新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀_第1頁
新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀_第2頁
新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀_第3頁
新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀_第4頁
新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀

關(guān)恩娣摘要:批評話語分析依據(jù)Halliday的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論,通過分析語篇的語言特點(diǎn)及其生成的社會歷史背景揭示語篇中含而不露的意識形態(tài)意義。文章運(yùn)用批評話語分析的方法,從詞匯選擇、時態(tài)運(yùn)用和轉(zhuǎn)述引語三個方面對摘自時代周刊的一篇新聞評論進(jìn)行解讀,揭露語言背后的意識形態(tài)意義,表明作者反對和批判的立場。關(guān)鍵詞:批評話語分析新聞?wù)Z篇意識形態(tài)1.引言批評話語分析是由英國語言學(xué)家Fowler等人于1979年在《語言與控制》一書中提出的語篇分析方法。它主要關(guān)注公共語篇,“旨在透過表面的語言形式,從語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)和傳播學(xué)的角度揭示意識形態(tài)對語篇的影響,語篇對意識形態(tài)的反作用,以及兩者是如何源于社會結(jié)構(gòu)和權(quán)力關(guān)系又是如何為之服務(wù)的”(辛斌,1996)。Kress和Hodge認(rèn)為意識形態(tài)是由某一觀點(diǎn)組織起來的系統(tǒng)化概念的集合。Fairclough則將其定義為“隱含在話語中的常識性假設(shè)”。在這里,“意識形態(tài)”一詞意為“評論、評價”,是指人們理解世界,整理和歸納經(jīng)驗(yàn)時所持的總的觀點(diǎn)和看法。隨著批評話語分析的發(fā)展,對新聞?wù)Z篇尤其是新聞報道和政治演講的分析尤為突出。新聞?wù)Z篇在很大程度上是轉(zhuǎn)述他人的話語,新聞工作者可以選擇為其服務(wù)的轉(zhuǎn)述引語進(jìn)行報道。使用批評話語分析的方法探討新聞背后的話語權(quán)力和意識形態(tài),對于我們深入地了解新聞?wù)Z篇和增強(qiáng)自身的批評性閱讀意識大有裨益。本文以美國《時代周刊》中一篇對中國電視節(jié)目《非誠勿擾》的新聞評論為語料,運(yùn)用批評話語分析的方法,從詞匯選擇、時態(tài)運(yùn)用和轉(zhuǎn)述引語三個方面對這篇新聞評論進(jìn)行分析,從而揭示隱藏在語言背后的話語權(quán)力和意識形態(tài)意義。2.英語新聞?wù)Z篇批評話語分析視角下的意識形態(tài)解讀雖然批評話語分析重視對所有語篇進(jìn)行批評性分析,但是迄今為止新聞?wù)Z篇是其主要的分析對象。這是因?yàn)?,分析現(xiàn)代社會中的意識形態(tài)必須充分意識到“大眾傳播媒體”的性質(zhì)和影響在生產(chǎn)和傳播意識形態(tài)中的核心地位(辛斌,2005:83)。新聞報道的最終目的是借助語言操控話語權(quán),它不是絕對客觀公正的,而是具有傾向性的,體現(xiàn)語篇生成者的思想。下面將從詞匯選擇、時態(tài)運(yùn)用和轉(zhuǎn)述引語三個方面對摘自《時代周刊》的一篇新聞評論進(jìn)行分析。2.1詞匯選擇對人物和事件的命名和描述構(gòu)成語篇,這主要依賴對詞匯的選擇來實(shí)現(xiàn),即批評話語分析中的分類系統(tǒng)。通過詞匯來給事物分類是大眾傳媒的慣用手法,也是產(chǎn)生不同立場或傾向性的主要途徑。在對電視節(jié)目《非誠勿擾》的新聞評論中,作者借助不同的詞匯或引用他人的話語表達(dá)自己對節(jié)目中各位參加者的看法。1.Thelatestreality-TVscandaltotransfixthenationinvolvesMaNuo...2.Shehaughtilyrejectedanoffer...epitomizingthematerialismthat...3.ThetelevisedsmackdownswepttheInternetandmadeaninstantcelebrityofMa,wholefttheshowwithoutamatchbuthassinceentertainednumeroustelevisionoffers...4....butMaNuo,ashallow,sharp-tongued,singlegirl,treatsherchastitylikeusedtoiletpaper.5.Butwecantdoanythingifthesepeoplejustlikeuglythings.6.InresponsetothepublicoutcryoverMasinfamousquote,aswellascommentsfromothermoney-obsessedcontestants...7.LiuYunchao,amalecontestant,wasalsocondemnedintheblogosphereforhisarroganceafterhebraggedabouthaving6millionYuan...在本評論中至少出現(xiàn)了15個描述節(jié)目參加者的詞語,其中6個形容詞、副詞,5個名詞,4個動詞。形容詞和副詞haughtily,shallow,sharp-tongued,money-obsessed是對參加者整體形象的評論,而ugly和infamous是對其行為的評價。一種“高傲、膚淺、刻薄、一切向錢看”的形象浮現(xiàn)在讀者眼前,而ugly和infamous正好與作者塑造的這種形象形成照應(yīng),現(xiàn)代社會厭惡并唾棄這種人,因此他們是丑陋的、臭名昭著的。名詞scandal是對這個事件的描述,說明它是不光彩的;materialism和arrogance是對參加者的評論,突出他們妄自尊大、注重物質(zhì)的品性;smackdown和celebrity形成照應(yīng),暗示在別人的一片罵聲中也可以成為名人,這是對參加者強(qiáng)烈的譏諷。動詞transfix,entertain,condemn和brag通過因果關(guān)系聯(lián)系起來,正因?yàn)閰⒓诱叩淖钥浒谅?,才會令大眾瞠目結(jié)舌,從而產(chǎn)生一致譴責(zé)。這樣的行為好似一場鬧劇,不僅娛樂大眾,還引起人們的反思。作者通過有選擇性地使用這些詞語,達(dá)到了批判的目的。因此,借助詞匯整合觀點(diǎn)可以幫助推進(jìn)語篇整體意義的表達(dá)和揭示語言背后的意識形態(tài)。2.2時態(tài)運(yùn)用英語的時態(tài)作為一種語法特征,是語篇組織的連接手段之一。時態(tài)在語篇中可以體現(xiàn)語境中復(fù)雜的時間關(guān)系。每個語篇依據(jù)具體語境會使用不同的時態(tài)。在新聞?wù)Z篇中,最常見的有兩種時態(tài):一般現(xiàn)在時和一般過去時。前者表示規(guī)律性、習(xí)慣性的狀態(tài)或動作,而后者則表示過去某個時間里發(fā)生的動作或狀態(tài),或過去習(xí)慣性的動作或行為。例如:8.ThatthegovernmentwouldtargetaTVdatingseriesisnotunusual.9.Rumorshavesincesurfacedonlinethathesactuallyanaspiringactorwhojustpretendedtoberichtogetontheshow.例8講到中國政府對這種電視交友節(jié)目進(jìn)行了限制,其中would與is代表兩種時態(tài),從而形成鮮明的對比。Would可以表示過去習(xí)慣性的動作,而is表示的是現(xiàn)在的狀況。這兩個時態(tài)同時出現(xiàn)更有力地說明政府管理限制電視交友節(jié)目只是過去經(jīng)常發(fā)生的事情,而且一段時間后這些電視節(jié)目會照常進(jìn)行。例9運(yùn)用了現(xiàn)在完成時、一般現(xiàn)在時和一般過去時三種時態(tài)。用過去完成時表示從發(fā)生到現(xiàn)在謠言仍在持續(xù),一般過去時側(cè)重行為主體在過去發(fā)生的動作和行為,而一般過去時則有陳述事實(shí)的意思,暗示作者認(rèn)同大眾的觀點(diǎn),說明這位參加者也許真的只是炒作。由此可以看出,在新聞?wù)Z篇中,多種時態(tài)的配合能更好地將語篇還原到真實(shí)的語境,使讀者不自覺地進(jìn)入作者預(yù)設(shè)的語境中,從而進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)作者的寫作意圖,揭示語言背后的權(quán)力關(guān)系和意識形態(tài)意義。2.3轉(zhuǎn)述引語在新聞?wù)Z篇中,為了確保報道的客觀性和準(zhǔn)確性,報道者一般不會以第一人稱進(jìn)行報道,而是大量引用權(quán)威人士或知情者的話語,這些引用被稱為轉(zhuǎn)述引語。它可以是直接或間接的引用,因此分別被稱為直接引語和間接引語。它不能完全客觀公正地反映某一事實(shí),而是在新聞生成的過程中受到報道者觀點(diǎn)的影響。本語篇共有8處轉(zhuǎn)述引語,其中直接引語6處,間接引語2處。這6處直接引語包括引用節(jié)目參加者、兩位博主、某網(wǎng)站創(chuàng)建者的話語及政府制定的某些條例。作者在轉(zhuǎn)述他人話語時的選擇具有傾向性,即借用轉(zhuǎn)述引語間接地表達(dá)自己的思想和立場,使讀者在看似客觀的評述中被動地接受作者的觀點(diǎn)。本語篇中最突出的是作者引用兩位博主的話表明自己站在批判的一方。例如:10.“Alotofpeopleseechastityasimportantasonesownlife,butMaNuo,ashallow,sharp-tongued,singlegirl,treatsherchastitylikeusedtoiletpaperbecauseshewantstobeasuperstar,onenetizen,WangXiJie,wroteonthepopularInternetforumT.“Yes,theworldneedsmoney,butyourideathatmoneyisthemasterofeverythingisnotright.”本語篇中只有這兩處是對節(jié)目參加者的直接評論,而且是直接引用。作者引用了兩位博主的話,這樣選擇使作者找到了支撐自己觀點(diǎn)的論據(jù),即作者站在反對和批判的立場上。3.結(jié)語作為語篇分析的一種方法,批評話語分析的發(fā)展是一個不斷完善的過程。它旨在通過分析語篇的語言特點(diǎn)及其生成的社會歷史背景考察語言結(jié)構(gòu)背后的權(quán)利關(guān)系和意識形態(tài)意義,進(jìn)而揭示語言、權(quán)力和意識形態(tài)之間的復(fù)雜關(guān)系。當(dāng)今社會,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和大眾傳媒的發(fā)展,公共語篇尤其是新聞?wù)Z篇正在成為批評話語分析的主要對象分析新聞?wù)Z篇背后的意識形態(tài)意義可以使新聞作品更好地傳遞信息,吸引讀者的注意力,并達(dá)到幫助讀者正確理解新聞實(shí)質(zhì)的目的。參考文獻(xiàn):[1]Fairclough,N.,LanguageandPower[M].LondonandNewYork:Longman,1989.[2]Halliday,M.A.K.,AnIntroductiontoFunctionalGrammar(2nded.)[M].Beijing:ForeignTeachingandResea

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論