

下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
商務(wù)英語翻譯I學(xué)習(xí)通超星期末考試章節(jié)答案2024年孟子
答案:Mencius民居建筑
答案:residentialbuilding極高的藝術(shù)價值
答案:greatartisticvalue假山
答案:artificialhill東方風(fēng)格
答案:orientalstyle皇家園林
答案:royalgarden;imperialgarden文物保護(hù)單位
答案:culturalsite
underprotection;culturalsitesunderprotection古跡
答案:historicsite完美的典范
答案:aperfectexample;theperfectexample④
活動
(結(jié)果)
答案:交際③一項(xiàng)
的(
性質(zhì))
答案:跨文化②
為任務(wù)的
(目的)
答案:意義再生翻譯是什么?①以
為手段(方式)
答案:符號轉(zhuǎn)換Make
ofalanguage.
答案:senseChangefromone
intoanother;
答案:formormedium(words)fromonelanguageintoanotherlanguage;
答案:Restate翻譯下面的長句,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g步驟組織語言,使之邏輯縝密。Newformsofthoughtaswellasnewsubjectsforthoughtmustariseinthefutureastheyhaveinthepast,givingrisetonewstandardsofelegance.
答案:同過去一樣,將來必然會出現(xiàn)新的思維方式和新的思維對象,給完美以新的標(biāo)準(zhǔn)。國家5A級風(fēng)景區(qū)
答案:national5A-leveltouristarea景色宜人
答案:attractivescenery;charming
scenery;enchantingscenery人文景觀
答案:humanlandscape人間天堂
答案:paradiseonearth名山大川
答案:famousmountainsandgreatrivers青山綠水
答案:greenmountainsandclearwaters文人墨客
答案:menofletter;menofliteratureandwriting主題公園
答案:themepark歷史文化名城
答案:famoushistoricandculturalcity請將下列短語翻譯為英文:1.旅游勝地
答案:touristresort;touristattraction;touristspotsocialismwithChinesecharacteristics
答案:中國特色社會主義compulsoryeducation
答案:義務(wù)教育digitaleconomy
答案:數(shù)字經(jīng)濟(jì)reformandopeningup
答案:改革開放theCommunistPartyofChina
答案:中國共產(chǎn)黨小康社會
答案:moderatelyprosperoussociety四個現(xiàn)代化
答案:FourModernizations四項(xiàng)基本原則
答案:FourCardinalPrinciples人民當(dāng)家作主
答案:thepeoplerunthecountry發(fā)展中國家
答案:developingcountry將下列長句翻譯為中文:Exceptasprividedhereinandunlessotherwisespecifiedinwriting.allConfidentialInformationmustbereturnedtothedisclosingPartyordestroyedafterthereceivingParty'sneedforithasexpired.
答案:除非本協(xié)議有規(guī)定或另有書面規(guī)定,一切機(jī)密信息在收受方所需要的使用期屆滿后必須退還披露方或銷毀。Notallcarsarecreatedequal.并非每輛車都生而平等。
答案:套譯法選出下列廣告雙關(guān)的翻譯方法TheUniqueSpiritofCanada.別具風(fēng)味的加拿大酒,獨(dú)特的加拿大精神。
答案:分別表義法Connectingpeople.(諾基亞)科技以人為本。
答案:創(chuàng)譯Goodtothelastdrop!滴滴香濃,意猶未盡!
答案:創(chuàng)譯Eleganceisanattitude.(浪琴表)優(yōu)雅態(tài)度,真我性格!
答案:增補(bǔ)法Fornextgeneration.新一代的選擇。
答案:意譯Whileit’sunlikelythatanystore/companywillpurchasesufficientvolumefromPacificdistributorstoqualifyforthevacationbonus,thecampaignmaybecreatingadditionalinterestintheirproductlines.
答案:譯文:雖然似乎沒有哪家公司將從太平洋分銷商那購買足量的產(chǎn)品以獲得休假獎勵,但此類活動會增加對其產(chǎn)品額外的興趣。ImprovedbyKenny:雖然似乎沒有一家公司為了獲取休假獎勵而從太平洋分銷商那里購買大量的產(chǎn)品,但這樣的激勵無形中會增加他們對其產(chǎn)品額外的興趣。翻譯下面的目的狀語從句,注意中英文語言對比,表達(dá)順序的調(diào)整。3.
Toreducelossandincreaseoverallprofits,theCEOtoldhisproductmangerstogetridofallthedogs.
答案:譯文:為了減少虧損,全面增加利潤,公司的首席執(zhí)行官告訴產(chǎn)品部的經(jīng)理們銷毀所有的次品。ImprovedbyKenny:
為了全面盈利,減少虧損,該公司首席執(zhí)行官讓產(chǎn)品部經(jīng)理們銷毀所有次品。翻譯下面的目的狀語從句,注意中英文語言對比,表達(dá)順序的調(diào)整。2.Foryourconvenience,weofferarangeofconferencepackages,whichwecan,ofcourse,extendtomeetyourrequirements.
答案:譯文:為了方便客戶,我們準(zhǔn)備了各種會議專案,同時完全可以根據(jù)客戶的要求,隨意添加內(nèi)容。ImprovedbyKenny:
為了方便客戶,我們準(zhǔn)備/提供了各種會議材料及專(方)案,完全可以滿足客戶的需求。翻譯下面的目的狀語從句,注意中英文語言對比,表達(dá)順序的調(diào)整。1.
Theloungemustbecentrallylocatedsothatemployeeshaveenoughtimetouseitduringanaveragebreakof15minutes.
答案:譯文:休息廳的位置必須居中,以便員工在平均15分鐘的休息時間能到那里去休息。ImprovedbyKenny:
休息區(qū)域應(yīng)位于中心位置,這樣便于員工們在15分鐘的休息時間內(nèi)有充足的時間前往休息。請翻譯下面兩段文字,注意文字段落的銜接:
ResearchandDevelopment
Motorolahasbeenagloballeaderininnovationintelecommunications.InChina,MotorolahasinvestedUS$600millioninR&D,building17R&DcentersandlabsinBeijing,Tianjin,Shanghai,Nanjing,ChengduandHangzhou.ThenumberofR&Dstaffisabout3000now.
MotorolaChinaR&DInstitutehasnowbecomeoneoftheworld-classR&DbasesatMotorola.IthasalsoevolvedthelargestR&DinstitutewhichglobalcompanieshaveeversetupinChina.
答案:研發(fā)與創(chuàng)新
摩托羅拉公司一直是全球電子通訊領(lǐng)域研發(fā)的領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)。摩托羅拉在中國的研發(fā)投資達(dá)6億美元,在北京、天津、上海、南京、成都和杭州等6座城市建立了17所研發(fā)中心和實(shí)驗(yàn)室,研發(fā)人員3000余人。
摩托羅拉中國研究院已經(jīng)成為摩托羅拉的全球研發(fā)基地之一,也是跨國公司在中國建立的最大的研發(fā)機(jī)構(gòu)。請翻譯下面的文字:Today,withmorethan40yearsrichexperienceandsuccessfuloperationsonthefivecontinents,Sodexhohasgrowntothelargestmultinationalcooperationincateringandfacilitymanagementfieldaroundtheworld.AsaglobalFortune500companywithmorethan324,000employees,Sodexhohasestablishedmorethan24,000contractoperationsin76countriesbytheendof2005.
答案:如今,索迪斯集團(tuán)憑借在五大洲成功的經(jīng)營,積累了四十多年豐富的經(jīng)驗(yàn),成為世界上最大的從事餐飲服務(wù)及綜合后勤管理的跨國公司之一,名列《財(cái)富》雜志全球500強(qiáng)企業(yè)名錄。到2005年底,該公司擁有員工32.4萬人,在76個國家設(shè)立了2.4萬多家分支企業(yè)。InChina,Unileversponsored9hopeschoolsandlaunchedthe“UnileverHopeStar”projectinuniversities,helping200poorstudentsforthe4-yearcollegetuition.WealsosetupscholarshipinFudanUniversitytorewardstudentswithexcellentperformance.Since1996,welaunched“Zhonghua”teethprotectioncampaignsacrossthewholecountry.In2000,welaunchedatree-plantingcampaigninmorethan10provincesinChinatoincreasepeople’sawarenessofenvironmentalprotection.
答案:聯(lián)合利華在中國資助建立了9所希望小學(xué),在高校開展“聯(lián)合利華希望之星”項(xiàng)目,為200名貧困生提供4年的大學(xué)費(fèi)用;還在復(fù)旦大學(xué)設(shè)立獎學(xué)金,獎勵品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生。從1996年開始,在全國范圍內(nèi)開展“中華”護(hù)齒系列宣傳活動。2000年,聯(lián)合利華在中國十幾個省開展了植樹活動,旨在提高人們的環(huán)保意識。請將下面的短篇翻譯為英文。健康是寶貴的。當(dāng)我們健康時,我們可以學(xué)習(xí)、工作并養(yǎng)家糊口。當(dāng)我們生病時,我們艱難度日,不能兼顧家庭和社會。這就是世界衛(wèi)生組織的意義所在。世衛(wèi)組織工作人員與6個區(qū)域的194個會員國和150多個辦事處合作,團(tuán)結(jié)一致、共同致力于實(shí)現(xiàn)人人健康、處處健康的宗旨。我們共同努力抗擊疾病,如流感和艾滋病等傳染病,以及癌癥和心臟病等非傳染性疾病。我們幫助母親和孩子生存并茁壯成長,讓他們能夠期待健康的晚年。我們確保人們呼吸的空氣、食物和飲水等方面的安全,以及他們所需藥品和疫苗的安全。我們正在為全世界人民建設(shè)一個更美好、更健康的未來。
答案:參考譯文:Goodhealthisapreciousthing.Whenwearehealthy,wecanlearn,work,andsupportourselvesandourfamilies.Whenwearesick,westruggle,andourfamiliesandcommunitiesfallbehind.
That’swhytheWorldHealthOrganizationisneeded.Workingwith194MemberStates,acrosssixregions,andfrommorethan150offices,WHOstaffareunitedinasharedcommitmenttoachievebetterhealthforeveryone,everywhere.Togetherwestrivetocombatdiseases–communicablediseaseslikeinfluenza(流感)andHIV,andnoncommunicablediseaseslikecancerandheartdisease.
Wehelp
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋼廠拆遷承包協(xié)議書
- 酒席酒水供應(yīng)協(xié)議書
- 被車壓腳賠償協(xié)議書
- 銀行股金退還協(xié)議書
- 身份相關(guān)調(diào)解協(xié)議書
- 亞馬遜外包設(shè)計(jì)協(xié)議書
- 俄羅斯武器供應(yīng)協(xié)議書
- 黃河戰(zhàn)略合作協(xié)議書
- 銷售經(jīng)營提成協(xié)議書
- 通常來說就業(yè)協(xié)議書
- 2025-2030新型鋼材產(chǎn)業(yè)市場深度調(diào)研及前景趨勢與投資研究報(bào)告
- 2025年5G網(wǎng)絡(luò)在無人機(jī)領(lǐng)域的應(yīng)用可行性研究報(bào)告
- 央企華潤集團(tuán)杭州片區(qū)年度品牌傳播策略案
- 2025四川愛眾集團(tuán)第一批次招聘10人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 工業(yè)用地開發(fā)項(xiàng)目成本分析與資金籌措方案
- 2025-2030年中國正丁醇行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 2025年初中地理學(xué)業(yè)水平考試模擬試卷:地圖與地球知識綜合訓(xùn)練試題卷及答案
- (人教2024版)英語七年級下冊Unit7.4 Section B 1a-2d課件(新教材)
- 2025閩教版英語三年級下冊單詞表
- 江蘇省建筑與裝飾工程計(jì)價定額(2014)電子表格版
- 國家職業(yè)技能標(biāo)準(zhǔn) (2020年版) 餐廳服務(wù)員
評論
0/150
提交評論