翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同_第1頁
翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同_第2頁
翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同_第3頁
翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同_第4頁
翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同合同編號(hào):__________翻譯與游戲翻譯服務(wù)合同全稱:____________________地址:____________________聯(lián)系電話:________________聯(lián)系人:__________________全稱:____________________地址:____________________聯(lián)系電話:________________聯(lián)系人:__________________鑒于委托方是一家致力于游戲開發(fā)和發(fā)行的公司,為了更好地拓展國際市場,委托方?jīng)Q定聘請(qǐng)受托方提供游戲翻譯服務(wù),以便將委托方的游戲產(chǎn)品翻譯成多種語言,滿足不同地區(qū)玩家的需求;鑒于受托方是一家專業(yè)提供翻譯服務(wù)的公司,具備豐富的游戲翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)槲蟹教峁└咂焚|(zhì)的游戲翻譯服務(wù);雙方本著平等自愿、誠實(shí)守信的原則,經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1本合同約定的翻譯服務(wù)內(nèi)容包括:________________(具體描述翻譯的服務(wù)內(nèi)容)1.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,對(duì)游戲內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確、流暢的翻譯,確保翻譯質(zhì)量符合游戲產(chǎn)品的整體品質(zhì)要求。第二條翻譯語言及格式第三條翻譯周期3.1受托方應(yīng)在委托方規(guī)定的翻譯周期內(nèi)完成翻譯工作,并提交翻譯成果。具體翻譯周期為:________________(具體描述翻譯周期的起始和結(jié)束時(shí)間)第四條翻譯費(fèi)用及支付方式4.1雙方確認(rèn),本合同的翻譯費(fèi)用為:________________(具體描述翻譯費(fèi)用的金額和計(jì)算方式)4.2委托方應(yīng)在翻譯成果提交后,按照雙方約定的支付方式支付翻譯費(fèi)用。第五條翻譯質(zhì)量保證5.2如委托方對(duì)翻譯成果有異議,雙方可協(xié)商確定合適的修改方案,受托方應(yīng)按照修改方案進(jìn)行修改,直至委托方滿意。第六條保密條款6.1雙方應(yīng)對(duì)在合同履行過程中獲取的對(duì)方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等保密信息予以保密,未經(jīng)對(duì)方同意,不得向第三方披露。6.2雙方的保密義務(wù)自本合同簽訂之日起生效,至合同終止或履行完畢之日終止。第七條違約責(zé)任7.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的義務(wù)。如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。7.2本合同約定的違約金為:________________(具體描述違約金的金額和計(jì)算方式)第八條爭議解決8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第九條其他條款9.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為:________________(具體描述合同的有效期)9.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):________________乙方(受托方):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.游戲翻譯需求說明書2.翻譯質(zhì)量評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)3.翻譯費(fèi)用明細(xì)表4.保密協(xié)議5.翻譯成果提交格式模板6.違約金計(jì)算公式7.訴訟管轄法院證明文件二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯工作2.受托方提交的翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.受托方未經(jīng)委托方同意擅自披露保密信息4.委托方未能按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用5.委托方未按約定要求提供翻譯所需資料或提供不準(zhǔn)確,導(dǎo)致翻譯工作無法正常進(jìn)行6.雙方約定以外的不可抗力因素導(dǎo)致的違約行為三、法律名詞及解釋:1.違約金:一方違反合同約定,應(yīng)向守約方支付的賠償金。2.保密信息:合同履行過程中涉及的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等雙方未公開的信息。3.不可抗力:指無法預(yù)見、無法避免并且無法克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會(huì)事件等。4.游戲翻譯服務(wù):將游戲內(nèi)容從一種語言翻譯成另一種或多種語言的服務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:受托方應(yīng)采取加班、增加翻譯人員等措施保證翻譯進(jìn)度。2.翻譯質(zhì)量問題:受托方應(yīng)根據(jù)委托方的反饋進(jìn)行修改,直至達(dá)到滿意的效果。3.保密信息泄露:雙方應(yīng)加強(qiáng)對(duì)保密信息的保管,簽訂保密協(xié)議,明確保密義務(wù)。4.支付糾紛:雙方應(yīng)按照合同約定明確支付時(shí)間和方式,避免支付糾紛。5.不可抗力事件:雙方應(yīng)簽訂不可抗力條款,明確不可抗力事件的認(rèn)定和處理方式。五、所有應(yīng)用場景:1.游戲開發(fā)公司需要將游戲產(chǎn)品翻譯成多種語言,以拓展國際市場。2.翻譯公司提供專業(yè)的游戲翻譯服務(wù),幫助游戲開發(fā)商滿足不同地區(qū)玩家的需求。3.雙方在合作過程中需要對(duì)翻譯質(zhì)量、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論