下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語六級段落翻譯專練題附譯文
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《英語六級段落翻譯專練題附譯
文》的內(nèi)容,具體內(nèi)容:英語六級考試中的段落翻譯是考試的難點(diǎn)題型,
考生需要在考前堅(jiān)持練習(xí)才能提高翻譯技巧。下面是我?guī)淼挠⒄Z六級段
落翻譯專練題,供考生翻譯練習(xí)。英語六級段落翻譯專練題(一)請將???
英語六級考試中的段落翻譯是考試的難點(diǎn)題型,考生需要在考前堅(jiān)持練
習(xí)才能提高翻譯技巧。下面是我?guī)淼挠⒄Z六級段落翻譯專練題,供考生
翻譯練習(xí)。
英語六級段落翻譯專練題(-)
請將下面這段話翻譯成英文:
旅游作為一種時(shí)尚的休閑活動(dòng),為越來越多的人所喜愛。經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)
展、生活水平的提高,以及政府對旅游業(yè)的支持使得旅游在中國越來越流
行。旅游已逐步成為人們?nèi)粘I畋夭豢缮俚牟糠?。每逢假期,大批的?/p>
國游客就會涌入世界各地的景點(diǎn)。旅游時(shí)人們可以開闊視野,增長知識,
欣賞大自然的美麗風(fēng)光,最終得以放松身心。中國的旅游資源豐富,旅游
市場巨大,目前旅游產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為中國經(jīng)濟(jì)一個(gè)重要的部分。
英語六級段落翻譯專練題譯文
Asafashionableleisureactivity,travellingisfavoredbya
growingnumberofpeople.Duetotherapiddevelopmentofeconomy,
theimprovementoflivingstandardandthegovernmentssupportof
tourism,travellingisbecomingmoreandmorepopularinChina.
Travellinghasgraduallybecomeanessentialpartofpeoplesdaily
life.Onholidays,numerousChinesetouristswouldswarmintoscenic
spotsacrosstheworld.Whentravelling,peoplecanbroadentheir
horizons,enrichtheirknowledgeandappreciatebeautifulnatural
landscapes,whichwouldeventuallyhelptorelaxthemselves
physicallyandmentally.Thankstotherichtourismresourcesand
theenormoustourismmarketinChina,thetourismindustryhas
becomeanimportantpartofChinaseconomyatpresent.
1.第一句的主干為〃旅游為越來越多的人所喜愛〃,可使用被動(dòng)語態(tài)來翻
譯;〃作為一種時(shí)尚的休閑活動(dòng)〃可使用介詞as+名詞短語結(jié)構(gòu),譯作asa
fashionableleisureactivity,放在句首。
2.第二句中的〃經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展、人們生活水平的提高,以及政府對旅
游業(yè)的支持〃實(shí)際上是旅游更加流行的原因,可譯為dueto...增強(qiáng)句子的
邏輯性。
3.翻譯倒數(shù)第二句〃旅游時(shí)人們可以.?.,最終得以放松身心〃時(shí),第四
個(gè)分句〃最終得以放松身心〃可以使用which引導(dǎo)的非限制性定語從句來
表達(dá):whichwouldeventuallyhelptorelaxthemselvesphysicallyand
mentallyo
4.最后一句中,〃中國的旅游資源豐富,旅游市場巨大〃是〃目前旅游產(chǎn)
業(yè)已經(jīng)成為中國經(jīng)濟(jì)一個(gè)重要的部分〃的原因,譯時(shí)可使用thanksto...,
owingto...等短語表達(dá)原因。
英語六級段落翻譯專練題(二)
請將下面這段話翻譯成英文:
戶外廣告是現(xiàn)代城市景觀中不可或缺的部分,反映著城市的繁榮程度,
文化特色和品位。企業(yè)熱切地希望通過戶外廣告不斷提升形象,傳播商業(yè)
信息。各級政府也希望通過它樹立城市形象,美化(beautify)城市。戶外
廣告將會有廣闊的市場,同時(shí)也對其提出了更高的要求。隨著現(xiàn)代科學(xué)技
術(shù)的迅猛發(fā)展,戶外廣告開始采用新材料、新技術(shù)、新設(shè)備。戶外LED媒
體是一種能夠顯示文字、圖像、二維或三維(three-dimensional)動(dòng)畫等
內(nèi)容的顯示媒體,它的產(chǎn)生開創(chuàng)了戶外媒體的新時(shí)代。
英語六級段落翻譯專練題譯文
Asanessentialpartofthemodernurbanlandscape,outdoor
advertisingreflectsacitysprosperity,culturalfeatureandtaste.
Enterprisearekeentoimprovetheirimagesconstantlyandspread
commercialinformationviaoutdooradvertising.Astothe
governmentsofalllevels,theyhopetobuildcityimageandbeautify
thecity.Therewillbeahugemarketforoutdooradvertisingonwhich
stricterrequirementswillbeimposedmeanwhile.Withthe
rapiddevelopmentofthemodernscienceandtechnology,theoutdoor
advertisingstartedtoadoptnewmaterial,technologyandequipment.
Asadisplaymediumwhichcandisplaythecontentoftext,image,
two-dimensionalorthree-dimensionalcartoon,theoutdoorLEDmedia
hasopenedupaneweraofoutdoormedia.
1.第一個(gè)句子的主語是〃戶外廣告〃,后面出現(xiàn)兩個(gè)并列謂語〃是〃、〃反
映著〃。翻譯〃戶外廣告是現(xiàn)代城市景觀中不可或缺的部分〃時(shí),可使用〃介
詞as+名詞短語”結(jié)構(gòu),譯作Asanessentialpartofthemodern
urbanlandscape,置于句首,突出主次。
2.〃各級政府也希望通過它樹立城市形象,美化城市〃一句說政府希望達(dá)
到的目的,而上一句說的是企業(yè)希望達(dá)到的目的,為了兩句之間銜接自然,
這句話可增譯asto〃對...來說〃。
3.〃戶外廣告將會有廣闊的市場,同時(shí)也對其提出了更高的要求〃的后一
分句中的〃其〃指〃戶外廣告〃的,因此宜將其處理為定語從句,修飾〃戶外
廣告〃,使譯文簡潔。
4.最后一句較長,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年四川中建三局裝飾有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年國網(wǎng)電力科學(xué)研究院武漢南瑞有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025-2030全球高壓有載分接開關(guān)行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025年全球及中國醫(yī)用 PTFE 管行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025年度店鋪債權(quán)債務(wù)轉(zhuǎn)讓合同范本
- 2025年度店鋪?zhàn)赓U權(quán)轉(zhuǎn)讓及裝修設(shè)計(jì)咨詢服務(wù)合同3篇
- 二零二五年度車庫購置與物業(yè)管理合作協(xié)議4篇
- 2024鐵路貨運(yùn)合同鐵路運(yùn)輸貨物交付與驗(yàn)收協(xié)議3篇
- 二零二五年度餐廚廢棄物處置與廢棄物處理設(shè)施改造合同3篇
- 2025年度個(gè)人與個(gè)人草原生態(tài)修復(fù)工程合同范本
- 南通市2025屆高三第一次調(diào)研測試(一模)地理試卷(含答案 )
- 2025年上海市閔行區(qū)中考數(shù)學(xué)一模試卷
- 2025中國人民保險(xiǎn)集團(tuán)校園招聘高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 重癥患者家屬溝通管理制度
- 法規(guī)解讀丨2024新版《突發(fā)事件應(yīng)對法》及其應(yīng)用案例
- IF鋼物理冶金原理與關(guān)鍵工藝技術(shù)1
- 銷售提成對賭協(xié)議書范本 3篇
- 勞務(wù)派遣招標(biāo)文件范本
- EPC項(xiàng)目階段劃分及工作結(jié)構(gòu)分解方案
- 《跨學(xué)科實(shí)踐活動(dòng)4 基于特定需求設(shè)計(jì)和制作簡易供氧器》教學(xué)設(shè)計(jì)
- 信息安全意識培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論