市場翻譯服務(wù)合同模板_第1頁
市場翻譯服務(wù)合同模板_第2頁
市場翻譯服務(wù)合同模板_第3頁
市場翻譯服務(wù)合同模板_第4頁
市場翻譯服務(wù)合同模板_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

市場翻譯服務(wù)合同模板合同編號:__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于委托方需要將市場宣傳資料翻譯成不同語言,以便在全球范圍內(nèi)進(jìn)行市場推廣;鑒于受托方具備優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊和豐富的翻譯經(jīng)驗,能夠為委托方提供專業(yè)的市場翻譯服務(wù);雙方本著平等、自愿、誠實、信用的原則,就委托方的市場翻譯服務(wù)事項達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1委托方應(yīng)向受托方提供需要翻譯的市場宣傳資料,包括文案、圖片、視頻等。1.2受托方應(yīng)對委托方提供的宣傳資料進(jìn)行翻譯,翻譯語言包括但不限于英語、日語、法語、德語、西班牙語等。1.3受托方應(yīng)在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的格式提交翻譯成果。二、翻譯服務(wù)質(zhì)量2.1受托方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和委托方的要求,保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、流暢性和一致性。2.2受托方應(yīng)遵循保密原則,對委托方的宣傳資料和商業(yè)秘密予以保密,不得向任何第三方泄露。2.3受托方應(yīng)在翻譯過程中遇到問題時及時與委托方溝通,共同解決翻譯中的疑難問題。三、翻譯服務(wù)費用3.1委托方應(yīng)按照約定的費用標(biāo)準(zhǔn)向受托方支付翻譯服務(wù)費用。3.2翻譯費用的支付方式、支付時間等事項由雙方在合同中約定。四、合同的履行和驗收4.1受托方應(yīng)在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯成果提交給委托方。4.2委托方應(yīng)在收到翻譯成果后及時進(jìn)行驗收,如有問題,應(yīng)在驗收期限內(nèi)通知受托方進(jìn)行修改。4.3委托方應(yīng)在驗收合格后按照約定向受托方支付翻譯服務(wù)費用。五、違約責(zé)任5.1雙方應(yīng)嚴(yán)格履行本合同的約定,如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金。5.2受托方未按照約定時間完成翻譯工作,應(yīng)按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金。5.3受托方翻譯質(zhì)量不符合約定,應(yīng)按照不符合質(zhì)量部分的比例向委托方支付違約金。六、爭議解決6.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。7.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:____年____月____日一、附件列表:1.市場宣傳資料(包括文案、圖片、視頻等)2.翻譯成果樣本3.翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)4.保密協(xié)議5.支付憑證6.驗收報告二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定時間完成翻譯工作:認(rèn)定:以合同約定的交稿日期為標(biāo)準(zhǔn),逾期交稿即為違約。違約金計算:按照合同約定的違約金計算方式進(jìn)行計算。2.受托方翻譯質(zhì)量不符合約定:認(rèn)定:以合同約定的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),翻譯成果不符合標(biāo)準(zhǔn)即為違約。違約金計算:按照合同約定的違約金計算方式進(jìn)行計算。3.委托方未按照約定時間支付翻譯服務(wù)費用:認(rèn)定:以合同約定的支付時間為標(biāo)準(zhǔn),逾期支付即為違約。違約金計算:按照合同約定的違約金計算方式進(jìn)行計算。三、法律名詞及解釋:1.市場翻譯服務(wù)合同:指委托方與受托方之間,就委托方市場宣傳資料的翻譯事項達(dá)成的協(xié)議。2.翻譯質(zhì)量:指翻譯成果的準(zhǔn)確性、流暢性和一致性。3.保密原則:指受托方對委托方的宣傳資料和商業(yè)秘密予以保密,不得向任何第三方泄露。4.違約金:指違約方按照合同約定向守約方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯過程中出現(xiàn)專業(yè)術(shù)語或文化差異問題:解決辦法:及時與委托方溝通,共同解決翻譯中的疑難問題。2.翻譯成果不符合質(zhì)量要求:解決辦法:委托方應(yīng)要求受托方進(jìn)行修改,直至滿足質(zhì)量要求。3.受托方未能按時完成翻譯工作:解決辦法:按照合同約定向受托方支付違約金,并根據(jù)實際情況商討延期交付的解決方案。4.委托方逾期支付翻譯服務(wù)費用:解決辦法:按照合同約定向委托方收

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論