下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁北京林業(yè)大學(xué)
《筆譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯學(xué)術(shù)著作中的腳注和參考文獻時,以下做法不正確的是()A.完整準確地翻譯腳注內(nèi)容B.對參考文獻進行適當(dāng)簡化C.按照目標(biāo)語的學(xué)術(shù)規(guī)范調(diào)整格式D.忽略腳注和參考文獻2、在翻譯哲學(xué)著作時,對于抽象概念和思辨性語言的處理,以下哪種方法更恰當(dāng)?A.用通俗的語言解釋抽象概念,降低理解難度。B.保留原文的抽象性和思辨性,盡量忠實反映作者的思想。C.避開復(fù)雜的概念,只翻譯容易理解的部分。D.將抽象概念轉(zhuǎn)換為具體的例子。3、在翻譯“Sheisasbusyasabee.”時,以下哪個翻譯不符合其意思?()A.她像蜜蜂一樣忙碌。B.她忙得不可開交。C.她非常忙碌。D.她是一只忙碌的蜜蜂。4、翻譯中要注意不同語言的文化背景差異,以下哪個例子體現(xiàn)了文化背景差異?A.“紅色在中國文化中代表吉祥,在西方文化中也有相同的含義?!盉.“龍在中國文化中是吉祥的象征,在西方文化中也是如此?!盋.“狗在中國文化中有時被視為不吉利的動物,在西方文化中則被視為忠誠的伙伴?!盌.“月亮在中西方文化中都代表著浪漫和思念。”。5、在翻譯詩歌時,對于韻律和節(jié)奏的處理,以下哪種觀點是不準確的()A.盡量保留原詩的韻律和節(jié)奏B.為了傳達意義,可以犧牲韻律和節(jié)奏C.完全不考慮韻律和節(jié)奏,只注重內(nèi)容D.嘗試在目標(biāo)語中創(chuàng)造相似的韻律效果6、翻譯中要注意被動語態(tài)的正確翻譯,以下哪個句子的被動語態(tài)翻譯是正確的?A.“這本書被他買了?!狈g成“Thisbookisboughtbyhim.”B.“這個問題被解決了?!狈g成“Thisproblemissolvedby.”C.“那座房子被建造了?!狈g成“Thathouseisbuildby.”D.“這個計劃被實施了?!狈g成“Thisplanisimplementby.”。7、句子“Youcan'tjudgeabookbyitscover.”應(yīng)該被翻譯為?()A.你不能通過封面來判斷一本書。B.人不可貌相。C.你不能憑借書的封面來評判它。D.不能以貌取書。8、在翻譯藝術(shù)評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達藝術(shù)作品的魅力?A.描述藝術(shù)作品的細節(jié)B.引用專業(yè)的藝術(shù)術(shù)語C.傳達評論者的情感和感受D.以上都是9、在翻譯藝術(shù)評論時,對于藝術(shù)作品的風(fēng)格和價值的評價要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其藝術(shù)特色的是?A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.10、在翻譯“Bloodisthickerthanwater.”時,以下哪個選項不符合原意?()A.血濃于水。B.血液比水濃。C.親屬關(guān)系比其他關(guān)系更密切。D.親情重于一切。11、對于包含網(wǎng)絡(luò)新詞和熱詞的文本,以下哪種翻譯更能跟上語言發(fā)展的潮流?A.創(chuàng)造流行譯法B.參考網(wǎng)絡(luò)釋義C.保留原文詞匯D.解釋詞語含義12、對于文學(xué)作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術(shù)效果?A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語常見的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對修辭進行簡化處理13、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時,以下哪個選項最準確?A.該公司致力于減少其碳足跡并促進可持續(xù)發(fā)展。B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進可持續(xù)發(fā)展。C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動可持續(xù)發(fā)展。D.這個公司決心減少自身的碳痕跡并且促進可持續(xù)性發(fā)展。14、當(dāng)源語和目標(biāo)語在語法結(jié)構(gòu)上差異較大時,以下哪種翻譯技巧更有助于準確傳達信息?A.調(diào)整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯15、“inthelongrun”通常翻譯為?A.從長遠來看B.在長的奔跑中C.長期的跑D.于長跑中16、在翻譯中,對于源語中的雙關(guān)語和幽默,以下哪種翻譯策略更有效?A.盡量保留雙關(guān)語和幽默的效果。B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語中常見的雙關(guān)語和幽默。C.解釋其含義,不追求幽默效果。D.忽略雙關(guān)語和幽默,只翻譯基本內(nèi)容。17、在翻譯動物學(xué)相關(guān)內(nèi)容時,對于動物種類和習(xí)性的翻譯要專業(yè)準確?!按笮茇垺背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BigpandaB.LargepandaC.GiantpandaD.Greatpanda18、在翻譯藝術(shù)評論時,對于藝術(shù)作品的風(fēng)格和特點的描述,以下哪種翻譯策略不太理想()A.運用豐富的形容詞和副詞B.采用專業(yè)的藝術(shù)術(shù)語C.過于平淡地翻譯D.參考其他藝術(shù)評論的翻譯范例19、在翻譯時尚類文本時,以下哪種翻譯策略更能跟上時尚潮流?A.使用最新的時尚詞匯B.參考時尚雜志的翻譯風(fēng)格C.關(guān)注時尚品牌的官方譯名D.以上都是20、在翻譯人物傳記時,要準確傳達人物的性格和情感。對于“Hewasamanofindomitablespirit.”以下翻譯,不太能體現(xiàn)人物精神的是?A.他是一個有著不屈不撓精神的人。B.他是個精神頑強的人。C.他這個人精神很強大。D.他是個具有堅韌不拔精神的人。二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)當(dāng)源語和目標(biāo)語在語法結(jié)構(gòu)和語序上存在較大差異時,如何調(diào)整句子結(jié)構(gòu),使譯文符合目標(biāo)語的表達習(xí)慣?2、(本題10分)在翻譯美食介紹文本時,如何傳達美食的特色和魅力?以一篇美食文章的翻譯為例。3、(本題10分)在翻譯科普視頻腳本時,如何配合畫面和聲音,使文字翻譯與多媒體元素協(xié)調(diào)一致?4、(本題10分)翻譯經(jīng)濟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電動樹枝粉碎機項目可行性實施報告
- 燃氣爐托架項目可行性實施報告
- 照相機用快門相關(guān)項目建議書
- 成都錦城學(xué)院《寫生》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 成都錦城學(xué)院《市場競爭軟件模擬訓(xùn)練》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 皮革膏相關(guān)項目實施方案
- 球及球拍專用袋相關(guān)項目建議書
- 成都錦城學(xué)院《國際市場營銷學(xué)》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 牙科用口腔沖洗器市場環(huán)境與對策分析
- 游泳圈項目評價分析報告
- 融媒體綜藝節(jié)目制作學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- IATF16949中文Word版
- 四年級上冊勞動教案(福建教育出版社)2022秋.doc
- 亞低溫血管內(nèi)降溫ppt課件
- 配電設(shè)備差異化運維策略及法電運維經(jīng)驗介紹(深圳局)
- 公司財務(wù)審計報告要求
- 專業(yè)技術(shù)人員考核辦法及細則
- 預(yù)應(yīng)力錨索張拉試驗方案
- 重大危險源包保責(zé)任制管理制度
- 二襯施工現(xiàn)場檢查記錄表
- 架空絕緣配電線路設(shè)計技術(shù)規(guī)程DLT6011996
評論
0/150
提交評論