2024年日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析_第1頁(yè)
2024年日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析_第2頁(yè)
2024年日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析_第3頁(yè)
2024年日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析_第4頁(yè)
2024年日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2024年最新日語(yǔ)協(xié)議翻譯實(shí)例解析版A版本合同目錄一覽1.翻譯服務(wù)范圍1.1翻譯文件類(lèi)型1.1.1日語(yǔ)商務(wù)郵件1.1.2日語(yǔ)商務(wù)報(bào)告1.1.3日語(yǔ)產(chǎn)品手冊(cè)1.1.4日語(yǔ)網(wǎng)站內(nèi)容1.2翻譯服務(wù)質(zhì)量1.2.1準(zhǔn)確性1.2.2流暢性1.2.3專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的正確使用1.3翻譯時(shí)間安排1.3.1文件提交時(shí)間1.3.2翻譯完成時(shí)間1.3.3修訂和反饋時(shí)間2.翻譯費(fèi)用和支付方式2.1翻譯費(fèi)用計(jì)算2.1.2復(fù)雜度評(píng)估2.2支付方式和時(shí)間2.2.1支付2.2.2支付2.2.3銀行轉(zhuǎn)賬2.2.4支付時(shí)間3.雙方的權(quán)利和義務(wù)3.1翻譯方的權(quán)利和義務(wù)3.1.1提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)3.1.2保守客戶(hù)隱私3.1.3在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)3.2客戶(hù)的權(quán)利和義務(wù)3.2.1提供準(zhǔn)確的需求和資料3.2.2按時(shí)支付翻譯費(fèi)用3.2.3對(duì)翻譯結(jié)果進(jìn)行反饋和修訂4.違約責(zé)任4.1翻譯方的違約責(zé)任4.1.1未能按時(shí)完成翻譯任務(wù)4.1.2翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)4.2客戶(hù)的違約責(zé)任4.2.1未能按時(shí)支付翻譯費(fèi)用4.2.2提供不準(zhǔn)確的需求和資料5.爭(zhēng)議解決方式5.1雙方應(yīng)友好協(xié)商解決合同履行過(guò)程中的任何爭(zhēng)議5.2若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟6.合同的生效、變更和解除6.1本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效6.2合同的變更6.2.1雙方協(xié)商一致后可以變更合同內(nèi)容6.3合同的解除6.3.1雙方協(xié)商一致后可以解除合同6.3.2若翻譯方未能按時(shí)完成翻譯任務(wù),客戶(hù)有權(quán)解除合同7.其他約定7.1雙方應(yīng)遵守相關(guān)法律法規(guī),不得損害國(guó)家利益和社會(huì)公共利益7.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力第一部分:合同如下:第一條翻譯服務(wù)范圍1.1翻譯文件類(lèi)型1.1.1日語(yǔ)商務(wù)郵件1.1.2日語(yǔ)商務(wù)報(bào)告1.1.3日語(yǔ)產(chǎn)品手冊(cè)1.1.4日語(yǔ)網(wǎng)站內(nèi)容1.2翻譯服務(wù)質(zhì)量1.2.1準(zhǔn)確性1.2.2流暢性1.2.3專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的正確使用1.3翻譯時(shí)間安排1.3.1文件提交時(shí)間1.3.2翻譯完成時(shí)間1.3.3修訂和反饋時(shí)間第二條翻譯費(fèi)用和支付方式2.1翻譯費(fèi)用計(jì)算2.1.2復(fù)雜度評(píng)估2.2支付方式和時(shí)間2.2.1支付2.2.2支付2.2.3銀行轉(zhuǎn)賬2.2.4支付時(shí)間第三條雙方的權(quán)利和義務(wù)3.1翻譯方的權(quán)利和義務(wù)3.1.1提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)3.1.2保守客戶(hù)隱私3.1.3在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù)3.2客戶(hù)的權(quán)利和義務(wù)3.2.1提供準(zhǔn)確的需求和資料3.2.2按時(shí)支付翻譯費(fèi)用3.2.3對(duì)翻譯結(jié)果進(jìn)行反饋和修訂第四條違約責(zé)任4.1翻譯方的違約責(zé)任4.1.1未能按時(shí)完成翻譯任務(wù)4.1.2翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)4.2客戶(hù)的違約責(zé)任4.2.1未能按時(shí)支付翻譯費(fèi)用4.2.2提供不準(zhǔn)確的需求和資料第五條爭(zhēng)議解決方式5.1雙方應(yīng)友好協(xié)商解決合同履行過(guò)程中的任何爭(zhēng)議5.2若協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟第六條合同的生效、變更和解除6.1本合同自雙方簽字或蓋章之日起生效6.2合同的變更6.2.1雙方協(xié)商一致后可以變更合同內(nèi)容6.3合同的解除6.3.1雙方協(xié)商一致后可以解除合同6.3.2若翻譯方未能按時(shí)完成翻譯任務(wù),客戶(hù)有權(quán)解除合同第七條其他約定7.1雙方應(yīng)遵守相關(guān)法律法規(guī),不得損害國(guó)家利益和社會(huì)公共利益7.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力第八條翻譯保密協(xié)議8.1翻譯方應(yīng)對(duì)客戶(hù)提供的所有資料和信息保密,不得向任何第三方泄露。8.2翻譯方不得將翻譯過(guò)程中的任何副本、草稿或任何形式的翻譯資料留存或泄露給任何第三方。8.3客戶(hù)也應(yīng)對(duì)翻譯方提供的翻譯成果保密,不得未經(jīng)翻譯方同意向任何第三方泄露或公開(kāi)使用。第九條額外工作9.1若客戶(hù)在合同約定的翻譯服務(wù)范圍之外,需要翻譯方提供額外的工作,包括但不限于額外的翻譯、修改、校對(duì)等,雙方應(yīng)另行協(xié)商確定額外工作的范圍、時(shí)間和費(fèi)用。第十條知識(shí)產(chǎn)權(quán)10.1翻譯方保證其提供的翻譯成果不侵犯他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán),如發(fā)生侵犯他人知識(shí)產(chǎn)權(quán)的情況,翻譯方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。10.2翻譯成果的版權(quán)歸客戶(hù)所有,翻譯方在未經(jīng)客戶(hù)書(shū)面同意的情況下,不得以任何形式使用或分發(fā)翻譯成果。第十一條不可抗力11.1因不可抗力導(dǎo)致合同無(wú)法履行或部分履行,受影響的一方應(yīng)立即通知對(duì)方,并在合理時(shí)間內(nèi)提供相關(guān)證明文件。11.2受影響的一方應(yīng)盡力克服不可抗力,減少損失,并在不可抗力結(jié)束后繼續(xù)履行合同。第十二條通知和聯(lián)系12.1雙方應(yīng)通過(guò)電子郵件、電話(huà)或其他雙方同意的方式保持密切聯(lián)系,確保合同的順利履行。12.2任何一方變更聯(lián)系方式,應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方。第十三條合同的終止13.1雙方同意在合同履行完畢后,合同自動(dòng)終止。13.2合同終止后,翻譯方仍應(yīng)按照本合同的約定對(duì)翻譯成果保密。第十四條完整協(xié)議14.1本合同構(gòu)成雙方就翻譯服務(wù)的完整協(xié)議,取代了所有以前的口頭或書(shū)面的協(xié)議和談判。14.2本合同的任何修改和補(bǔ)充必須以書(shū)面形式進(jìn)行,并由雙方簽字或蓋章后生效。第二部分:其他補(bǔ)充性說(shuō)明和解釋說(shuō)明一:附件列表:附件1:翻譯文件類(lèi)型列表附件2:翻譯服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)附件3:翻譯時(shí)間安排表附件4:翻譯費(fèi)用計(jì)算公式附件5:支付方式說(shuō)明附件6:保密協(xié)議詳情附件7:額外工作申請(qǐng)表附件8:知識(shí)產(chǎn)權(quán)聲明附件9:不可抗力證明文件模板附件10:通知和聯(lián)系方式變更表附件1的詳細(xì)要求和說(shuō)明:附件2的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件詳細(xì)描述翻譯服務(wù)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),包括準(zhǔn)確性、流暢性和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的正確使用。同時(shí),明確了翻譯方應(yīng)遵守的規(guī)則和客戶(hù)對(duì)翻譯質(zhì)量的期望。附件3的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件提供了翻譯任務(wù)的詳細(xì)時(shí)間安排,包括文件提交時(shí)間、翻譯完成時(shí)間和修訂反饋時(shí)間。確保雙方對(duì)時(shí)間節(jié)點(diǎn)有明確的認(rèn)識(shí)和遵守。附件4的詳細(xì)要求和說(shuō)明:附件5的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件詳細(xì)說(shuō)明了支付方式的操作步驟和注意事項(xiàng),包括支付、支付和銀行轉(zhuǎn)賬等。確保雙方在支付和接收翻譯費(fèi)用時(shí)能夠順利進(jìn)行。附件6的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件詳細(xì)闡述了保密協(xié)議的內(nèi)容,包括翻譯方和客戶(hù)雙方對(duì)信息和資料保密的義務(wù),以及違反保密協(xié)議的責(zé)任。附件7的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件提供了額外工作申請(qǐng)表的模板,以便在合同約定服務(wù)范圍之外,客戶(hù)需要翻譯方提供額外工作時(shí)的申請(qǐng)和協(xié)商。附件8的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件明確了翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬問(wèn)題,包括翻譯成果的版權(quán)歸客戶(hù)所有,翻譯方在未經(jīng)客戶(hù)同意的情況下不得使用或分發(fā)翻譯成果。附件9的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件提供了不可抗力證明文件的模板,以便在發(fā)生不可抗力事件時(shí),受影響的一方可以據(jù)此向?qū)Ψ教岢鰰和;蜓舆t合同履行的通知。附件10的詳細(xì)要求和說(shuō)明:本附件詳細(xì)說(shuō)明了通知和聯(lián)系方式變更的流程,包括雙方應(yīng)通過(guò)電子郵件、電話(huà)或其他雙方同意的方式保持聯(lián)系,以及在聯(lián)系方式變更時(shí)應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方。說(shuō)明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為1:翻譯方未能按時(shí)完成翻譯任務(wù)責(zé)任認(rèn)定:翻譯方應(yīng)按照合同約定的時(shí)間安排完成翻譯任務(wù)。若未能按時(shí)完成,則視為違約,應(yīng)按照合同約定承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。違約行為2:翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)責(zé)任認(rèn)定:翻譯方應(yīng)保證翻譯成果的質(zhì)量符合合同約定的標(biāo)準(zhǔn)。若翻譯質(zhì)量不符合要求,則視為違約,翻譯方應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行修訂或退款。違約行為3:未能保守客戶(hù)隱私責(zé)任認(rèn)定:翻譯方有義務(wù)保守客戶(hù)提供的所有資料和信息。若未能保守客戶(hù)隱私,導(dǎo)致信息泄露,翻譯方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。違約行為4:客戶(hù)未能按時(shí)支付翻譯費(fèi)用責(zé)任認(rèn)定:客戶(hù)應(yīng)按照合同約定的時(shí)間支付翻譯費(fèi)用。若未能按時(shí)支付,則視為違約,客戶(hù)應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況支付滯納金或承擔(dān)其他違約責(zé)任。違約行為5:提供不準(zhǔn)確的需求和資料責(zé)任認(rèn)定:客戶(hù)應(yīng)提供準(zhǔn)確的需求和資料。若提供不準(zhǔn)確的信息,導(dǎo)致翻譯工作無(wú)法正常進(jìn)行或翻譯成果不符合要求,客戶(hù)應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。示例說(shuō)明:假設(shè)翻譯方未能在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯任務(wù),客戶(hù)有權(quán)根據(jù)合同約定要求翻譯方支付違約金或解除合同。翻譯方在收到客戶(hù)的通知后,應(yīng)立即采取措施進(jìn)行補(bǔ)救,如加快翻譯進(jìn)度或提供部分翻譯成果。說(shuō)明三:法律名詞及解釋?zhuān)悍擅~1:不可抗力解釋?zhuān)翰豢煽沽κ侵覆荒茴A(yù)見(jiàn)、不能避免并且不能克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會(huì)事件等。在本合同中,不可抗力事件可能導(dǎo)致合同無(wú)法履行或部分履行。法律名詞2:保密協(xié)議解釋?zhuān)罕C軈f(xié)議是指雙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論