中文筆譯服務(wù)協(xié)議范例_第1頁(yè)
中文筆譯服務(wù)協(xié)議范例_第2頁(yè)
中文筆譯服務(wù)協(xié)議范例_第3頁(yè)
中文筆譯服務(wù)協(xié)議范例_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中文筆譯服務(wù)協(xié)議范例合同編號(hào):__________地址:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系電話:一、翻譯內(nèi)容(此處列舉翻譯素材的具體內(nèi)容,如:書(shū)籍、文章、報(bào)告、合同等)1.2受托方應(yīng)對(duì)委托方提供的翻譯素材進(jìn)行翻譯,并按照本協(xié)議約定的時(shí)間和質(zhì)量要求交付翻譯成果。二、翻譯質(zhì)量2.1受托方應(yīng)保證翻譯成果的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性,確保翻譯素材的原意和風(fēng)格得到準(zhǔn)確傳達(dá)。2.2受托方應(yīng)根據(jù)翻譯素材的性質(zhì)和難度,合理配置翻譯人員,確保翻譯質(zhì)量。2.3受托方應(yīng)在翻譯過(guò)程中遵循相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范,不得侵犯翻譯素材的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。三、翻譯時(shí)間3.1受托方應(yīng)在委托方提供翻譯素材后的____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯,并交付翻譯成果。3.2受托方應(yīng)按照委托方的要求,提前通知委托方翻譯進(jìn)度及預(yù)計(jì)交付時(shí)間。四、費(fèi)用和支付4.1受托方應(yīng)按照雙方協(xié)商確定的單價(jià)和翻譯素材的數(shù)量計(jì)算翻譯費(fèi)用,具體費(fèi)用如下:(此處列舉費(fèi)用計(jì)算公式或金額)4.2受托方應(yīng)在翻譯成果交付后____個(gè)工作日內(nèi)向委托方開(kāi)具正規(guī)發(fā)票。4.3委托方應(yīng)在收到翻譯成果及發(fā)票后的____個(gè)工作日內(nèi),按照雙方約定的支付方式支付翻譯費(fèi)用。五、保密條款5.1受托方應(yīng)對(duì)在翻譯過(guò)程中接觸到的委托方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等敏感信息予以保密。5.2受托方不得將翻譯素材用于任何非委托方的目的,不得向第三方披露翻譯素材的內(nèi)容。六、違約責(zé)任6.1受托方未按照本協(xié)議約定的時(shí)間、質(zhì)量要求交付翻譯成果的,應(yīng)向委托方支付違約金,違約金為翻譯費(fèi)用的____%。6.2委托方未按照本協(xié)議約定的時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)向受托方支付滯納金,滯納金為應(yīng)付款項(xiàng)的____%。七、爭(zhēng)議解決7.1雙方在履行本協(xié)議過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。八、其他約定8.1本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年。8.2本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:____年____月____日一、附件列表:1.翻譯素材:包括需要翻譯的書(shū)籍、文章、報(bào)告、合同等原始資料。2.翻譯成果:包括翻譯后的書(shū)籍、文章、報(bào)告、合同等成果文件。3.翻譯費(fèi)用清單:詳細(xì)列明翻譯費(fèi)用的計(jì)算公式或金額。4.發(fā)票:受托方向委托方開(kāi)具的正規(guī)發(fā)票。5.違約金計(jì)算公式:用于計(jì)算因違約行為產(chǎn)生的違約金。6.滯納金計(jì)算公式:用于計(jì)算因未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用產(chǎn)生的滯納金。二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定時(shí)間、質(zhì)量要求交付翻譯成果,認(rèn)定為違約行為。2.委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,認(rèn)定為違約行為。3.受托方未對(duì)翻譯素材中的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等敏感信息保密,認(rèn)定為違約行為。4.受托方將翻譯素材用于非委托方的目的或向第三方披露翻譯素材內(nèi)容,認(rèn)定為違約行為。三、法律名詞及解釋:1.筆譯服務(wù):指將一種語(yǔ)言的文字翻譯成另一種語(yǔ)言的服務(wù)。2.翻譯素材:指需要進(jìn)行翻譯的原始資料,如書(shū)籍、文章、報(bào)告、合同等。3.翻譯成果:指完成翻譯后的成果文件,如書(shū)籍、文章、報(bào)告、合同等。4.違約金:指因違約行為產(chǎn)生的罰款,按約定比例計(jì)算。5.滯納金:指未按時(shí)支付款項(xiàng)產(chǎn)生的額外費(fèi)用,按約定比例計(jì)算。6.保密義務(wù):指受托方對(duì)翻譯素材中敏感信息予以保密的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:受托方應(yīng)提前通知委托方翻譯進(jìn)度及預(yù)計(jì)交付時(shí)間,如有延誤,應(yīng)協(xié)商延長(zhǎng)交付時(shí)間,并根據(jù)約定支付違約金。2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):受托方應(yīng)根據(jù)委托方要求進(jìn)行修改或重新翻譯,直至達(dá)到約定的翻譯質(zhì)量。3.支付問(wèn)題:委托方未按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,受托方可催繳費(fèi)用,如仍未支付,可依法追討欠款。4.保密泄露:受托方違反保密義務(wù),委托方可要求受托方承擔(dān)違約責(zé)任,如支付違約金、賠償損失等。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)間的商務(wù)合

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論