信托英文合同模板_第1頁
信托英文合同模板_第2頁
信托英文合同模板_第3頁
信托英文合同模板_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

信托英文合同模板這是小編精心編寫的合同文檔,其中清晰明確的闡述了合同的各項重要內(nèi)容與條款,請基于您自己的需求,在此基礎(chǔ)上再修改以得到最終合同版本,謝謝!

ContractTemplateforTrust

PartyA:[NameofTrustee]

PartyB:[NameofTrustee]

ThisContractforTrust(the"Contract")ismadeandenteredintoasof[Date],byandbetweenPartyAandPartyB(eacha"Party"andcollectivelythe"Parties").

Recitals:

WHEREAS,PartyAdesirestocreateatrust(the"Trust")forthebenefitof[Beneficiary];

WHEREAS,PartyBiswillingtoserveasthetrusteeoftheTrust;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisescontainedhereinandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhichareherebyacknowledged,thePartiesagreeasfollows:

Article1:TrustCreationandPurpose

1.1CreationofTrust.PartyAherebycreatestheTrustwiththeassetsdescribedinExhibitA(the"TrustProperty")forthebenefitoftheBeneficiary.

1.2PurposeofTrust.TheTrustshallbeusedtoprovidefortheBeneficiary's[specificpurposes,e.g.,education,health,maintenance,andsupport]asdescribedinthisContract.

Article2:Trustee

2.1AppointmentofTrustee.PartyAappointsPartyBasthetrusteeoftheTrust.

2.2Trustee'sDutiesandResponsibilities.ThetrusteeshallmanagetheTrustPropertyinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContractandshallmakedistributionstotheBeneficiaryasprovidedherein.

2.3Trustee'sPowers.ThetrusteeshallhavethepowertoinvesttheTrustProperty,makedecisionsregardingtheTrustProperty,andtakeanyotheractionsnecessarytocarryoutthepurposesoftheTrust.

Article3:Beneficiary

3.1IdentificationofBeneficiary.TheBeneficiaryisidentifiedas[NameofBeneficiary].

3.2RightsofBeneficiary.TheBeneficiaryshallhavetherighttoreceivedistributionsfromtheTrustPropertyasprovidedinthisContract.

Article4:TrustPropertyandInvestments

4.1TrustProperty.TheTrustPropertyshallincludeallassetscontributedbyPartyAtotheTrust,asdescribedinExhibitA.

4.2Investments.ThetrusteeshallhavetheauthoritytoinvesttheTrustPropertyinanymannerconsistentwiththisContract.

Article5:Distributions

5.1DistributionRequirements.ThetrusteeshallmakedistributionstotheBeneficiaryinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract.

5.2DistributionAmounts.ThetrusteeshalldistributetotheBeneficiary[specificamountsorpercentages]oftheTrustProperty,asprovidedinthisContract.

Article6:TerminationofTrust

6.1TerminationEvents.TheTrustshallterminateupon[specificevents,e.g.,theBeneficiary'sreachingacertainageortheoccurrenceofaspecificevent].

6.2DistributionofRemainingTrustProperty.UponterminationoftheTrust,thetrusteeshalldistributetheremainingTrustPropertytotheBeneficiary.

Article7:GoverningLawandJurisdiction

7.1GoverningLaw.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

7.2Jurisdiction.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttothejurisdictionofthecourtsof[jurisdiction].

Article8:Miscellaneous

8.1EntireAgreement.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,bothwrittenandoral,betweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereof.

8.2Amendments.ThisContractmaybeamendedormodifiedonlybyawritteninstrumentexecutedbyallParties.

8.3Notices.Allnoticesandothercommunicationshereundershallbeinwritingandshallbegivenby[methodofdelivery,e.g.,hand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論