中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路_第1頁
中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路_第2頁
中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路_第3頁
中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路_第4頁
中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路中國翻譯行業(yè)規(guī)范化之路——寫給《知音》2011-04-28本文行家:曹旭東老曹接受《知音》雜志編輯部采訪提綱老曹介紹:中國最大翻譯論壇“翻譯中國”網(wǎng)站管理員、專業(yè)翻譯論壇及翻譯交易平臺“譯無止境”創(chuàng)始人、北京譯無止境翻譯有限公司總經(jīng)理。1991年考入中國石油大學(xué)石油工程系;1995年大學(xué)畢業(yè)同校繼續(xù)讀研究生;1998年研究生畢業(yè)后,一直在中海油系統(tǒng)工作,2011年離開中海油,專心投入翻譯行業(yè)。2001年3月開始從事兼職英語翻譯工作,10年后,專職從事翻老曹接受《知音》雜志編輯部采訪提綱老曹介紹:中國最大翻譯論壇“翻譯中國”網(wǎng)站管理員、專業(yè)翻譯論壇及翻譯交易平臺“譯無止境”創(chuàng)始人、北京譯無止境翻譯有限公司總經(jīng)理。1991年考入中國石油大學(xué)石油工程系;1995年大學(xué)畢業(yè)同校繼續(xù)讀研究生;1998年研究生畢業(yè)后,一直在中海油系統(tǒng)工作,2011年離開中海油,專心投入翻譯行業(yè)。2001年3月開始從事兼職英語翻譯工作,10年后,專職從事翻譯工作,經(jīng)營翻譯中國論壇、譯無止境翻譯交易平臺及譯無止境翻譯公司,主攻石油行業(yè)翻譯,以實(shí)際行動為中國的翻譯行業(yè)規(guī)范化、專業(yè)化做貢獻(xiàn)。

一、勤奮苦讀,偏愛外語,誤考入技術(shù)專業(yè)

從初中開始,就酷愛英語,一直到高中,到大學(xué),到研究生,在班級都是英語成績第一名,任英語課代表。初中時,生活在農(nóng)村,上學(xué)在10公里外的鄉(xiāng)里中學(xué)。每天到家,在外面背誦單詞,朗讀課文。初中時候代表學(xué)校到縣城參加英語比賽。考大學(xué)時,陰差陽錯,復(fù)習(xí)一年,考入石油大學(xué)石油工程系,盡管是吉林省報(bào)考該校的考生中英語成績最好的,也沒有進(jìn)入第一志愿工業(yè)外貿(mào)專業(yè)。不過,從后來發(fā)展情況看,就讀技術(shù)專業(yè),對老曹從事石油翻譯工作,產(chǎn)生了不可忽略的推動作用。二、知識改變命運(yùn),重新走上外語道路,兼職翻譯改變生活

在2001年3月,工作2年后、結(jié)婚一年后的老曹,因?yàn)榧彝ソ?jīng)濟(jì)困難,謀求兼職工作,偶然發(fā)現(xiàn),通過網(wǎng)上兼職做翻譯可以賺錢,老曹就發(fā)翻譯企業(yè),經(jīng)營者不懂翻譯,只想通過這個“門檻低、投資少、無風(fēng)險、管理混亂”的行業(yè)做個謀生手段,有的直接就說:“開個飯店、茶店、咖啡店、服裝店還要投資呢,還有風(fēng)險呢,我沒有學(xué)歷、家庭不富裕、也沒有當(dāng)官的親戚,不開翻譯公司我干啥呀?開飯店、美容店、美發(fā)店、小商店,還要投資呢,還要壓貨呢!”。

當(dāng)你看到小城市里面打字社、復(fù)印社、名片社、一對一家教、外語培訓(xùn)機(jī)構(gòu),也打著翻譯服務(wù)字樣招牌的時候,你就知道,翻譯行業(yè)是多么混亂的市場,就像馬路邊、小區(qū)門口等著住戶請去修理馬桶、清洗油煙機(jī)、鋪地板、裝空調(diào)、做防水的小販,也打著諸如“樓房裝修”、“樓房精裝修”、“承建住宅樓”、“承建高檔寫字樓”廣告牌一樣,多么的荒唐可笑??墒牵泊嬖诓煌?,裝修建樓這種,一般是雙方直接接觸,一看就不可信不可靠,免談了。可翻譯呢,一般基于網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系、電話聯(lián)系、即時通信聯(lián)系,不是直接接觸,客戶往往被翻譯中介的花言巧語所蒙騙,而且,翻譯價格沒有明確限定,注定了翻譯交易缺乏誠信,翻譯質(zhì)量和經(jīng)濟(jì)糾紛層出不窮。老曹從2009年開始,就致力于搭建一個誠信平臺,讓翻譯客戶和企業(yè)及譯員公開、公正、公平交易翻譯業(yè)務(wù),并提供翻譯價格參考標(biāo)準(zhǔn),為雙方提供信譽(yù)和費(fèi)用擔(dān)保,為雙方提供糾紛解決方案。

七、發(fā)起世界翻譯博覽會構(gòu)想,作為多語言服務(wù)提供商,做溝通世界的橋梁

我們知道,世界范圍內(nèi)很多行業(yè)都有博覽會,世界藝術(shù)博覽會、世界園藝博覽會、世界花卉博覽會、世界服裝博覽會、世界體育博覽會(世博會)等等,可是,作為溝通世界的橋梁,多語言翻譯服務(wù),卻還還有世界范圍內(nèi)的博覽會,只有世界翻譯大會。如果有世界翻譯博覽會,對世界翻譯大會做彌補(bǔ),讓翻譯人員在翻譯論文和翻譯思想之外,再有翻譯產(chǎn)品和翻譯設(shè)備及翻譯服務(wù)這種大餐,將是更加完美的翻譯行業(yè)。老曹將于今年,與中國翻譯協(xié)會及武漢翻譯協(xié)會一起,發(fā)起世界翻譯博覽會,初步設(shè)想舉辦地為武漢或北京,等以后影響擴(kuò)大后可能到國外舉辦。每次參展的翻譯企業(yè)將至少包括100家國外翻譯公司及200家中國翻譯企業(yè)。

八、為理想放棄平庸,投身于激情燃燒的歲月

老曹從接觸英語學(xué)習(xí)開始,就對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生極大興趣和愛好,就讀初中、高中、大學(xué)、研究生期間,英語成績都是名列前茅。當(dāng)然,老曹學(xué)習(xí)外語,只是由于興趣愛好所致,沒有想過熱愛英語學(xué)習(xí)后來會改變他的生活、工作和命運(yùn)。老曹在后來參加工作后,由于生活所迫,走上兼職翻譯道路,而且,感覺到,翻譯才是自己更加適合的工作和事業(yè)。

在越發(fā)感覺到翻譯行業(yè)混亂不堪、低價競爭、惡意競爭、質(zhì)量和經(jīng)濟(jì)糾紛不斷、欺騙事件屢有發(fā)生后,知道翻譯行業(yè)規(guī)范化勢在必行,決心做翻譯行業(yè)規(guī)范化道路上第一個吃螃蟹之人,做翻譯行業(yè)規(guī)范化的捍衛(wèi)者和先驅(qū),并力排眾議,堅(jiān)決離開學(xué)習(xí)和工作了20年的石油行業(yè),專心投入到翻譯事業(yè)中。把翻譯行業(yè)當(dāng)成自己的事業(yè)來做。老曹的口號包括:(1)把翻譯行業(yè)規(guī)范化當(dāng)作自己事業(yè)來做,做行業(yè),做事業(yè),不光做一個小小的翻譯公司。(2)我的每一天都要活得很精彩。(3)我寧可累死在翻譯事業(yè)的戰(zhàn)場上,也不愿在享受中安逸地度過后半生。(4)后30年用于為翻譯行業(yè)規(guī)范化發(fā)展做點(diǎn)事兒。

九、后半生致力于翻譯產(chǎn)業(yè)的專業(yè)化、規(guī)范化發(fā)展

據(jù)官方統(tǒng)計(jì),中國有2萬家左右的翻譯企業(yè)??蓪?shí)際上,正規(guī)運(yùn)營的,就是有排版、翻譯、審校、項(xiàng)目管理人員,有質(zhì)量保證流程的,比例極低。多數(shù)公司就是1-2個人經(jīng)營,也不懂翻譯管理,甚至不懂翻譯是怎么回事,更不知道誰會翻譯,誰翻譯的好不好,只知道接到客戶稿件后,找低價譯員合作,然后,交稿給客戶,出現(xiàn)質(zhì)量糾紛就給譯員拒付或扣款,把責(zé)任全部推給譯員。還有些翻譯公司,沒有能力做某些專業(yè)稿件或大項(xiàng)目,卻要接下來,自己做或轉(zhuǎn)包給其他公司或團(tuán)隊(duì)做,甚至多次轉(zhuǎn)包,這樣,價格越來越低,給譯員價格也越來越低,質(zhì)量下降是不可避免的,出現(xiàn)質(zhì)量和經(jīng)濟(jì)糾紛的幾率就更大。

實(shí)際上,中國沒有必要有這么多翻譯公司,如果在北京和上海等大城市,有幾十家翻譯公司,在其他小城市,有幾家或幾十家翻譯公司,就足夠了,各家公司分工合作,主攻不同領(lǐng)域不同專業(yè)不同語種,相互之間協(xié)助介紹業(yè)務(wù),自己無法承接的介紹給同行,收取一定信息費(fèi),而不是相互不知道對方價格的轉(zhuǎn)包,相互欺騙,實(shí)際上,最終受害的是客戶,因?yàn)榭蛻舫隽烁邇r,最后,拿到的是低價產(chǎn)品。

老曹即將上線的譯無止境翻譯項(xiàng)目交易平臺,將直接面向合格譯員開放,只要翻譯客戶或翻譯公司有業(yè)務(wù),發(fā)布到平臺,就會有足夠多的譯員及時高效合作,提高翻譯交易效率,避免質(zhì)量和經(jīng)濟(jì)糾紛。譯無止境交易平臺,將會對于翻譯合作價格提出指導(dǎo)和建議,避免低價合作,避免轉(zhuǎn)包行為,避免不合格譯員及不誠信企業(yè)參與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論