國際外貿(mào)采購合同模板_第1頁
國際外貿(mào)采購合同模板_第2頁
國際外貿(mào)采購合同模板_第3頁
國際外貿(mào)采購合同模板_第4頁
國際外貿(mào)采購合同模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

國際外貿(mào)采購合同模板第一篇范文:合同編號:[填寫合同編號]

parties:

1.賣方:[填寫賣方全稱]

Address:[填寫賣方地址]

LegalRepresentative:[填寫賣方法定代表人]

2.買方:[填寫買方全稱]

Address:[填寫買方地址]

LegalRepresentative:[填寫買方法定代表人]

ContractDate:[填寫合同日期]

Subject:InternationalTradePurchaseContract

WHEREAS,theSellerisengagedinthebusinessofexportinggoodsandiswillingtoselltheGoodstotheBuyer;

WHEREAS,theBuyerdesirestopurchasetheGoodsfromtheSeller;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

Article1:Goods

1.1TheSelleragreestosell,andtheBuyeragreestobuy,theGoodsdescribedinExhibitAattachedhereto(the"Goods").

1.2TheSellershallprovidetheBuyerwithadetailedlistoftheGoods,includingspecifications,quantities,unitprices,andtotalprices,assetforthinExhibitBattachedhereto.

Article2:Delivery

2.1TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerattheplaceofdeliveryspecifiedinExhibitCattachedhereto(the"PlaceofDelivery")onorbeforethedeliverydatespecifiedinExhibitDattachedhereto(the"DeliveryDate").

2.2TheSellershallberesponsibleforallshippingchargesandcostsassociatedwiththedeliveryoftheGoodstothePlaceofDelivery.

Article3:Payment

3.1TheBuyershallpaythetotalpricefortheGoodsassetforthinExhibitBattachedhereto,lessanyapplicablediscountsorcredits,within[number]daysafterthedateoftheinvoiceissuedbytheSeller.

3.2TheBuyershallmakepaymentby[methodofpayment]totheaccountoftheSellerasspecifiedinExhibitEattachedhereto.

Article4:Warranties

4.1TheSellerwarrantsthattheGoodsconformtothespecificationssetforthinExhibitAattachedheretoandarefreefromanyliensandencumbrances.

4.2TheSellerfurtherwarrantsthatithasgoodtitletotheGoodsandthatitisauthorizedtoselltheGoodstotheBuyer.

Article5:Default

5.1IfeitherpartyfailstoperformanymaterialobligationunderthisAgreement,theotherpartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetothedefaultingparty.

5.2IftheBuyerfailstomakeanypaymentwhendueunderthisAgreement,theSellermaydeclareallsumsdueunderthisAgreementtobeimmediatelydueandpayable,andmayrecoverfromtheBuyeranycostsandexpenses,includingattorney'sfees,incurredinconnectionwiththecollectionofsuchsums.

Article6:GoverningLawandDisputeResolution

6.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

6.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbefinallysettledbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[arbitrationinstitution].

Article7:EntireAgreement

ThisAgreement(includingtheexhibitshereto)constitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,bothwrittenandoral,betweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereof.

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofLegalRepresentativeofSeller][PrintNameofLegalRepresentativeofSeller]

[Date]

[SignatureofLegalRepresentativeofBuyer][PrintNameofLegalRepresentativeofBuyer]

[Date]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:[填寫合同編號]

parties:

1.甲方:[填寫甲方全稱]

Address:[填寫甲方地址]

LegalRepresentative:[填寫甲方法代表定人]

2.乙方:[填寫乙方全稱]

Address:[填寫乙方地址]

LegalRepresentative:[填寫乙方法代表定人]

3.第三方:[填寫第三方全稱]

Address:[填寫第三方地址]

LegalRepresentative:[填寫第三方法代表定人]

ContractDate:[填寫合同日期]

Subject:InternationalTradePurchaseContractwithThird-partyInvolvement

WHEREAS,PartyAdesirestopurchasetheGoodsfromPartyBandrequirestheinvolvementofPartyCasathird-partyserviceprovider;

WHEREAS,PartyBiswillingtoselltheGoodstoPartyAandagreestotheinvolvementofPartyC;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

Article1:GoodsandServices

1.1PartyBagreestosell,andPartyAagreestobuy,theGoodsdescribedinExhibitAattachedhereto(the"Goods").

1.2PartyCagreestoprovidetheservicesdescribedinExhibitBattachedhereto(the"Services").

1.3ThePartiesagreethatPartyC'sprovisionoftheServicesisaconditionprecedenttoPartyA'sobligationtopurchasetheGoodsfromPartyB.

Article2:Deliveryand第三方主體Role

2.1PartyBshalldelivertheGoodstoPartyAattheplaceofdeliveryspecifiedinExhibitCattachedhereto(the"PlaceofDelivery")onorbeforethedeliverydatespecifiedinExhibitDattachedhereto(the"DeliveryDate").

2.2PartyCshallprovidetheServicesinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinExhibitBattachedheretoandshallberesponsibleforthequalityandtimelyperformanceoftheServices.

2.3PartyBshallberesponsibleforallshippingchargesandcostsassociatedwiththedeliveryoftheGoodstothePlaceofDelivery.

Article3:Payment

3.1PartyAshallpaythetotalpricefortheGoodsandServicesassetforthinExhibitAandExhibitBattachedhereto,lessanyapplicablediscountsorcredits,within[number]daysafterthedateoftheinvoiceissuedbyPartyBandPartyC.

3.2PartyAshallmakepaymentby[methodofpayment]totheaccountsofPartyBandPartyCasspecifiedinExhibitEattachedhereto.

Article4:WarrantiesandThird-partyLiability

4.1PartyBwarrantsthattheGoodsconformtothespecificationssetforthinExhibitAattachedheretoandarefreefromanyliensandencumbrances.

4.2PartyCwarrantsthatithasthenecessaryqualifications,licenses,andexperiencetoprovidetheServicesandthattheServiceswillbeperformedinaprofessionalandworkmanlikemanner.

4.3IfPartyCfailstoperformtheServicesinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinExhibitBattachedhereto,PartyAshallhavetherighttorecoverfromPartyCanydamagessufferedasaresultofsuchfailure.

Article5:DefaultandTermination

5.1IfeitherPartyBorPartyCfailstoperformanymaterialobligationunderthisAgreement,PartyAmayterminatethisAgreementuponwrittennoticetothedefaultingparty.

5.2IfPartyAfailstomakeanypaymentwhendueunderthisAgreement,PartyBandPartyCmaydeclareallsumsdueunderthisAgreementtobeimmediatelydueandpayableandmayrecoverfromPartyAanycostsandexpenses,includingattorney'sfees,incurredinconnectionwiththecollectionofsuchsums.

Article6:GoverningLawandDisputeResolution

6.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

6.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbefinallysettledbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[arbitrationinstitution].

Article7:甲方RightsandInterestsProtection

7.1PartyAshallhavetherighttoaudittherecordsanddocumentsofPartyBandPartyCtoensurecompliancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.

7.2PartyAshallhavetherighttoterminatethisAgreementifPartyBorPartyCbreachesanyoftheirobligationsunderthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithin[number]daysafterreceiptofwrittennoticefromPartyA.

7.3PartyAshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyBorPartyCifPartyBorPartyCfailstoperformtheirobligationsunderthisAgreementandsuchfailurecausesPartyAtosufferlosses.

Article8:乙方and第三方Restrictions

8.1PartyBandPartyCagreenottodiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutPartyA'spriorwrittenconsent.

8.2PartyBandPartyCagreetoindemnifyandholdharmlessPartyAagainstanyclaims,damages,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththeprovisionoftheServicesbyPartyC.

Conclusion:TheinvolvementofPartyCasathird-partyserviceproviderinthisAgreementissignificantforPartyAasitensuresthequalityandtimelyperformanceoftheServices,whichisessentialforPartyA'sbusinessoperations.ByprioritizingPartyA'srightsandinterestsandincorporatingstrictobligationsandrestrictionsonPartyBandPartyC,thisAgreementaimstoprotectPartyA'sinterestsandensurethesuccessfulcompletionoftheproject.TheinclusionofmultiplerightsandinterestsprotectionclausesforPartyAandthedetailedprovisionsforbreachandterminationofthisAgreementfurtheremphasizetheimportanceofPartyA's主導(dǎo)inthiscontractualrelationship.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:[填寫合同編號]

parties:

1.甲方:[填寫甲方全稱]

Address:[填寫甲方地址]

LegalRepresentative:[填寫甲方法代表定人]

2.乙方:[填寫乙方全稱]

Address:[填寫乙方地址]

LegalRepresentative:[填寫乙方法代表定人]

3.第三方:[填寫第三方全稱]

Address:[填寫第三方地址]

LegalRepresentative:[填寫第三方法代表定人]

ContractDate:[填寫合同日期]

Subject:InternationalTradeSaleContractwithThird-partyInvolvement

WHEREAS,PartyBdesirestoselltheGoodstoPartyAandrequirestheinvolvementofPartyCasathird-partyserviceprovider;

WHEREAS,PartyAiswillingtopurchasetheGoodsfromPartyBandagreestotheinvolvementofPartyC;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

Article1:GoodsandServices

1.1PartyBagreestosell,andPartyAagreestobuy,theGoodsdescribedinExhibitAattachedhereto(the"Goods").

1.2PartyCagreestoprovidetheservicesdescribedinExhibitBattachedhereto(the"Services").

1.3ThePartiesagreethatPartyC'sprovisionoftheServicesisaconditionprecedenttoPartyA'sobligationtopurchasetheGoodsfromPartyB.

Article2:Deliveryand第三方主體Role

2.1PartyBshalldelivertheGoodstoPartyAattheplaceofdeliveryspecifiedinExhibitCattachedhereto(the"PlaceofDelivery")onorbeforethedeliverydatespecifiedinExhibitDattachedhereto(the"DeliveryDate").

2.2PartyCshallprovidetheServicesinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinExhibitBattachedheretoandshallberesponsibleforthequalityandtimelyperformanceoftheServices.

2.3PartyBshallberesponsibleforallshippingchargesandcostsassociatedwiththedeliveryoftheGoodstothePlaceofDelivery.

Article3:Payment

3.1PartyAshallpaythetotalpricefortheGoodsandServicesassetforthinExhibitAandExhibitBattachedhereto,lessanyapplicablediscountsorcredits,within[number]daysafterthedateoftheinvoiceissuedbyPartyBandPartyC.

3.2PartyAshallmakepaymentby[methodofpayment]totheaccountsofPartyBandPartyCasspecifiedinExhibitEattachedhereto.

Article4:WarrantiesandThird-partyLiability

4.1PartyBwarrantsthattheGoodsconformtothespecificationssetforthinExhibitAattachedheretoandarefreefromanyliensandencumbrances.

4.2PartyCwarrantsthatithasthenecessaryqualifications,licenses,andexperiencetoprovidetheServicesandthattheServiceswillbeperformedinaprofessionalandworkmanlikemanner.

4.3IfPartyCfailstoperformtheServicesinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinExhibitBattachedhereto,PartyAshallhavetherighttorecoverfromPartyCanydamagessufferedasaresultofsuchfailure.

Article5:DefaultandTermination

5.1IfeitherPartyAorPartyCfailstoperformanymaterialobligationunderthisAgreement,PartyBmayterminatethisAgreementuponwrittennoticetothedefaultingparty.

5.2IfPartyAfailstomakeanypaymentwhendueunderthisAgreement,PartyBandPartyCmaydeclareallsumsdueunderthisAgreementtobeimmediatelydueandpayableandmayrecoverfromPartyAanycostsandexpenses,includingattorney'sfees,incurredinconnectionwiththecollectionofsuchsums.

Article6:GoverningLawandDisputeResolution

6.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].

6.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbefinallysettledbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[arbitrationinstitution].

Article7:乙方RightsandInterestsProtection

7.1PartyBshallhavetherighttoaudittherecordsanddocumentsofPartyAandPartyCtoensurecompliancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.

7.2PartyBshallhavetherighttoterminatethisAgreementifPartyAorPartyCbreachesanyoftheirobligationsunderthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithin[number]daysafterreceiptofwrittennoticefromPartyB.

7.3PartyBshallhavetherighttoclaimdamagesfromPartyAorParty

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論