,篡弒取國(guó)者為王公,圉奪成家者為雄桀,飾變?cè)p為奸軌者自足一世之間,守道循理者不免于饑寒之患。禮義不足以拘君子,刑戮不足以威小人,傷化敗俗,大亂之道也。
(取材于班固《漢書(shū)·貨殖傳》)
譯文:
從前先王的制度,從天子、公侯到奴仆,他們的官爵、俸祿、死生(禮儀)的制度各有不同的等級(jí),小的不得越過(guò)大的,低賤的不得越過(guò)高貴的,所以上下有序,民心穩(wěn)定。在這種情況下(先王)辨明土地、山川水澤、丘陵等不同情形,教導(dǎo)百姓(因地制宜)種植樹(shù)木、飼養(yǎng)牲畜;(從)五谷六畜到魚(yú)鱉、鳥(niǎo)獸、材料、工具等資財(cái),用來(lái)養(yǎng)生送終的東西,沒(méi)有不全都植養(yǎng)繁育的。按時(shí)植養(yǎng),使用時(shí)有節(jié)度。這樣之后(士、農(nóng)、工、商)四類(lèi)百姓各自根據(jù)他們(所在地區(qū))的自然條件,充分發(fā)揮各自的智力和體力,早起晚睡,來(lái)治理自己的產(chǎn)業(yè),并沒(méi)有(政府)征發(fā)(賦稅徭役),限期交納,但遠(yuǎn)近地區(qū)都很富足。所以《易》說(shuō)“依靠財(cái)物輔助自然規(guī)律的運(yùn)行,來(lái)引導(dǎo)制約百姓”“備取萬(wàn)物用于各個(gè)方面,制成器物把(它)作為天下人的利益,(在這方面)沒(méi)有誰(shuí)比圣賢的君主更偉大了”,說(shuō)的就是這個(gè)意思。
《管子》說(shuō),古代(士、農(nóng)、工、商)四類(lèi)百姓不允許混合居住。士人在學(xué)習(xí)讀書(shū)的地方相互談講仁義,工匠在官府里相互議論技巧,商人在街市相互談?wù)撠?cái)利,農(nóng)民在田野相互謀劃生產(chǎn),從早到晚從事(自己的職業(yè)),不會(huì)看到別的事物而想改變自己的本業(yè)。所以他們父兄的教導(dǎo)(即使)不嚴(yán)格也能成功,子弟的學(xué)習(xí)(即使)不費(fèi)力也能學(xué)會(huì),(他們)各自安于自己居住的地方,樂(lè)于從事自己的職業(yè),認(rèn)為自己的食物很美味,認(rèn)為自己的服飾很好看,即使看見(jiàn)奇異華麗的事物,(因?yàn)?不符合他們的習(xí)俗,(就)不會(huì)接受。由此(百姓)的欲望少,事情簡(jiǎn)單,財(cái)物充足,沒(méi)有爭(zhēng)奪。在這種情況下,位居百姓之上的君王,用道德來(lái)引導(dǎo)他們,用禮制來(lái)統(tǒng)一他們,所以百姓有廉恥之心而懂得尊敬,重視仁義而輕視財(cái)利。這(就是夏、商、周)三代能沿著正確的道路發(fā)展,不需采用嚴(yán)酷的政治而能使國(guó)家安定的大概原因吧。
到周王室衰微時(shí),禮法被破壞。齊桓公、晉文公之后,禮義徹底破壞,各國(guó)的政治不同,各家族的風(fēng)氣差別很大。于是商人販賣(mài)奇珍異貨,工匠制作沒(méi)有實(shí)用價(jià)值的器具,士人進(jìn)行違反道義的行為,來(lái)追逐時(shí)人的喜好而獲取世間的資財(cái)。詭詐的人違背事實(shí)來(lái)詐騙名譽(yù),奸邪的人侵犯損害他人來(lái)求取功利,篡權(quán)殺君得到國(guó)家的人成為王公,強(qiáng)取豪奪建立家業(yè)的人成了英雄,粉飾欺詐為非作歹的人一輩子富足,固守正道遵循義理的人不能免去饑寒的憂慮。禮義不足以約束君子,刑戮不足以威懾小人,損喪風(fēng)化,敗壞風(fēng)俗,(這)是導(dǎo)致天下大亂的原因。
《漢書(shū)·貨殖傳》
7、《后漢書(shū)·黨錮傳·李膺傳》原文及翻譯譯文
《后漢書(shū)·黨錮傳·李膺傳》原文及翻譯后漢書(shū)
原文:
李膺字元禮,潁川襄城人也。膺性簡(jiǎn)亢,無(wú)所交接,唯以同郡荀淑、陳寔為師友。初舉孝廉,為司徒胡廣所辟,舉高第,再遷青州刺史。守令畏威明,多望風(fēng)棄官。轉(zhuǎn)護(hù)烏桓校尉。鮮卑數(shù)犯塞,膺常蒙矢石,每破走之,虜甚憚懾。以公事免官,還居綸氏,教授常千人。南陽(yáng)樊陵求為門(mén)徒,膺謝不受,陵后以阿附宦官,致位太尉,為節(jié)者所羞。荀爽嘗就謁膺,因?yàn)槠溆?,既還,喜曰:“今日乃得御李君矣?!逼湟?jiàn)慕如此。永壽二年,鮮卑寇云中,桓帝聞膺能,乃復(fù)征為度遼將軍。自膺到邊,皆望風(fēng)懼服,先所掠男女悉送還塞下。自是之后,聲振遠(yuǎn)域。
廷熹二年征,再遷河南尹。時(shí)宛陵大姓羊元群罷北海郡,藏罪狼籍,郡舍溷軒①有奇巧,乃載之以歸。膺表欲按其罪,元群行賂宦豎,膺反坐輸作左校②。再遷,復(fù)拜司隸校尉。時(shí)張讓弟朔為野王令,貪殘無(wú)道,至乃殺孕婦,聞膺厲威嚴(yán),懼罪逃還京師,因匿兄讓第舍,藏于合柱中。膺知其狀,率將吏破柱取朔,付洛陽(yáng)獄。受辭畢,即殺之。自此諸黃門(mén)常侍皆鞠躬屏氣,休沐不敢復(fù)出宮省。帝怪問(wèn)其故,并叩頭泣曰:“畏李校尉?!?/p>
頃之,帝崩。陳蕃為太傅,與大將軍竇武共秉朝政,連謀誅諸宦官,故引用天下名士,乃以膺為長(zhǎng)樂(lè)少府。及陳、竇之?dāng)?,膺等?fù)廢。
后張儉事起,收捕鉤黨,鄉(xiāng)人謂膺曰:“可去矣。”對(duì)曰:“事不辭難,罪不逃刑,臣之節(jié)也。吾年已六十,死生有命,去將安之?”乃詣詔獄。考死,妻子徙邊,門(mén)生、故吏及其父兄,并被禁錮。
時(shí)侍御史蜀郡景毅子顧為膺門(mén)徒,而未有錄牒,故不及于譴。毅乃慨然曰:“本謂膺賢,遣子師之,豈可以遺漏名籍,茍安而已!”遂自表免歸,時(shí)人義之。
[注]①溷hùn軒:廁所。②輸作左校,東漢政府對(duì)犯罪官員的懲罰,服勞役刑。節(jié)選自《后漢書(shū)?黨錮傳?李膺傳》
譯文:
李膺字元禮,是穎川郡襄城人。李膺稟性孤傲清高,跟別人沒(méi)有什么來(lái)往,只把同郡人荀淑、陳實(shí)當(dāng)成師友。開(kāi)始被舉薦為孝廉,被司徒胡廣征召任職,被推舉為最優(yōu)人才,又升任青州刺史。當(dāng)?shù)乜な乜h令畏懼他的威嚴(yán)英明,大多聽(tīng)到風(fēng)聲就棄官逃走。調(diào)任護(hù)烏桓校尉。鮮卑屢次侵犯邊塞,李膺經(jīng)常冒著槍林箭雨,每次都擊敗打退他們,敵人十分害怕他。因?yàn)楣卤幻夤?,回到綸氏居住,教授的學(xué)生常有上千人.南陽(yáng)人樊陵請(qǐng)求做他的學(xué)生,李膺推辭沒(méi)有接受。樊陵后來(lái)通過(guò)巴結(jié)依附宦官,官職做到太尉,被有節(jié)氣志向的人看成羞恥.荀爽曾經(jīng)前往拜見(jiàn)李膺,趁機(jī)替他趕車(chē),回來(lái)之后,高興地說(shuō):“今天才能(才得以)給李君趕車(chē)啊?!彼蝗司茨降竭@個(gè)程度。永壽二年,鮮卑進(jìn)犯云中,桓帝聽(tīng)說(shuō)了李膺的才能,就又征召他擔(dān)任度遼將軍。自從李膺到達(dá)邊境,全都聽(tīng)到消息就驚恐歸服,原先抓走的男女,全都送回到邊塞關(guān)下。從此之后,李膺名聲傳揚(yáng)到遠(yuǎn)方。
延熹二年受征詔,又調(diào)任河南尹。當(dāng)時(shí)宛陵的大族羊元群從北海郡罷官回家,貪污罪行亂七八糟,郡府廁所里的奇巧物品,也用車(chē)裝載了帶回家。李膺上表想要治他的罪,羊元群賄賂了宦官,李膺被判誣告罪發(fā)配到左校服苦役。再次升遷,又被任命為司隸校尉。當(dāng)時(shí)張讓的弟弟張朔擔(dān)任野王縣令,貪婪殘暴沒(méi)有仁道,以至于殺死孕婦。聽(tīng)說(shuō)李膺特別威嚴(yán),畏罪逃回京城。于是躲到哥哥張讓家中,藏在空心柱里。李膺知道了他的情況,率領(lǐng)將官士卒砸破柱子抓住張朔,交付洛陽(yáng)監(jiān)獄。記下口供之后,立即殺了他。從此各位黃門(mén)常侍全都小心謹(jǐn)慎大氣不敢出,休假也不敢走出宮廷?;实燮婀謫?wèn)他們?cè)颍麄內(nèi)歼殿^流淚說(shuō):“害怕李校尉?!?/p>
不久,桓帝逝世。陳蕃擔(dān)任太傅,跟大將軍竇武一起執(zhí)掌朝政,共同謀劃誅殺了那些宦官。因而提拔重用天下知名人士,就讓李膺擔(dān)任長(zhǎng)樂(lè)少府。到陳蕃、竇武失敗時(shí),李膺等人又被貶廢。
后來(lái)張儉事件發(fā)生,朝廷搜捕黨人,鄰居對(duì)李膺說(shuō):“應(yīng)當(dāng)逃走了?!崩钼呋卮鹫f(shuō):“事奉君主不能躲避危難,犯了罪過(guò)不能逃避刑罰,這是做臣子的節(jié)操。我年紀(jì)已有六十。生死是命中注定的,逃又能逃到哪里去?”于是前往詔令指定的監(jiān)獄投案。被拷打死去,妻子兒女被流放到邊疆,學(xué)生、部下以及父親兄弟,全部被禁錮不準(zhǔn)做官。
當(dāng)時(shí)侍御史蜀郡人景毅的兒子景顧是李膺的學(xué)生。但是沒(méi)有被記錄到私黨名單上,所以沒(méi)有遭到處分。景毅于是激昂地說(shuō):“我本來(lái)就是認(rèn)為李膺賢能,才送兒子去拜他為師,怎么可以因?yàn)樵诿麊紊下┯浟诵彰?,就茍且偷安了?”于是自己上表免官回鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為他有道義。
《后漢書(shū)·黨錮傳·李膺傳》
8、《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
趙充國(guó)字翁孫,隴西上邽人也,后徙金城令居。為人沉勇有大略,少好將帥之節(jié),而學(xué)兵法,通知四夷事。擊匈奴,獲西祁王,擢為后將軍。
神爵元年春,諸降羌及歸義羌侯楊玉等勘略小種,背叛犯塞,攻城邑,殺長(zhǎng)吏。充國(guó)年七十余,上老之,使御史大夫問(wèn)誰(shuí)可將者,充國(guó)對(duì)曰:“無(wú)逾于老臣者矣。愿陛下以屬老臣,勿以為憂。”上笑曰:“諾?!?/p>
充國(guó)至金城,常以遠(yuǎn)斥候(偵察兵)為務(wù),行必為戰(zhàn)備,止必堅(jiān)營(yíng)壁,尤能持重,愛(ài)士卒,先計(jì)而后戰(zhàn)。遂西至西部都尉府,日饗軍士,士皆欲為用。虜數(shù)挑戰(zhàn),充國(guó)堅(jiān)守。
初,罕羌豪靡當(dāng)兒使弟雕庫(kù)來(lái)告都尉曰先零欲反,后數(shù)日果反。雕庫(kù)種人頗在先零中,都尉即留雕庫(kù)為質(zhì)。充國(guó)以為亡罪,乃遣歸告種豪:“大兵誅有罪者,明白自別,毋取并滅?!背鋰?guó)計(jì)欲以威信招降罕羌及劫略者,解散虜謀,
七月,充國(guó)引兵至先零在所。虜久屯聚,解弛,望見(jiàn)大軍,棄車(chē)重,欲渡湟水,道厄狹,充國(guó)徐行驅(qū)之?;蛟恢鹄羞t充國(guó)曰此窮寇不可迫也緩之則走不顧急之則還致死諸校皆曰善虜赴水溺死者數(shù)百降及斬首五百余人鹵馬牛羊十萬(wàn)余頭車(chē)四千余輛。兵至罕地,令軍毋燔聚落、芻牧田中。罕羌聞之,喜曰:“漢果不擊我矣!”后罕竟不煩兵而下。遂上屯田奏,言欲罷騎兵萬(wàn)人留田。
充國(guó)奏每上,輒下公卿議臣。初是充國(guó)計(jì)者什三,中什五,最后什八。詔罷兵,獨(dú)充國(guó)留屯田。明年五月,充國(guó)奏言降者三萬(wàn)一千二百人,請(qǐng)罷屯兵,奏可,充國(guó)振旅而還。
充國(guó)乞骸骨,賜安車(chē)駟馬、黃金六十斤,罷就第。朝廷每有四夷大議,常與參兵謀,問(wèn)籌策焉。年八十六,甘露二年薨,謚曰壯侯。(選自《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》有刪節(jié))
譯文:
趙充國(guó)字翁孫,原為隴西上邽人,后來(lái)遷居到金城令居縣,他為人沉著勇敢而又有遠(yuǎn)大的謀略,從小喜愛(ài)將帥的節(jié)操,學(xué)習(xí)兵法,通曉四邊少數(shù)民族的事務(wù)。
神爵元年春,那些歸順的羌人以及歸義羌侯楊玉等人,用武力脅迫那些羌族小部落,一起背叛漢朝,侵犯邊塞,攻打城鎮(zhèn),殺死地方官吏。當(dāng)時(shí)趙充國(guó)年已七十多歲,皇上認(rèn)為他老了,派御史大夫去問(wèn)他誰(shuí)可擔(dān)任平定羌人的將領(lǐng)。趙充國(guó)回答說(shuō):“沒(méi)有超過(guò)我的人了,希望陛下把這件事交給我,不要擔(dān)憂?!被噬闲χf(shuō):“好吧?!?/p>
趙充國(guó)抵達(dá)金城,常常把派偵察兵到遠(yuǎn)處偵察作為重要事務(wù),行軍時(shí)一定要作好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備,駐扎時(shí)一定要修好堅(jiān)固壁壘,尤其能堅(jiān)持穩(wěn)重的策略,愛(ài)惜士兵,預(yù)先做好計(jì)劃再打仗。這樣就向西到達(dá)西部都尉府。每日犒賞士兵,士兵都愿意為他效命。敵人多次挑戰(zhàn),趙充國(guó)堅(jiān)守不出應(yīng)戰(zhàn)。
當(dāng)初,罕羌首領(lǐng)靡當(dāng)兒派弟弟雕庫(kù)來(lái)報(bào)告都尉說(shuō)先零羌想要反叛,過(guò)了幾天果然反叛了。由于雕庫(kù)的那個(gè)部落也有很多人夾雜在先零羌中參加反叛,西部都尉就把雕庫(kù)扣留下來(lái)作為人質(zhì)。趙充國(guó)認(rèn)為雕庫(kù)沒(méi)有罪,便放他回去,并讓他轉(zhuǎn)告各部落首領(lǐng):“漢朝大軍只誅殺有罪的人,你們要主動(dòng)與先零羌保持距離,區(qū)別開(kāi)來(lái),不要落得一同被消滅的下場(chǎng)。”趙充國(guó)計(jì)劃憑借威望和信用招降罕羌以及被脅迫的羌族小部落,解散敵人的同盟。
七月,趙充國(guó)引領(lǐng)軍隊(duì)偷襲先零叛羌屯駐的地方。敵人因?yàn)殚L(zhǎng)久屯聚,十分松懈,望見(jiàn)漢朝大軍丟下輜重想渡過(guò)湟水,道路狹窄趙充國(guó)慢慢地前進(jìn)驅(qū)趕他們。有人說(shuō),你這時(shí)為餓了奪取財(cái)物而緩慢前進(jìn),會(huì)貽誤戰(zhàn)機(jī)。趙充國(guó)說(shuō);“這就叫窮寇不可迫啊!我們緩慢地追擊他們只會(huì)一直逃跑不回頭看,如果我們追趕得過(guò)于急迫他們就會(huì)轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)和我們拼命了?!睂⑿兌颊f(shuō):“對(duì)?!睌橙说舻剿镅退赖挠泻脦装偃?,投降以及被殺的五百多人,俘獲馬牛羊十萬(wàn)多頭,車(chē)四千多輛。漢軍來(lái)到罕羌的地域,趙充國(guó)下令不許焚燒村落,不許在田地中放牧。罕羌聽(tīng)說(shuō)后,高興地說(shuō):“漢軍果然不攻打我們!”后來(lái)罕羌終究沒(méi)有煩勞軍隊(duì)就投降了。趙充國(guó)于是獻(xiàn)上主張屯田的奏章,提出撤出騎兵留下萬(wàn)名步兵屯田。
趙充國(guó)的奏章每次送上來(lái),皇帝就發(fā)給公卿大臣們討論。最初贊成趙充國(guó)意思的只有十分之三,中間十分之五,最后十分之八?;实巯略t撤兵,只有趙充國(guó)留下來(lái)屯田。第二年的五月,趙充國(guó)上奏說(shuō):“羌人投降的有三萬(wàn)一千二百人。叛羌已經(jīng)平定,請(qǐng)求撤銷(xiāo)屯田的軍隊(duì)?!被噬贤饬?,趙充國(guó)整頓軍隊(duì),凱旋而歸。
趙充國(guó)請(qǐng)求告老回鄉(xiāng),皇上賞賜他用四匹馬拉的安車(chē)、黃金六十斤,免職回鄉(xiāng)。朝廷每有關(guān)于四方夷狄的重大商議,經(jīng)常請(qǐng)他參與軍事謀劃,詢問(wèn)計(jì)策。趙充國(guó)享年八十六歲,在甘露二年去世,謚號(hào)稱為壯侯。
《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》
9、《漢書(shū)·樊噲傳》原文及翻譯譯文
《漢書(shū)·樊噲傳》原文及翻譯漢書(shū)
原文:
樊噲,沛人也,以屠狗為事,與高祖俱隱于芒碭山澤間。沛公起,噲以舍人從攻胡陵、方與,還守豐,敗泗水守薛西,擊章邯軍濮陽(yáng),破趙賁軍開(kāi)封,攻武關(guān),至霸上,無(wú)不卻敵先登。項(xiàng)羽聞沛公欲王關(guān)中,大怒,使黥布等攻破函谷關(guān),進(jìn)至戲。沛公從百余騎因項(xiàng)伯見(jiàn)項(xiàng)羽,謝無(wú)有閉關(guān)事。項(xiàng)羽饗軍士,中酒,亞父使項(xiàng)莊拔劍舞坐中,擊沛公。樊噲居營(yíng)外,聞事急,即帶劍擁盾入。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年綜合性商業(yè)大樓施工承包合同版B版
- 醫(yī)院視頻監(jiān)控室年終總結(jié)(3篇)
- 勞動(dòng)仲裁案管轄權(quán)異議申請(qǐng)書(shū)(32篇)
- 基于嵌入式linux課程設(shè)計(jì)
- 工程力學(xué)課程設(shè)計(jì)感想
- 中藥學(xué)執(zhí)業(yè)藥師職業(yè)資格考試考點(diǎn)習(xí)題及答案解析
- 中小學(xué)學(xué)生欺凌和校園暴力預(yù)防指導(dǎo)手冊(cè)
- 自制環(huán)保顏色課程設(shè)計(jì)
- 《戰(zhàn)機(jī)代號(hào)中國(guó)》課件
- 探索博物館課程設(shè)計(jì)
- 國(guó)家應(yīng)急救援員(五級(jí))理論考核試題及答案
- 材料測(cè)試方法智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年
- 總務(wù)工作總結(jié)和計(jì)劃
- 2024年湖北省工業(yè)建筑集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 藝術(shù)療法策劃方案
- 航空基礎(chǔ)英語(yǔ)課件
- 游泳隊(duì)集訓(xùn)計(jì)劃書(shū)
- 橡膠制品行業(yè)的社會(huì)責(zé)任與可持續(xù)發(fā)展
- 遠(yuǎn)景風(fēng)機(jī)倒塔事故分析報(bào)告
- 全新特種設(shè)備安全操作培訓(xùn)課件完整版下載
- 廣東省廣州市名校2024屆中考聯(lián)考物理試卷含解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論