版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
工程翻譯總結(jié)反思英語第1篇工程翻譯總結(jié)反思英語第1篇時(shí)光荏苒,歲月如梭,驀然回首間已到了歲末年關(guān)?;仡欉@一年,忙碌而充實(shí),既有成績(jī)和喜悅,亦有不足和改進(jìn)之處?,F(xiàn)將一年的工作情況總結(jié)如下:
沙特北方項(xiàng)目目前由15人組成的專家技術(shù)服務(wù)團(tuán)隊(duì),為業(yè)主提供設(shè)備維護(hù)服務(wù)。多年來,在大家的共同努力下,憑借良好的服務(wù)和出色的技術(shù)實(shí)力,現(xiàn)場(chǎng)智慧工業(yè)團(tuán)隊(duì)獲得了業(yè)主管理人員的一致認(rèn)可和稱贊。我作為一名英語翻譯,擔(dān)負(fù)現(xiàn)場(chǎng)的口筆譯工作,平時(shí)定期參加業(yè)主維修例會(huì),及時(shí)完成巡檢報(bào)告、檢修計(jì)劃的翻譯,和業(yè)主各部門人員保持良好的`人際關(guān)系,確?,F(xiàn)場(chǎng)工作的順利開展。這一年里,個(gè)人能力和素質(zhì)獲得了進(jìn)一步鍛煉和提高,也更加深刻意識(shí)到學(xué)習(xí)對(duì)一個(gè)人成長(zhǎng)的重要性。只有堅(jiān)持學(xué)習(xí),不斷充實(shí)自己的頭腦,開拓自己的眼界,個(gè)人的未來才有無限可能。因此,平時(shí)工作之余,重視通過學(xué)習(xí)自我提升,注意涉獵各方面的知識(shí),不斷豐富自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
除了翻譯工作,我還負(fù)責(zé)項(xiàng)目員工考勤、工資結(jié)算資料準(zhǔn)備及工資款催收。項(xiàng)目員工考勤和工資結(jié)算,需要保持細(xì)心和耐心,不允許有任何的疏忽,所以我在準(zhǔn)備資料的過程中,注意認(rèn)真核對(duì)工資金額、出勤、缺勤、休假天數(shù)等,確保遞交的結(jié)算資料正確無誤。此外,由于今年沙特水泥行業(yè)遭受產(chǎn)能過剩、市場(chǎng)低價(jià)競(jìng)爭(zhēng)的惡性局面,各水泥廠利潤(rùn)大幅下滑或虧損。為擺脫不佳的業(yè)績(jī),沙特北方業(yè)主也不得不裁減人員,縮減開支,也對(duì)現(xiàn)場(chǎng)的工資收款造成了一些困難,所以,工作中我比較注意加強(qiáng)和業(yè)主財(cái)務(wù)人員的溝通交流,及時(shí)掌握水泥的銷售和回款情況,努力做好工資款的催收工作。
我還負(fù)責(zé)員工休假往返簽、費(fèi)用報(bào)銷、郵件處理、暫住證更新等事宜,這些工作的特點(diǎn)是比較零散,因此,工作需要有目標(biāo)性、計(jì)劃性、條理性,注意將手頭工作,按照輕重緩急進(jìn)行梳理,必要時(shí)做好工作計(jì)劃,這樣既提高了工作效率,也保證了工作質(zhì)量。
過去的一年,公司事業(yè)蒸蒸日上,新的一年,將開啟新的征途。我作為一名現(xiàn)場(chǎng)的智慧員工,將繼續(xù)立足本職崗位,扎實(shí)工作,把手頭工作做好,也要加強(qiáng)學(xué)習(xí),不斷提高自己的專業(yè)知識(shí)和能力,將個(gè)人成長(zhǎng)和公司發(fā)展結(jié)合起來,為公司的不斷壯大貢獻(xiàn)自己的一份力量。
工程翻譯總結(jié)反思英語第2篇從前我對(duì)翻譯的理解就是逐字逐句的翻譯,只要知道每個(gè)單詞的意思,整句話就自然而然翻譯出來。但是,經(jīng)過快兩個(gè)月的翻譯基礎(chǔ)教程學(xué)習(xí),我不僅了解到翻譯的歷史,也對(duì)翻譯這個(gè)整體的大概念有了新的認(rèn)識(shí)。如下是我個(gè)人對(duì)文學(xué)翻譯的總結(jié)與反思。
首先,在文學(xué)翻譯之前,需要知道到底何為文學(xué)翻譯。矛盾說“文學(xué)的翻譯是用另一種語言,把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來,使讀者在讀譯文的時(shí)候能夠像讀原作一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受。”這就意味著,作為中西文化的傳播者,一個(gè)合格的譯者,尤其是從事文學(xué)翻譯,譯者首先就要對(duì)中西文化與深入的了解,因?yàn)槲膶W(xué)是深入文化又是文化的產(chǎn)物,只有譯者在了解兩個(gè)文化的基礎(chǔ)之上才能對(duì)原作有深入的理解,進(jìn)而用地道的話語準(zhǔn)確的將其表達(dá)出來。而文化不僅局限于文學(xué)作品,還在于民族風(fēng)情和生活閱歷。
風(fēng)格是一個(gè)作家、藝術(shù)家在創(chuàng)作中變現(xiàn)出來的藝術(shù)特色和創(chuàng)作個(gè)性,由于作家的.生活經(jīng)歷、立場(chǎng)觀點(diǎn)、藝術(shù)修養(yǎng)、個(gè)性特征各不相同,他們?cè)谔幚眍}材、描述形象等方面也各不相同。這種寫作和藝術(shù)風(fēng)格,常常比表達(dá)的意義本身還重要。同時(shí),文學(xué)作為社會(huì)上層建筑,必然有反映社會(huì)文化的一面。因此,文學(xué)翻譯就不能不對(duì)原作中包含的社會(huì)生活影象進(jìn)行認(rèn)識(shí)和反映。而譯者如果沒有對(duì)社會(huì)文化背景有深刻的理解,就不能具有敏銳的美學(xué)和社會(huì)學(xué)眼光,自然對(duì)文學(xué)作品的理解和創(chuàng)作進(jìn)行到一個(gè)比較深的層次。
蘇聯(lián)翻譯理論家加切奇拉澤說“文學(xué)翻譯是把用一種語言寫成的作品用另一種語言在創(chuàng)造出來?!蔽艺J(rèn)為這所謂創(chuàng)造并不意味著譯者天馬行空的想象或不忠實(shí)原文,而是花費(fèi)時(shí)間,理解原作,搞懂相關(guān)的背景知識(shí),再進(jìn)行翻譯。這就需要譯者有良好的母語素養(yǎng),這正是現(xiàn)階段我所缺乏的。拙劣的漢語表達(dá)是譯文不堪入目,美感全無。所以我們也需要大量閱讀漢語經(jīng)典。只有提升了自身的素養(yǎng),才能在翻譯的過程中閃現(xiàn)出自身的才氣,進(jìn)而進(jìn)一步提高譯文的質(zhì)量。一部有深刻寓意的經(jīng)典,只有在深刻的譯者手中才會(huì)展示出自己靈魂中最吸引人的閃光點(diǎn)。
我把文學(xué)翻譯分成三個(gè)過程步驟:
(2)恰當(dāng)?shù)氐赖恼Z言表達(dá)。根據(jù)“意美”的要求,要使用地道的語言進(jìn)行翻譯。
(3)自我修正。自我修正看似是收尾工作,但是非常重要。因?yàn)楹玫奈膶W(xué)翻譯一定要反復(fù)斟酌醞釀而成。而且這個(gè)步驟是自我提升自我思考最為重要的步驟。
總的來說,我認(rèn)為多閱讀多學(xué)習(xí)是翻譯不可缺少的生命力。文學(xué)翻譯浩如煙海、深不可測(cè),想要真正做好翻譯,需要我們長(zhǎng)期的訓(xùn)練和積累。
工程翻譯總結(jié)反思英語第3篇猛然從在摸索工作方法抬頭,才發(fā)現(xiàn)20xx年已經(jīng)悄悄的過了一半,次此時(shí)的我們需要停下來回顧自己這半年的工作,故做一份翻譯半年工作總結(jié),來概述下我校上午英語的轉(zhuǎn)型以及成果。
一、中職商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)實(shí)踐的合理規(guī)劃
針對(duì)我國(guó)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀和存在的問題,中職商務(wù)英語翻譯教學(xué)必須進(jìn)行科學(xué)系統(tǒng)的學(xué)科探索與規(guī)劃。
首先,完善新的教學(xué)理念。要使翻譯教學(xué)從傳統(tǒng)的弊端中走出來,實(shí)施以人為本的教學(xué),必須樹立新的教學(xué)理念。翻譯教學(xué)要從傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“一言堂”改變成為精講多練的師生互動(dòng)型課堂;在翻譯教學(xué)過程中應(yīng)關(guān)注學(xué)生的.興趣、動(dòng)機(jī)、需求、目的、意志及學(xué)習(xí)策略等個(gè)人因素;在語言實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),要以學(xué)生為中心、教師為主導(dǎo);課堂教學(xué)可以采取模擬現(xiàn)嘗演示報(bào)告、翻譯評(píng)論、項(xiàng)目協(xié)作等多種多樣的任務(wù)型活動(dòng),例如教師要求學(xué)生進(jìn)行小組合作情景翻譯練習(xí);課堂上學(xué)生在教師的指導(dǎo)下全方位地參與教學(xué)全過程,強(qiáng)化培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力和實(shí)際運(yùn)用能力……教師既能培養(yǎng)學(xué)生的動(dòng)口能力和工作責(zé)任心,同時(shí)又能使學(xué)生在整體語言環(huán)境中獲得學(xué)以致用的成就感。
其次,進(jìn)行系統(tǒng)的課程設(shè)置。翻譯教學(xué)要貫穿于中職教育的全過程,體現(xiàn)其特有的教育思路,課程設(shè)置必須注重系統(tǒng)性、科學(xué)性、多樣性。針對(duì)商務(wù)、文秘、旅游、國(guó)商等不同專業(yè)方向,組織編寫富有時(shí)效性和實(shí)用性的校本教材,注重翻譯知識(shí)與翻譯技巧的專業(yè)應(yīng)用能力的培養(yǎng)在低年級(jí)應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的雙語語言基本功、普及人文社科等基本知識(shí),為高年級(jí)各種應(yīng)用文體的翻譯打好扎實(shí)的基矗。
最后,建立強(qiáng)大的師資陣容。要充分考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)現(xiàn)狀,借鑒現(xiàn)代語言學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)等各個(gè)學(xué)科的發(fā)展,在教師翻譯教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上加強(qiáng)翻譯理論研究;注重師資的培訓(xùn)與交流,學(xué)??赏ㄟ^加強(qiáng)校內(nèi)外翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的交流與合作,邀請(qǐng)翻譯人員來校授課,派教師到校外、國(guó)外學(xué)習(xí)進(jìn)修等方式拓寬教師的知識(shí)面。
二、以下幾個(gè)方面重點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐:
1、以師資培養(yǎng)為重點(diǎn):建設(shè)一支能實(shí)施翻譯教學(xué)與整體語言教學(xué)實(shí)踐的師資隊(duì)伍。
2、在教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上探索中職學(xué)校翻譯教學(xué)的整體語言教學(xué)模式,進(jìn)一步完善翻譯教材和教法。在新的教學(xué)理念的指導(dǎo)下,教師在課堂上應(yīng)通過整體語言教學(xué)的方式不斷探索教學(xué)方法,在幫助中職學(xué)生建構(gòu)知識(shí)的過程中,應(yīng)更好地使學(xué)生了解語言學(xué)習(xí)過程。
3、以學(xué)生培養(yǎng)為重點(diǎn):實(shí)現(xiàn)由傳統(tǒng)單一“知識(shí)型”人才培養(yǎng)向“復(fù)合型”、“實(shí)用型”、“創(chuàng)造型”人才培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變。
上述是本次翻譯半年工作總結(jié)中的兩項(xiàng)重點(diǎn),總之,隨著社會(huì)對(duì)高技能復(fù)合型、實(shí)用型、創(chuàng)造型人才要求的不斷提高,中職商務(wù)英語專業(yè)翻譯教學(xué)的改革和創(chuàng)新勢(shì)在必行。為培養(yǎng)符合社會(huì)實(shí)際需要的人才,需要不斷開拓出翻譯教學(xué)的新思路、新方法。
工程翻譯總結(jié)反思英語第4篇一年的時(shí)間很快過去了,在一年里,我在領(lǐng)導(dǎo)及同事們的關(guān)心與幫助下圓滿的完成了各項(xiàng)工作,或許對(duì)于很多人來說遠(yuǎn)去的日子都將成為塵封的歷史,隨時(shí)間的遠(yuǎn)去而模糊。然而過去的一年的時(shí)間對(duì)于我而言卻歷歷在目,還記得我第一次踏進(jìn)xx的大門時(shí),沒有想到我能做一名翻譯,因?yàn)橹耙恢弊鰥蕵沸蓍e類的節(jié)目。我不僅從領(lǐng)導(dǎo)的教誨中和同事們身上學(xué)到很多東西和他們成為朋友,更重要的是我在工作過程中得到了以前做專題沒有得到的經(jīng)驗(yàn)。也是這段時(shí)間才知道做一名翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的事情。
在這一年中思想覺悟方面有了更進(jìn)一步的提高,本年度的工作總結(jié)主要有以下幾項(xiàng):
1、思想政治表現(xiàn)、品德素質(zhì)修養(yǎng)及職業(yè)道德。能夠認(rèn)真貫徹黨的基本路線方針政策,通過報(bào)紙、雜志、書籍積極學(xué)習(xí)政治理論;遵紀(jì)守法,認(rèn)真學(xué)習(xí)法律知識(shí);愛崗敬業(yè),具有強(qiáng)烈的責(zé)任感和事業(yè)心,積極主動(dòng)認(rèn)真的學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),工作態(tài)度端正,認(rèn)真負(fù)責(zé)。
2、專業(yè)知識(shí)、工作能力和具體工作。成功做好一名翻譯,并不是容易的.事情,需要多加練習(xí)。另外,在表達(dá)中,也需要加強(qiáng)理解和深入,以及基本功的練習(xí),多實(shí)踐,多深入,多思考,多學(xué)習(xí)。
一年來,我始終把學(xué)習(xí)放在第一位,堅(jiān)持“以學(xué)習(xí)促進(jìn)工作,以工作帶動(dòng)學(xué)習(xí)”,一年來,在各位同事幫助下,我也自己不斷揣摩,思索,鉆研。但是我知道自己還有很多不足之處,還需要在今后的工作生活中不斷的完善,不斷的提高。
總的來說在xx我學(xué)到了很多以前沒有學(xué)到的東西,也明白了翻譯這個(gè)職業(yè)。我熱愛翻譯,我崇尚激情,我也渴望著奉獻(xiàn)。在以后的工作中,我要盡快更多更廣地結(jié)交朋友,開闊視野,拓寬思路,豐富自己,融匯貫通,努力適應(yīng)新形勢(shì)、新任務(wù)對(duì)本職工作的要求,全方位的學(xué)習(xí),了解各個(gè)崗位的工作方法。
在20xx年里,每一天都在收獲,每一天都很快樂。這快樂源自刻苦學(xué)習(xí)后收獲的愉悅。此外我不僅僅要快樂的工作,更要興奮的工作,讓翻譯成為我的細(xì)胞,讓翻譯做為我的血液,調(diào)整好每一次狀態(tài),完成好每一次翻譯!
工程翻譯總結(jié)反思英語第5篇發(fā)現(xiàn)居然已經(jīng)快要領(lǐng)第四個(gè)月的工資了,每月一千塊錢的固定收入的確讓我的開銷寬裕很多。我在廣美老師那里實(shí)習(xí)已經(jīng)四個(gè)月了,這應(yīng)該是我大學(xué)階段唯一一段實(shí)習(xí)賺錢的經(jīng)歷,收獲頗豐。
1、固定收入比非固定收入要好。憑我的資質(zhì),其實(shí)很容易找到一分作禮儀的工作,而且這個(gè)收入也高很多,一個(gè)展會(huì)每天都有200元進(jìn)帳。但是發(fā)現(xiàn),每份禮儀的工作都只是幾天的時(shí)間,而且每次都要先面試再做事,收入是不穩(wěn)定的。收入不穩(wěn)定就會(huì)造成心里的不安定,穩(wěn)定的收入就能讓內(nèi)心有保障。起碼不會(huì)為下個(gè)月的買衣服啊,買化妝品阿大宗消費(fèi)而擔(dān)憂。這才發(fā)現(xiàn),有固定收入是一件多么幸福的事情,哪怕收入不高。
2、老板是一個(gè)監(jiān)督并愛護(hù)員工的角色。我在廣美幫張老師做郵件翻譯,我發(fā)現(xiàn)其實(shí)自己工作是否盡力,老師是很難百分之百了解的。老師只能看是否需要翻的郵件已經(jīng)翻譯,只能看得出數(shù)量,但是不可能一五一十去了解質(zhì)量。那么,工作質(zhì)量如何完全靠員工的責(zé)任心來決定。我自己很清楚,如果老師說話客氣點(diǎn),布置的工作量不會(huì)太多,我就非常詳盡得翻譯信件,把意思盡可能得表達(dá)到位。但是如果今天老師讓我感覺不爽,比如在臨下班之前布置任務(wù),我就只會(huì)用最簡(jiǎn)單的方式把意思翻譯出來而已,絕對(duì)不會(huì)想是否到位,工作質(zhì)量自然達(dá)不到最佳。自然而然擴(kuò)展來說,老板愛護(hù)員工,員工就會(huì)拼命。要想因?yàn)楦饵c(diǎn)工資就感覺員工做事認(rèn)真是天經(jīng)地義的,那老板就是失敗的。其實(shí)這條定理對(duì)于做領(lǐng)導(dǎo)也是適用的,做社團(tuán)干部也是適用的。
工程翻譯總結(jié)反思英語第6篇轉(zhuǎn)眼間,三年大學(xué)生活已經(jīng)接近尾聲,畢業(yè)的鐘聲將要敲響。將課堂所學(xué)知識(shí)運(yùn)用于實(shí)踐成為畢業(yè)生們必經(jīng)的道路。帶著老師的忠告,2010年10月15日我有幸來到合肥華勝泡沫包裝有限公司行政辦公室實(shí)習(xí)。合肥華勝包裝有限公司始建于1994年,注冊(cè)資金達(dá)到500萬,占地面積16000平方米,年產(chǎn)值可達(dá)3000萬。是生產(chǎn)聚苯乙烯泡沫定型產(chǎn)品和泡沫板材的專業(yè)生產(chǎn)廠家。
目前這家公司已經(jīng)擁有員工100多人,采用先進(jìn)的大規(guī)模生產(chǎn)設(shè)備,這家公司自成立以來始終致力于聚苯乙烯泡沫的推廣,擁有各式成型機(jī),可以滿足不同客戶的要求。這家公司主要生產(chǎn)各種電動(dòng)車電池,酒水食品,海鮮類保險(xiǎn)箱,醫(yī)用針劑,機(jī)械零件等各種包裝。這家公司還生產(chǎn)不同尺寸規(guī)格,不同密度的泡沫板材。而且還可以根據(jù)客戶要求,大小厚薄任意切割。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。在短暫的實(shí)習(xí)過程中,我深深的感覺到自己所學(xué)知識(shí)的膚淺和在實(shí)際運(yùn)用中的專業(yè)知識(shí)的匱乏。剛開始的一段時(shí)間里,對(duì)一些工作感到無從下手,茫然不知所措,上班第一天領(lǐng)導(dǎo)就派給我個(gè)師父,讓他對(duì)我的實(shí)習(xí)進(jìn)行全程指導(dǎo)。剛上班時(shí)讓我熟悉公司生產(chǎn)已經(jīng)銷售的流程,暫時(shí)沒有分配什么工作給我。而我身為一個(gè)文員實(shí)習(xí)者,首先接觸的應(yīng)該是如何融入工作,該公司處理基本工作業(yè)務(wù)的流程是:
首先由銷售人員去各個(gè)有需要潛力的公司進(jìn)行業(yè)務(wù)洽談,然后簽訂生產(chǎn)合同。之后便是業(yè)務(wù)單位根據(jù)自己的日期需要提前對(duì)產(chǎn)品下訂單,然后交由倉(cāng)庫(kù)進(jìn)行已有貨物和差額的統(tǒng)計(jì),再將數(shù)據(jù)交給車間進(jìn)行生產(chǎn),倉(cāng)庫(kù)再按照指定日期安排貨車送貨。幾天后知道自己的工作主要是產(chǎn)品數(shù)量統(tǒng)計(jì)這塊兒,并每天寫工作總結(jié)。平時(shí)也到網(wǎng)站發(fā)博客、論壇,感覺和自己的專業(yè)有些出入。
剛開始進(jìn)行的是完成培訓(xùn)的工作。由于感覺和專業(yè)不怎么對(duì)口,所以對(duì)于培訓(xùn)便沒有在意,總以為這些工作很簡(jiǎn)單,但是這種浮躁的態(tài)度讓我忽視了實(shí)習(xí)的目的——接觸和融入社會(huì),以至于后來考核時(shí)有點(diǎn)手足無措。雖說發(fā)博客和論壇看上去有點(diǎn)象小學(xué)生都會(huì)做的事,可重復(fù)量如此大的工作如果沒有一定的耐心和細(xì)心是很難勝任的。
從此以后,我每天埋頭于博客和論壇中了。平時(shí)與同事相處中,雖然年齡差距大,好在有師傅溫和地指導(dǎo),我發(fā)覺和各位長(zhǎng)輩們相處也并不是很難,他們善于處事,有很大的包容心,我也慢慢融入這個(gè)大家庭,這得感謝給位前輩的淳淳教育。
時(shí)間過的真快,轉(zhuǎn)眼間,在華勝包裝有限公司的實(shí)習(xí)馬上要接近尾聲了。通過這三個(gè)月的實(shí)習(xí),我接觸到了真正的規(guī)模、工作,親手進(jìn)行了簡(jiǎn)業(yè)務(wù)單子的處理,真正從課本中走到了現(xiàn)實(shí)中,從抽象的理論回到了多彩的實(shí)際生活,細(xì)致地了解了現(xiàn)實(shí)業(yè)務(wù)處理的流程,認(rèn)真觀摩了專家們針對(duì)公司各項(xiàng)業(yè)務(wù)的處理,使我對(duì)一個(gè)公司的運(yùn)行模式的認(rèn)識(shí)從純理性的上升到實(shí)踐,從實(shí)踐中的感性認(rèn)識(shí)上升到了更深刻的理性認(rèn)識(shí)。
在學(xué)??傄詾樽约簩W(xué)的是中文,和實(shí)際很脫軌,但是在四年大學(xué)生活中學(xué)到的點(diǎn)點(diǎn)滴滴很多都能代入工作過程中。譬如如何與人相處、真誠(chéng)對(duì)人,譬如不論干什么都需要本著踏實(shí)的態(tài)度不斷學(xué)習(xí),此刻在實(shí)習(xí)中我才真正領(lǐng)悟到“活到老學(xué)到老”的含義。實(shí)際的工作能力是書本上沒有辦法教授給我們的,必須要通過實(shí)際工作來積累與強(qiáng)化。
三個(gè)月實(shí)習(xí)滿后,我?guī)е鴮W(xué)滿的知識(shí)離開了合肥華勝包裝有限公司。從那里,我學(xué)會(huì)了下面幾點(diǎn)找工作的心態(tài):
一、繼續(xù)學(xué)習(xí),不斷提升理論涵養(yǎng)。
在信息時(shí)代,學(xué)習(xí)是不斷地汲取新信息,獲得事業(yè)進(jìn)步的動(dòng)力。作為一名青年學(xué)子更應(yīng)該把學(xué)習(xí)作為保持工作積極性的重要途徑。走上工作崗位后,我會(huì)積極響應(yīng)單位號(hào)召,結(jié)合工作實(shí)際,不斷學(xué)習(xí)理論、業(yè)務(wù)知識(shí)和社會(huì)知識(shí),用先進(jìn)的理論武裝頭腦,用精良的業(yè)務(wù)知識(shí)提升能力,以廣博的社會(huì)知識(shí)拓展視野。
二、努力實(shí)踐,自覺進(jìn)行角色轉(zhuǎn)化。
只有將理論付諸于實(shí)踐才能實(shí)現(xiàn)理論自身的價(jià)值,也只有將理論付諸于實(shí)踐才能使理論得以檢驗(yàn)。同樣,一個(gè)人的價(jià)值也是通過實(shí)踐活動(dòng)來實(shí)現(xiàn)的,也只有通過實(shí)踐才能鍛煉人的品質(zhì),彰顯人的意志。必須在實(shí)際的工作和生活中潛心體會(huì),并自覺的進(jìn)行這種角色的轉(zhuǎn)換。
三、提高工作積極性和主動(dòng)性
實(shí)習(xí),是開端也是結(jié)束。展現(xiàn)在自己面前的是一片任自己馳騁的沃土,也分明感受到了沉甸甸的責(zé)任。在今后的工作和生活中,我將繼續(xù)學(xué)習(xí),深入實(shí)踐,不斷提升自我,努力創(chuàng)造業(yè)績(jī),繼續(xù)創(chuàng)造更多的價(jià)值。
我認(rèn)為大學(xué)生實(shí)習(xí)難,就業(yè)難,除非你有關(guān)系,能給你輕松找到工作,否則就難逃市場(chǎng)選擇的厄運(yùn)。我在該公司實(shí)習(xí)總結(jié)了五個(gè)攻略,只能智勇雙全,才能在這個(gè)社會(huì)中出人頭地。
1、宜主動(dòng)出擊:找實(shí)習(xí)崗位和找工作一樣,要講究方法。公司一般不會(huì)對(duì)外公布實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),可以主動(dòng)和其人力資源部門聯(lián)系,主動(dòng)爭(zhēng)取實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)??商貏e留意正在招聘人選的公司,說明其正缺乏人手,在沒有招到合適的員工的情況下,很有可能會(huì)暫時(shí)選擇實(shí)習(xí)生替代。
2、宜知己知彼:求職信和求職電話要穩(wěn)、準(zhǔn)、狠,即穩(wěn)當(dāng)?shù)亓私夤舅幍男袠I(yè)大背景及所申請(qǐng)崗位的要求,準(zhǔn)確地闡述自己的競(jìng)爭(zhēng)力,自信自己就是對(duì)方要找的人;同時(shí)很誠(chéng)懇地表現(xiàn)出低姿態(tài),表示實(shí)習(xí)的熱望和決心。此外,規(guī)范的簡(jiǎn)歷,良好的面試技巧都有助于提高實(shí)習(xí)成功率。
3、宜避熱趨冷:尋找實(shí)習(xí)單位時(shí),宜避開熱門的實(shí)習(xí)單位和實(shí)習(xí)發(fā)布網(wǎng)站,勇于找冷門公司,回避熱點(diǎn)信息和實(shí)習(xí)高峰期,實(shí)習(xí)成功的可能性反而更大。
4、忌免費(fèi)午餐:實(shí)習(xí)生與實(shí)習(xí)單位之間是雙贏關(guān)系,主動(dòng)跟對(duì)方說我不要錢來干活是很糟糕的開始,說明自己缺乏自信。有價(jià)值的付出一定要有價(jià)值的回報(bào),不存在施舍性的實(shí)習(xí)崗位,能夠?yàn)楣椭鲃?chuàng)造價(jià)值的實(shí)習(xí)生才是對(duì)方所需,而理性考慮到實(shí)習(xí)生價(jià)值的單位會(huì)給予實(shí)習(xí)生更多的鍛煉機(jī)會(huì)。
5、忌盲目實(shí)習(xí):未來求職拼的是專業(yè)度而不是態(tài)度。謀職實(shí)習(xí)不應(yīng)是簡(jiǎn)單的勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)積累和態(tài)度培養(yǎng),比如端盤子一類的工作,可能會(huì)增加挫折體驗(yàn);與專業(yè)不對(duì)口的實(shí)習(xí)在未來求職競(jìng)爭(zhēng)時(shí)含金量很低,從找工作的角度,這樣的實(shí)習(xí)弊大于利。
實(shí)際上,實(shí)習(xí)只是接觸社會(huì)的一個(gè)過程,大學(xué)生實(shí)習(xí)的目的應(yīng)該是為了自己日后的發(fā)展,而不僅僅是累計(jì)工作經(jīng)驗(yàn),然后幫助找到一個(gè)薪水較高的工作而已。
在實(shí)習(xí)中,我嚴(yán)格按照實(shí)習(xí)規(guī)程進(jìn)行操作。做為一名初出茅廬的普通大學(xué)生,我不會(huì)放松對(duì)自己的要求,我希望用自己一開始的學(xué)習(xí)熱情來對(duì)待日后的每一項(xiàng)任務(wù)工作。在這次畢業(yè)實(shí)習(xí)期間,雖然經(jīng)常感到很苦,很累,但苦中有樂,累中有趣,也都表現(xiàn)的非常地積極努力認(rèn)真。
現(xiàn)在,實(shí)習(xí)已經(jīng)結(jié)束,這次實(shí)習(xí)內(nèi)容主要就是文員工作,時(shí)間雖然只有三個(gè)月,但我獲益不淺,感慨良多。我感受最深的,有如下幾點(diǎn):
其一,實(shí)習(xí)是個(gè)人綜合能力的檢驗(yàn)。要想優(yōu)秀完成工作,除了辦公室基礎(chǔ)知識(shí)功底深厚外,還需有一定的實(shí)踐動(dòng)手能力,操作能力,應(yīng)付突發(fā)故障的能力,還要對(duì)辦公室中常用軟件都能熟練操作。作為一名工作人員,還要求有較強(qiáng)的表達(dá)能力,同時(shí)還要善于引導(dǎo)自己思考、調(diào)節(jié)與人相處的氛圍等。另外,還必須有較強(qiáng)的應(yīng)變能力、組織管理能力和堅(jiān)強(qiáng)的毅力。其二,此次實(shí)習(xí),我深深體會(huì)到了積累知識(shí)的重要性。
俗話說:要給學(xué)生一碗水,自己就得有一桶水。我對(duì)此話深有感觸。以往覺得很容易操作的office,但我的師父要求我完成某次產(chǎn)品統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)與記錄時(shí),我卻一頭霧水,感覺和平時(shí)計(jì)算機(jī)課堂中學(xué)的完全不一樣,這也讓我感到巨大的慚愧。因?yàn)橐郧暗淖约嚎傄詾檫@些東西學(xué)不學(xué)得好與專業(yè)沒有多大聯(lián)系,殊不知工作不是專攻一個(gè)方面,而是考察我們的綜合知識(shí)水平。
再次,此次實(shí)習(xí)增強(qiáng)了我畢業(yè)就業(yè)的信心和勇氣。這次實(shí)習(xí),我覺得我表現(xiàn)得還不錯(cuò),許多同學(xué)都認(rèn)為,自己以后進(jìn)入企業(yè)都是可以勝任的。由此看來,我們?cè)诖髮W(xué)里還是學(xué)到了不少東西,只是感覺不到而已。所以,我們有就業(yè)危機(jī)感是應(yīng)該的,但不能過于自卑和擔(dān)憂,否則會(huì)妨礙自己的學(xué)習(xí)。現(xiàn)在,我們能做的就是多吸取知識(shí),提高自身的綜合素質(zhì)。這就是我本次實(shí)習(xí)的所感所想,再次合肥華勝包裝有限公司以及學(xué)校老師對(duì)我們?nèi)松飞系膸椭?/p>
工程翻譯總結(jié)反思英語第7篇在本次翻譯實(shí)習(xí)中,我所要進(jìn)行英漢翻譯的材料是關(guān)于招投標(biāo)的相關(guān)材料,而要進(jìn)行漢譯英的則是與施工過程相關(guān)的材料。總的來說,翻譯這樣專業(yè)性很強(qiáng)的材料在我自己看來無異于一個(gè)巨大的挑戰(zhàn),但是,轉(zhuǎn)念一想,自己大學(xué)整整四年不正是為了學(xué)到知識(shí)從而提高自己的能力嗎?而能力的提高肯定少不了必要的鍛煉啊。所以,也就鼓起勇氣,嘗試著迎著困難前行。通過一個(gè)月左右的翻譯實(shí)習(xí),我自己也從中獲得了不少的感悟及體會(huì)。整理起來有一下幾點(diǎn):
首先,要想提高自己的翻譯能力,一定要?jiǎng)邮謱?shí)踐。不過實(shí)踐也要分為兩類,即直接實(shí)踐和間接實(shí)踐。直接實(shí)踐就是我們自己要?jiǎng)邮址g,一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗(yàn)多了,做起來得心應(yīng)手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個(gè)道理。而間接實(shí)踐就是我們從研究別人翻譯的東西。雖說這兩種實(shí)踐都能在一定程度上對(duì)我們的翻譯能力的提升有所幫助,但是個(gè)人認(rèn)為,直接實(shí)踐更具重要性。就如同本次翻譯實(shí)習(xí),在實(shí)習(xí)的最初,我對(duì)文章里的各種專業(yè)術(shù)語感到無比的頭疼,甚至有抓狂的沖動(dòng)。原因很簡(jiǎn)單,它們對(duì)我來說完全陌生,這就讓我基本讀不懂原文,這樣怎能做翻譯呢?所以,在我一再堅(jiān)持查閱詞典及其他相關(guān)資料后,我漸漸地記住了許多術(shù)語的意思,也慢慢了解了它們的用法,于是我的翻譯速度也就從最開始蝸牛爬的速度變得更加?jì)故?,譯文也不再那么干澀生硬了。這不得不讓人感慨,熟能生巧啊。學(xué)翻譯猶如學(xué)游泳。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學(xué)不會(huì)的。所以,自己親身的鍛煉是絕對(duì)必不可少的。
其次,在翻譯的過程中,我們必須根據(jù)翻譯材料內(nèi)容的不同而采取不同的翻譯方法和技巧。在這次翻譯實(shí)習(xí)中,我所翻譯的材料是具有很強(qiáng)專業(yè)性的材料,而它的翻譯有自身的特點(diǎn),所以在翻譯的時(shí)候,我也采用了相應(yīng)的方法。對(duì)此類專業(yè)資料的翻譯,很重要的一點(diǎn)就是保證原文意思的準(zhǔn)確性及精確性。因此,在翻譯時(shí),選詞是很重要的一步。正確選擇詞義是保證譯文質(zhì)量的中心問題。
英漢兩種語言在詞義方面存在很大的差異,一般來說,英語詞義比較靈活多變,詞的含義范圍比較寬,詞義對(duì)上下文的依賴性比較大。而漢語詞語的意思則更為嚴(yán)謹(jǐn),詞義的.伸縮性和對(duì)上下文的依賴性比較小。在翻譯的過程中,我們首先要正確理解原文的含義,然后在譯文語中選擇正確的詞語進(jìn)行翻譯。只有這樣才能準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)出原文的意思,從而做到翻譯的第一條標(biāo)準(zhǔn)“信”。
再次,掌握一定的翻譯技巧和方法非常重要。在翻譯過程中,由于兩種語言存在著的差異,一種語言中有的表達(dá)方式在另一種語言中很難準(zhǔn)確地表達(dá)出來。這時(shí),必要的翻譯技巧和方法能起到一定的幫助作用。如刪去不符合目標(biāo)語思維習(xí)慣、語言習(xí)慣和表達(dá)方式的詞,以避免譯文累贅的省譯法,根據(jù)英漢兩種語言不同的思維方式、語言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí)增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)出原文所包含的意義的增譯法,翻譯過程中為了使譯文符合目標(biāo)語的表述方式、方法和習(xí)慣而對(duì)原句中的詞類、句型和語態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換的轉(zhuǎn)譯法等等。這些翻譯方法及技巧的運(yùn)用,將對(duì)我們?cè)诜g中遇到的難點(diǎn)的翻譯有相應(yīng)的幫助,同時(shí)也能使譯文更通順易于理解,更符合閱讀習(xí)慣。
最后,翻譯是一項(xiàng)非常辛苦的工作,需要極大的勇氣和毅力方能堅(jiān)持下去。在這些天做翻譯的過程中,我天天都坐在電腦面前,敲著鍵盤,移動(dòng)著鼠標(biāo)。一天下來,總是腰酸背痛,眼睛也脹痛,脖子僵硬。這份辛苦也算的上對(duì)翻譯工作深切的體會(huì)。雖說也明白,各項(xiàng)工作必有它的難處,但親身體驗(yàn)一下還是十分必要的。至少明白了有些東西,我們僅僅懂得是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,重要的是我們要身體力行并能堅(jiān)持到底。說到勇氣和堅(jiān)持,這不僅僅是做翻譯才需要的品質(zhì),今后的工作中,人生道路上都是需要它們的。人生就像馬拉松,獲勝的關(guān)鍵不在于瞬間的爆發(fā),而在于途中的堅(jiān)持。你縱有千百個(gè)理由放棄,也要給自己找一個(gè)堅(jiān)持下去的理由。
很多時(shí)候,成功就是多堅(jiān)持一分鐘,這一分鐘不放棄,下一分鐘就會(huì)有希望。只是我們不知道,這一分鐘會(huì)在什么時(shí)候出現(xiàn)。再苦再累,只要堅(jiān)持走下去,屬于你的風(fēng)景終會(huì)出現(xiàn)。這次英漢加起來一共翻譯了四萬字,對(duì)我這個(gè)翻譯菜鳥級(jí)別的人來說,也算的上浩大的工程了。但是,一步一步走下來,也就做完了。堅(jiān)持是很重要的,我們要時(shí)時(shí)刻刻記著它,我們當(dāng)我們受到挫折遇到困難的時(shí)候,它就會(huì)鼓勵(lì)我們不斷向前,最終讓我們獲得成功。人做一件事是很容易的,但如果要堅(jiān)持下去,很多人就會(huì)半途而廢,這樣做到一半了就放棄,最后會(huì)一事無成。很多人都渴望成功,但不知道怎樣才能成功,我認(rèn)為如果要成功,最重要的一點(diǎn)就是堅(jiān)持,有些人能夠成功,是他們堅(jiān)持、努力,最后干出了大事情。所以,這樣的翻譯實(shí)習(xí)也就鍛煉了以后極需的品質(zhì),這對(duì)我來說也算是額外的一大收獲。
工程翻譯總結(jié)反思英語第8篇從業(yè)以來,僅就筆譯而言,做得還算進(jìn)退自如。當(dāng)初興趣使然,毅然決然半路出家做了翻譯,現(xiàn)在想來,有些沖動(dòng)和冒險(xiǎn),但應(yīng)該說這是一次正確的選擇。走到今天,除了機(jī)遇外,應(yīng)該還有其必然性。我擬從一個(gè)非語言專業(yè)譯者的角度談?wù)勛约簩?duì)翻譯工作的理解和認(rèn)識(shí)。
一、選準(zhǔn)方向,打好基礎(chǔ)
有些人認(rèn)為,只有外語專業(yè)的才能做好翻譯,翻譯就是翻譯文學(xué)作品。在世界經(jīng)濟(jì)文化交流日益頻繁的今天,這種看法顯然是不全面的。從翻譯需求來看,主要還是實(shí)用類翻譯,如科技、財(cái)經(jīng)、法律等。具體到某一翻譯類別,如果沒有深厚的經(jīng)驗(yàn)積累或者相應(yīng)的專業(yè)知識(shí),想勝任愉快是不太可能的。所以我建議翻譯新手在從業(yè)伊始就應(yīng)該結(jié)合自己的興趣、特長(zhǎng)、專業(yè)背景等,選擇一個(gè)翻譯主攻方向。經(jīng)營(yíng)某類翻譯久了,不僅質(zhì)量有保障,速度也能上得去,從成本效益角度來看,是相當(dāng)劃算的。
以我相對(duì)熟悉的法律翻譯為例,我中英文法律文本的閱讀量至少達(dá)到百萬字的數(shù)量級(jí)。閱讀可以幫助我了解法律概念、原理,不同法律文本的風(fēng)格,甚至對(duì)法律推理也有所了解。有了閱讀積累,應(yīng)對(duì)實(shí)際工作的時(shí)候,就能比較輕
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2021屆重慶市縉云教育聯(lián)盟高一上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(解析版)
- 2025年施工項(xiàng)目部春節(jié)節(jié)后復(fù)工復(fù)產(chǎn)工作專項(xiàng)方案 (匯編3份)
- 《畜牧軟件系統(tǒng)介紹》課件
- 小學(xué)一年級(jí)100以內(nèi)數(shù)學(xué)口算練習(xí)題大全
- 《結(jié)腸癌護(hù)理查房HY》課件
- 《海報(bào)設(shè)計(jì)》課件
- 天津市河北區(qū)2023-2024學(xué)年高三上學(xué)期期末質(zhì)量檢測(cè)英語試題
- 能源行業(yè)環(huán)保意識(shí)培訓(xùn)回顧
- 石油行業(yè)采購(gòu)工作總結(jié)
- 辦公室衛(wèi)生消毒手冊(cè)
- 服務(wù)營(yíng)銷學(xué)教案
- 護(hù)理查房 小兒支氣管肺炎
- 相關(guān)方安全管理培訓(xùn)
- 2023年中國(guó)雪茄煙行業(yè)現(xiàn)狀深度研究與未來投資預(yù)測(cè)報(bào)告
- 皮帶輸送機(jī)巡檢規(guī)程
- 遼寧省大連市沙河口區(qū)2022-2023學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末語文試題(含答案)
- 心肺循環(huán)課件
- 東大光明清潔生產(chǎn)審核報(bào)告
- 生產(chǎn)計(jì)劃排產(chǎn)表-自動(dòng)排產(chǎn)
- 管理研究方法論for msci.students maxqda12入門指南
- 2023年通用技術(shù)集團(tuán)招聘筆試題庫(kù)及答案解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論