![齊齊哈爾大學(xué)《口譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M01/22/32/wKhkGWc2x8eAf0VUAAHrmr7Wb0k104.jpg)
![齊齊哈爾大學(xué)《口譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M01/22/32/wKhkGWc2x8eAf0VUAAHrmr7Wb0k1042.jpg)
![齊齊哈爾大學(xué)《口譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M01/22/32/wKhkGWc2x8eAf0VUAAHrmr7Wb0k1043.jpg)
![齊齊哈爾大學(xué)《口譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M01/22/32/wKhkGWc2x8eAf0VUAAHrmr7Wb0k1044.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁齊齊哈爾大學(xué)《口譯理論與實踐》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯中,對于文化負(fù)載詞的翻譯,以下哪種方式更合適?A.采用音譯加注的方法。B.意譯。C.借用目標(biāo)語中類似的詞匯。D.不翻譯,保留原文。2、在翻譯時尚雜志文章時,語言要時尚、新穎。對于“fashionista(時尚達(dá)人)”這個詞匯,以下翻譯選項中,不夠時尚的是?A.時尚弄潮兒B.時尚先鋒C.時尚愛好者D.時尚引領(lǐng)者3、翻譯句子“Weshouldlearnfromeachother.”,以下準(zhǔn)確的是?A.我們應(yīng)該互相學(xué)習(xí)。B.我們應(yīng)當(dāng)彼此學(xué)習(xí)。C.我們應(yīng)該相互學(xué)習(xí)。D.我們應(yīng)當(dāng)從彼此學(xué)習(xí)。4、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她是她父親的掌上明珠。B.她是她父親眼中的蘋果。C.她是父親的寶貝女兒。D.她是父親的心肝寶貝。5、翻譯是將一種語言的文本轉(zhuǎn)換為另一種語言的過程,以下哪個選項不是翻譯的基本要求?A.準(zhǔn)確傳達(dá)原意B.保持原文風(fēng)格C.隨意增減內(nèi)容D.語言通順流暢。6、“findout”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.找出,查明B.發(fā)現(xiàn)C.找到D.尋找7、在翻譯“Sheistooyoungtogotoschool.”時,以下最合適的是?A.她太小了以至于不能上學(xué)。B.她太年幼不能去上學(xué)。C.她年齡太小去不了學(xué)校。D.她太年輕不能去學(xué)校。8、在翻譯科技報告時,對于新技術(shù)和新應(yīng)用的描述要專業(yè)準(zhǔn)確?!疤摂M現(xiàn)實技術(shù)”常見的英文表述是?()A.VirtualrealitytechnologyB.VirtualactualitytechniqueC.FalserealitytechnologyD.Imaginaryrealitytechnique9、對于句子“Mysisterisgoodatdancingandsinging.”,正確的翻譯是?A.我妹妹擅長跳舞和唱歌。B.我的姐姐善于舞蹈和歌唱。C.我姐姐在跳舞和唱歌方面很好。D.我的妹妹在跳舞與唱歌上出色。10、翻譯中要注意長句的翻譯方法,以下哪個選項不是長句翻譯的方法?A.拆分成短句翻譯B.按照原文語序逐字翻譯C.調(diào)整語序進(jìn)行翻譯D.分析句子結(jié)構(gòu)后翻譯。11、在翻譯“Bloodisthickerthanwater.”時,以下哪個選項不符合原意?()A.血濃于水。B.血液比水濃。C.親屬關(guān)系比其他關(guān)系更密切。D.親情重于一切。12、對于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正確的翻譯是?A.她對某些種類的花過敏。B.她對特定類型的花有過敏反應(yīng)。C.她對某些類型的花是過敏的。D.她對一些種類的花過敏了。13、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準(zhǔn)確的是?A.她總是樂于助人。B.她總是準(zhǔn)備幫助別人。C.她老是做好準(zhǔn)備去幫助他人。D.她一直準(zhǔn)備著幫助其他人。14、對于翻譯言情小說中的情感描寫,以下哪種翻譯方式更能打動讀者?A.細(xì)膩地翻譯情感詞匯B.運用優(yōu)美的語言C.符合目標(biāo)語的情感表達(dá)習(xí)慣D.以上都是15、翻譯中要注意避免中式英語的表達(dá),以下哪個句子是中式英語的表達(dá)?A.“Ihavealotofbooks.”B.“Heisverybusytoday.”C.“Istudyhardeveryday.”D.“IverylikeEnglish.”。16、在翻譯人物傳記時,對于人物成長經(jīng)歷的描述要生動且符合邏輯。“他從小就立志成為一名科學(xué)家?!币韵掠⒄Z翻譯最恰當(dāng)?shù)氖??A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.17、翻譯中要注意不同語言的稱呼習(xí)慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習(xí)慣差異的正確翻譯?A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫(yī)生”翻譯成“DoctorLiu”。18、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準(zhǔn)確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點至關(guān)重要?A.專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確翻譯B.對建筑風(fēng)格的恰當(dāng)表述C.空間關(guān)系的清晰表達(dá)D.以上都是19、對于源語中帶有感情色彩的詞匯,在翻譯時應(yīng)如何處理?A.準(zhǔn)確傳達(dá)其感情色彩B.淡化感情色彩C.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語中同等程度的感情詞匯D.根據(jù)上下文決定20、翻譯地理科普文章時,對于奇特的地理景觀和形成原因的解釋,以下哪種翻譯更能激發(fā)讀者的探索欲望?A.景觀的生動描繪B.原因的科學(xué)解釋C.探索的引導(dǎo)D.對比其他景觀二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)文學(xué)翻譯中,如何處理小說中的主題表達(dá)?以一部小說的翻譯為例分析。2、(本題10分)商務(wù)邀請函回復(fù)翻譯應(yīng)注意哪些方面?舉例說明。3、(本題10分)翻譯與礦物學(xué)相關(guān)的研究,如何準(zhǔn)確傳達(dá)礦物分類和特性?4、(本題10分)對于原文中出現(xiàn)的外來語,在翻譯時應(yīng)如何處理,是直接音譯還是意譯,或者尋找更合適的本土詞匯?三、實踐題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)把下面這段對動物保護(hù)的呼吁翻譯成英文:許多野生動物正面臨滅絕的危險,主要原因是棲息地破壞、非法捕獵和氣候變化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 推動高標(biāo)準(zhǔn)辦學(xué)水平提升的實操方案
- 出售叉車門架子合同范例
- 出售塔吊電纜合同范本
- 利于甲方合同范例
- 買賣牛肉合同范本
- 2025年P(guān)LC行業(yè)市場趨勢分析報告
- 出售高欄貨車合同范本
- 農(nóng)村房屋框架購買合同范本
- 2025年度水利工程合同索賠預(yù)防與糾紛處理機(jī)制
- 傳媒公司主播簽約合同范本
- 人大代表履職知識講座
- 精神障礙患者的社交技巧訓(xùn)練
- 危險物品管理制度
- 門靜脈炎護(hù)理課件
- 重慶八中2024屆高三12月高考適應(yīng)性月考卷(四) 語文試卷(含答案)
- 基礎(chǔ)研究成果向臨床轉(zhuǎn)化的實踐與挑戰(zhàn)
- 建筑構(gòu)造(下冊)
- 電流互感器試驗報告
- 蔣中一動態(tài)最優(yōu)化基礎(chǔ)
- 華中農(nóng)業(yè)大學(xué)全日制專業(yè)學(xué)位研究生實踐單位意見反饋表
- 付款申請英文模板
評論
0/150
提交評論