




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
國(guó)際貿(mào)易合同范本英文1.甲方(買方/出租方/委托方):
PartyA(Buyer/Lessor/Principal):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[RegisteredAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentative/PersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,faxnumber,postaladdress,etc.]
2.乙方(賣方/承租方/服務(wù)提供方):
PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[RegisteredAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentative/PersoninCharge]
ContactInformation:[OfficialContactDetls,e.g.,faxnumber,postaladdress,etc.]
ContractSummary:
ThisInternationalTradeContract(the"Contract")isenteredintobetweenPartyAandPartyB,hereinaftercollectivelyreferredtoasthe"Parties,"withtheintentiontoregulatetherights,obligations,andresponsibilitiesofthePartiesinrelationtothesaleandpurchaseofgoods,services,orleaseofassetsasoutlinedherein.
ThePartiesheretoagreethatthefollowingbackgroundandunderlyingconditionshaveledtotheconclusionofthisContract:
1.PartyAisa[describethenatureofPartyA'sbusiness,e.g.,manufacturer,distributor,etc.]witharegisteredofficein[CountryofRegistration],andisengagedinthebusinessof[brieflydescribethenatureofgoodsorservicesPartyAdealsin].
2.PartyBisa[describethenatureofPartyB'sbusiness,e.g.,exporter,importer,etc.]witharegisteredofficein[CountryofRegistration],andisinvolvedinthetradeof[brieflydescribethenatureofgoodsorservicesPartyBdealsin].
3.PartyAdesiresto[statethespecificpurposeofthecontract,e.g.,purchase,lease,etc.]fromPartyB,andPartyBiswillingto[statetheactionPartyBwillundertake,e.g.,supply,lease,etc.]toPartyA,the[descriptionofthegoods,services,orassets](hereinafterreferredtoasthe"SubjectMatteroftheContract").
4.ThePartieshaveenteredintonegotiationsandhaveagreeduponthetermsandconditionssetforthherein,whichshallgovernthetransactionoftheSubjectMatteroftheContract.
ThePartiesheretoagreethatthisContractisexecutedincompliancewithapplicablelawsandregulationsofinternationaltrade,anditisfurtheracknowledgedthatbothPartieshavethefulllegalcapacitytoenterintothisContract.
ThePartieshavetakenintoaccountvariousfactorssuchasquality,price,deliveryterms,andpaymentconditions,whicharecriticalindeterminingthemutualbenefitsofengaginginthetradeoftheSubjectMatteroftheContract.
Therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontnedherein,thePartiesherebyagreeasfollows:
TheContractSummaryprovidesaconciseoverviewoftheParties'intentionsandthecircumstancesleadingtotheconclusionofthisContract.ItiscrucialtonotethatthissummaryisanintegralpartoftheentireContractandisnottobeconsideredseparateordistinctfromtheotherprovisionscontnedherein.
ThePartiesacknowledgethatthisContractshallserveasacomprehensiveframeworkfortheconductoftheirtradeactivities,andtheyshalladheretothetermsandconditionssetforthherein,whicharetloredtofacilitateasmoothandefficientinternationaltradetransaction.
第一條合同目的與范圍
Article1PurposeandScopeoftheContract
TheprimarypurposeofthisContractistoestablishaclearandcomprehensiveframeworkforthePartiestoengageintheinternationaltradeoftheSubjectMatter,whichspecificallyincludesthe[DetledDescriptionoftheGoods/Services/LeaseofAssets].TheContractsetsforththetermsandconditionsunderwhichPartyAshall[statetheaction,e.g.,purchase,lease,etc.]andPartyBshall[statethecorrespondingaction,e.g.,supply,lease,etc.]theSubjectMatter.ThisContractshallcoveraspectssuchasqualitystandards,quantities,pricing,delivery,payment,andanyotherrelevanttermspertningtothetradetransaction.
第二條定義
Article2Definitions
ForthepurposeofthisContract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothembelow:
-"SubjectMatter"referstothe[specificdescriptionofthegoods,services,orassets]thatisthesubjectofthisContract.
-"Delivery"meansthetransferofthetitleandriskoftheSubjectMatterfromPartyBtoPartyA,inaccordancewiththetermsspecifiedinthisContract.
-"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaParty,whichpreventsthatPartyfromperformingitsobligationsunderthisContract.
-"IntellectualPropertyRights"meansallpatents,trademarks,servicemarks,copyrights,tradesecrets,andotherintellectualpropertyrights.
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
Article3RightsandObligationsofBothParties
1.RightsandObligationsofPartyA(Buyer/Lessor/Principal):
-PartyAhastherighttoreceivetheSubjectMatterthatmeetstheagreed-uponspecificationsandqualitystandards.
-PartyAshallprovidenecessaryinformationandspecificationsforthecustomizationorproductionoftheSubjectMatter,ifapplicable.
-PartyAisobligatedtomakepaymentfortheSubjectMatterinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract.
-PartyAhastherighttoinspectandrejecttheSubjectMatterifitdoesnotconformtotheagreed-uponstandards,subjecttothetermsofthisContract.
-PartyAshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinitsuseanddisposaloftheSubjectMatter.
2.RightsandObligationsofPartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
-PartyBhastheobligationtosupplyorprovidetheSubjectMatterinaccordancewiththeterms,specifications,andtimelinessetforthinthisContract.
-PartyBshallensurethattheSubjectMatterisfreefromanythird-partyclmsofIntellectualPropertyRightsinfringement.
-PartyBhastherighttoreceivetimelypaymentfromPartyAasperthepaymenttermsspecifiedinthisContract.
-PartyBisresponsibleforthepackaging,marking,andshippingoftheSubjectMatterinamannerthatensuresitssafearrivalandcompliancewithrelevanttransportregulations.
-PartyBshallprovidenecessarydocumentation,suchasinvoices,packinglists,andcertificatesofconformity,toPartyAuponrequest.
TherightsandobligationsoutlinedabovearefundamentaltotheParties'performanceunderthisContractandarenotexhaustive.ThePartiesshallalsobeboundbyanyadditionalrightsandobligationsthatmayarisefromthespecificnatureoftheSubjectMatterandthecontextoftheinternationaltradetransaction.
第四條價(jià)格與支付條件
Article4PriceandPaymentTerms
ThepricefortheSubjectMattershallbe[Specifythefixedordeterminableprice](the"Price").ThePriceisinclusiveof[specifyifitincludesanytaxes,duties,fees,etc.].ThePartiesagreethatthePriceisfirmandnotsubjecttochangeunlessmutuallyagreeduponinwriting.
PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBinaccordancewiththefollowingterms:
-[Specifypercentage]percentofthePriceshallbepdasanadvancepaymentuponthesigningofthisContract.
-ThebalanceofthePriceshallbepd[Specifythepaymentterms,e.g.,upondelivery,withinacertnnumberofdaysafterreceiptoftheinvoice,etc.].
-Paymentshallbemadeby[Specifythepaymentmethod,e.g.,wiretransfer,letterofcredit,etc.]tothebankaccountdetlsprovidedbyPartyB.
Anylatepaymentshallbesubjecttointerestatarateof[Specifytheinterestrate]perannumfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.
第五條履行期限
Article5PerformancePeriod
ThisContractshallbeeffectivefromthedateofitssigningandshallremninforceuntilthecompletionoftheobligationssetforthhereinunlessterminatedearlierinaccordancewiththetermsofthisContract.
Thefollowingkeymilestonesandtimeframesareagreedupon:
-[Specifyanydeliverydates,milestones,ordeadlinesforperformance].
-ThePartiesshallmakereasonableeffortstoadheretotheagreed-upontimelinesandshallpromptlycommunicateanydelaysorunforeseencircumstancesthatmayaffecttheperformanceofthisContract.
第六條違約責(zé)任
Article6LiabilityforBreach
IntheeventofabreachofthisContractbyeitherParty,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoseekremediesasprovidedforherein.
1.IfPartyAflstomakepaymentinaccordancewiththepaymentterms,PartyAshallbeliabletopayinterestontheoverdueamountasspecifiedinArticle4,andPartyBmay,atitssolediscretion,suspendorterminatethesupplyoftheSubjectMatter.
2.IfPartyBflstosupplytheSubjectMatterinaccordancewiththetermsofthisContract,PartyAshallhavetherighttoclm:
-Arefundofanyadvancepaymentsmade,ifapplicable.
-Damagesforanylosssufferedasadirectresultofthedelayornon-performance,uptoamaximumof[Specifypercentage]percentofthetotalcontractvalue.
-Specificperformanceorsubstituteperformance,iffeasibleandasdeterminedbythenon-breachingParty.
3.IntheeventofamaterialbreachbyeitherPartythatisnotcuredwithin[Specifythenoticeperiod]afterwrittennotice,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisContractandseekanyappropriatelegalremedies,includingbutnotlimitedto,therecoveryofcostsandattorney'sfees.
ThePartiesagreethattheremediesprovidedinthisArticle6arenotexclusiveanddonotprecludethenon-breachingPartyfromseekinganyotherremediesavlableunderapplicablelaw.
第七條不可抗力
Article7ForceMajeure
ForthepurposesofthisContract,"ForceMajeure"shallmeananyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,hostilities,invasion,terroristactivities,rebellion,revolution,insurrection,riots,strikes,lockouts,andanyothersimilarevents.
IfaPartyisunabletoperformanyofitsobligationsunderthisContractduetoForceMajeure,suchPartyshallbeexcusedfromperformingitsobligationsforthedurationoftheForceMajeureevent,providedthat:
-ThePartyaffectedbytheForceMajeurepromptlynotifiestheotherPartyinwritingoftheexistenceandnatureoftheForceMajeureevent.
-ThePartyaffectedbytheForceMajeuretakesallreasonablestepstomitigatetheeffectsoftheForceMajeureeventandtoresumeperformanceofitsobligationsassoonaspossible.
-TheForceMajeureeventisnotaresultofthenegligenceorwillfulmisconductofthePartyseekingtobeexcused.
IftheForceMajeureeventpersistsforacontinuousperiodof[Specifytheperiod]ormore,eitherPartyshallhavetherighttoterminatethisContractbywrittennoticetotheotherParty.
第八條爭(zhēng)議解決
Article8DisputeResolution
Intheeventofanydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththisContract,thePartiesshallfirstattempttoresolvethematterthroughfriendlynegotiations.IfthePartiesfltoresolvethedisputewithin[Specifytheperiod]afterthecommencementofnegotiations,thenthefollowingproceduresshallapply:
1.ThePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediation.ThemediatorshallbemutuallyagreeduponbytheParties.IfthePartiescannotagreeonamediator,themediationserviceofareputableinternationalorganizationshallberequestedtoappointamediator.Theplaceandprocedureofthemediationshallbedeterminedbythemediator.
2.Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediationwithin[Specifytheperiod],orifeitherPartyflsorrefusestoparticipateinthemediation,thePartiesagreetosubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesof[Specifythearbitrationinstitution].Thenumberofarbitrators,theirappointment,andtheplaceofarbitrationshallbedeterminedinaccordancewiththesdrules.
3.Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties.TheexpensesofthearbitrationshallbebornebythelosingParty,unlessotherwisedeterminedbythearbitrator(s).
4.Notwithstandingtheforegoing,eitherPartymayseekinjunctiveorotherequitablereliefinanycourtofcompetentjurisdictiontopreventtheoccurrenceorcontinuationofanybreachofthisContract.
ThePartiesagreethatthechoiceoftheDisputeResolutionmechanismsetforthinthisArticle8isamaterialconsiderationfortheconclusionofthisContractandthatthesameshallbeexclusivelyapplicabletoanydisputesarisingtherefrom.
第九條其他條款
Article9MiscellaneousProvisions
1.Notices:Allnotices,requests,demands,andothercommunicationsunderthisContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthePartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermlingif
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)教案-角的初步認(rèn)識(shí) (6)-西師大版
- 2025年寵物領(lǐng)養(yǎng)合同模板電子版
- 三年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)教案-1.1 兩位數(shù)乘整十?dāng)?shù)的口算-蘇教版
- 薪酬培訓(xùn)服務(wù)協(xié)議書(2篇)
- 2023年生麻生產(chǎn)投資申請(qǐng)報(bào)告
- 2024年局域網(wǎng)安全系統(tǒng)項(xiàng)目資金申請(qǐng)報(bào)告
- 2025年惠州城市職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)傾向性測(cè)試題庫(kù)學(xué)生專用
- 2025年廣東省安全員B證考試題庫(kù)及答案
- 2025年湖北省咸寧市單招職業(yè)傾向性測(cè)試題庫(kù)一套
- 二零二五年度煤炭開采居間合同與智能化礦山建設(shè)協(xié)議
- 五年級(jí)上冊(cè)信息技術(shù)教學(xué)計(jì)劃華科版
- 機(jī)器人傳感器PPT完整全套教學(xué)課件
- 初一語(yǔ)文下冊(cè):閱讀理解知識(shí)點(diǎn)整理
- 營(yíng)銷部安全生產(chǎn)責(zé)任制
- CSM工法雙輪銑水泥土攪拌墻專項(xiàng)施工方案
- 【講座】高三英語(yǔ)高效二輪備考講座課件
- 定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)接入驗(yàn)收申請(qǐng)表
- 小羊詩(shī)歌大全1479首(小羊喝水?dāng)U句)
- 2022-2023學(xué)年遼寧省鞍山市普通高中高一年級(jí)下冊(cè)學(xué)期第一次月考數(shù)學(xué)(A卷)試題【含答案】
- 中國(guó)農(nóng)村居民儲(chǔ)蓄行為研究共3篇
- 華為鴻蒙深度研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論