2024版外貿(mào)合同模板英文_第1頁(yè)
2024版外貿(mào)合同模板英文_第2頁(yè)
2024版外貿(mào)合同模板英文_第3頁(yè)
2024版外貿(mào)合同模板英文_第4頁(yè)
2024版外貿(mào)合同模板英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2024版外貿(mào)合同模板英文合同編號(hào):__________CONTRACTAGREEMENTThisContractAgreement(the“Agreement”)ismadeandenteredintoasof__________(the“EffectiveDate”),andbetween:[ContractingPartyAInformation](“ContractingPartyA”)and[ContractingPartyBInformation](“ContractingPartyB”).(Eacha“Party”andcollectivelythe“Parties”)BACKGROUND:WHEREAS,ContractingPartyAdesirestopurchasecertaingoods(the“Goods”)fromContractingPartyB;WHEREAS,ContractingPartyBagreestosellanddelivertheGoodstoContractingPartyAonthetermsandconditionssetforthherein;NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisescontainedherein,thePartiesagreeasfollows:ARTICLE1:GOODS1.1DescriptionofGoods.ContractingPartyBagreestosellanddelivertoContractingPartyAthefollowingGoods:[GoodsDescription]1.2Quantity.ThetotalquantityofGoodstobedeliveredContractingPartyBtoContractingPartyAis[Quantity].1.3QualityandSpecifications.TheGoodsshallconformtothefollowingqualityandspecifications:[QualityandSpecifications]1.4Delivery.ContractingPartyBshalldelivertheGoodstothefollowingdeliverylocation:[DeliveryLocation]ARTICLE2:PRICEANDPAYMENTTERMS2.1Price.ThepurchasepricefortheGoodsshallbe[Price](the“PurchasePrice”).2.2PaymentTerms.ContractingPartyAshallmakepaymentfortheGoodstoContractingPartyBthefollowingpaymentterms:[PaymentTerms]2.3Interest.IfContractingPartyAfailstomakeanypaymentwhendue,ContractingPartyAshallpayinterestontheoutstandingbalanceatarateof[InterestRate]perannum,calculatedfromthedatesuchpaymentwasdueuntilthedatepaid.ARTICLE3:DELIVERYANDACCEPTANCE3.1Delivery.ContractingPartyBshalldelivertheGoodstoContractingPartyAatthedeliverylocationspecifiedinArticle1.2nolaterthan[DeliveryDeadline].3.2Acceptance.ContractingPartyAshallhavetherighttoinspectandtesttheGoodsupondelivery.IftheGoodsdonotconformtotheagreeduponqualityandspecifications,ContractingPartyAmayrejecttheGoodsandContractingPartyBshall,atitssolediscretion,eitherreplacethenonconformingGoodsorrefundthePurchasePriceforsuchnonconformingGoods.ARTICLE4:WARRANTIES4.1QualityWarranty.ContractingPartyBwarrantsthattheGoodswillbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipandwillconformtotheagreeduponqualityandspecifications.4.2TitleWarranty.ContractingPartyBwarrantsthatithasgoodtotheGoodsandthattheGoodsarefreefromanyliensorencumbrances.4.3Disclaimer.EXCEPTASEXPRESSLYPROVIDEDINTHISAGREEMENT,CONTRACTINGPARTYBDISCLMSALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.ARTICLE5:FORCEMAJEURE5.1Definition.ForthepurposesofthisAgreement,“ForceMajeure”meansanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedtoactsofGod,labordisputes,ordisruptionsintransportation.5.2Excuse.IfaPartyisunabletoperformanyofitsobligationsunderthisAgreementduetoaForceMajeure,suchPartyshallbeexcusedfromperformanceofsuchobligationstotheextentthattheForceMajeurepreventssuchperformance.5.3Notice.APartyaffectedaForceMajeureshallgivepromptnoticetotheotherPartyoftheoccurrenceoftheForceMajeureandtheexpecteddurationthereof.ARTICLE6:TERMANDTERMINATION6.2Termination.ThisAgreementmaybeterminatedeither一、附件列表:1.商品描述詳細(xì)說(shuō)明

2.質(zhì)量和技術(shù)規(guī)格說(shuō)明書(shū)

3.交付時(shí)間表

4.付款證明文件

5.驗(yàn)收記錄

6.替換或退款協(xié)議

7.強(qiáng)制性法律規(guī)定證明二、違約行為及認(rèn)定:1.未能按照約定的質(zhì)量和規(guī)格交付商品

2.未能在約定的時(shí)間內(nèi)交付商品

3.商品存在缺陷或不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

4.未能履行支付義務(wù)

5.未能履行合同項(xiàng)下的其他義務(wù)

6.因不可抗力導(dǎo)致無(wú)法履行合同義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.強(qiáng)制性法律規(guī)定:指合同雙方必須遵守的法律規(guī)定,不得違反。

2.違約行為:指合同一方未能履行合同約定的義務(wù)。

3.不可抗力:指無(wú)法預(yù)見(jiàn)、無(wú)法避免且無(wú)法克服的客觀情況。

4.質(zhì)量保證:賣方保證商品符合約定的質(zhì)量和規(guī)格。

5.權(quán)利保證:賣方保證商品不受任何債權(quán)或抵押權(quán)的影響。

6.強(qiáng)制性法律規(guī)定的證明:用于證明合同的簽訂和履行遵守了相關(guān)法律規(guī)定。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.交付延遲:與賣方協(xié)商,要求盡快交付或根據(jù)合同條款要求賠償。

2.商品不符合質(zhì)量要求:要求賣方替換或退款。

3.支付問(wèn)題:確保支付條款明確,如有糾

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論