版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外貿(mào)合同模板英文格式第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsupplyof[ProductDescription],andPartyBisengagedintheimportandsaleofsuchproductsin[TargetMarket];
WHEREAS,PartyAandPartyBdesiretoenterintothisContractforthepurchaseandsaleoftheaforementionedproducts;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
PartyAshallsupplyandPartyBshallpurchase[ProductDescription]inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
2.QuantityandSpecifications
Thequantityandspecificationsoftheproductstobesuppliedshallbeasdetailedintheattached[ProductSpecificationsSheet].
3.PriceandPaymentTerms
3.1Thepricefortheproductsshallbe[PriceperUnit]USD,withatotalamountof[TotalPrice]USD,excludingtaxes,shippingandinsurance.
3.2Paymentshallbemadeby[PaymentMethod],inaccordancewiththefollowingschedule:
a.[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaiduponexecutionofthisContract;
b.[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaidupontheissuanceoftheshippingdocuments;
c.Theremaining[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaiduponthedeliveryoftheproductstothedesignateddestination.
4.ShipmentandDelivery
4.1Theproductsshallbeshippedfrom[PlaceofOrigin]to[PortofDestination]inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
4.2Theshippingdocuments,includingbutnotlimitedtothebilloflading,commercialinvoice,andpackinglist,shallbeissuedandpresentedtoPartyBuponcompletionoftheshipment.
4.3Thedeliveryoftheproductsshallbedeemedtohavebeenmadeupontheissuanceoftheshippingdocumentsandtheproducts’arrivalatthedesignateddestination.
5.WarrantiesandLiability
5.1PartyAwarrantsthattheproductsshallbeofgoodquality,conformingtothespecificationsandrequirementssetforthinthisContract.
5.2Intheeventofanydefectsornon-conformitiesintheproducts,PartyAshall,atitssolediscretion,repair,replaceorrefundtheproducts,atnoadditionalcosttoPartyB.
5.3PartyBshallpromptlynotifyPartyAofanydefectsornon-conformitiesuponreceiptoftheproducts.
6.ForceMajeure
6.1NeitherPartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtowar,naturaldisasters,laborstrikes,andgovernmentregulations.
6.2Intheeventofaforcemajeure,thepartiesshallnegotiateingoodfaithtomodifythetermsandconditionsofthisContract,totheextentnecessarytomitigatetheeffectsoftheforcemajeure.
7.GoverningLawandDisputeResolution
7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiations.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedto[ArbitrationorLitigation]in[Jurisdiction].
8.EntireAgreement
ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,andrepresentations,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:___________________________
PartyB:___________________________
Attachments:
[ProductSpecificationsSheet]
[AdditionalAttachmentsasMayBeNecessary]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
ThirdParty:[FullLegalNameofThirdParty]
Address:[AddressofThirdParty]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsupplyof[ProductDescription],andPartyBisengagedintheimportandsaleofsuchproductsin[TargetMarket];
WHEREAS,ThirdPartyshallactasthesoleintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingthetransactionsandensuringcompliancewiththetermsandconditionsofthisContract;
WHEREAS,itisinthemutualinterestofthepartiestoenterintothisContractforthepurchaseandsaleoftheaforementionedproductsthroughtheservicesofThirdParty;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
PartyAshallsupplyandPartyBshallpurchase[ProductDescription]inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract,throughtheintermediationofThirdParty.
2.RoleandObligationsofThirdParty
2.1ThirdPartyshallactasthesoleintermediarybetweenPartyAandPartyB,facilitatingthetransactions,includingbutnotlimitedto,negotiatingterms,arrangingforshipping,andensuringcompliancewiththetermsofthisContract.
2.2ThirdPartyshallberesponsibleforobtainingallnecessarylicensesandpermitsfortheimportandexportoftheproducts.
2.3ThirdPartyshallprovideregularupdatestoPartyAandPartyBregardingtheprogressofthetransactionandanyissuesthatmayarise.
3.RightsandObligationsofPartyA
3.1PartyAretainstherighttoapproveorrejectanytermsproposedbyPartyBorThirdParty,includingbutnotlimitedto,pricing,deliveryschedules,andpaymentterms.
3.2PartyAshallhavetherighttoinspecttheproductsatanytimebeforeshipmenttoensurecompliancewiththespecificationsandrequirementsofthisContract.
3.3PartyAshallbeentitledtoreceivefullpaymentfortheproductssupplied,lessanydeductionsfordefectsornon-conformities.
4.RightsandObligationsofPartyB
4.1PartyBshallcomplywithalltermsandconditionsofthisContractasagreedwithPartyAandThirdParty.
4.2PartyBshallmakeallpaymentstoPartyAaspertheagreedscheduleandterms,withoutanydeductionordelay.
4.3PartyBshallberesponsibleforanycustomsduties,taxes,andotherexpensesincurredintheimportationoftheproducts.
5.RightsandObligationsofThirdParty
5.1ThirdPartyshallensurethatthetransactionbetweenPartyAandPartyBisconductedinaccordancewiththetermsofthisContract.
5.2ThirdPartyshallprovidePartyAandPartyBwithadetailedreportofthetransaction,includingallcostsandexpensesincurred.
5.3ThirdPartyshallbeliableforanybreachofitsobligationsunderthisContractandshallindemnifyPartyAandPartyBforanylossesincurredasaresultofsuchbreach.
6.TerminationoftheContract
6.1ThisContractmaybeterminatedbyanypartyuponwrittennoticetotheotherpartiesiftheotherpartybreachesanymaterialtermofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinareasonableperiodoftimeafterreceiptofwrittennotice.
6.2Intheeventoftermination,PartyAshallbeentitledtorecoveranycostsandexpensesincurredpriortothetermination,includingbutnotlimitedto,productionandshippingcosts.
7.LimitationofLiability
7.1TheliabilityofPartyA,PartyB,andThirdPartyunderthisContractshallbelimitedtodirectdamagesarisingoutofthebreachofthisContract.
7.2NeitherPartyAnorPartyBshallbeliableforanyindirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththisContract.
8.GoverningLawandDisputeResolution
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
8.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiations.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedto[ArbitrationorLitigation]in[Jurisdiction].
9.Signatures
PartyA:___________________________
PartyB:___________________________
ThirdParty:________________________
Attachments:
[ProductSpecificationsSheet]
[AdditionalAttachmentsasMayBeNecessary]
SUMMARY:
TheinclusionofThirdPartyinthisContractservestoenhancetheefficiencyandsecurityoftransactionsbetweenPartyAandPartyB.Byactingasanintermediary,ThirdPartyensuresthatalltermsandconditionsaremet,therebyprotectingtheinterestsofPartyA.TheemphasisonPartyA'srightsandobligationsensuresthattheirinterestsareprioritizedthroughoutthetransaction.ThepurposeofthisContract,withPartyAasthedominantparty,istoestablishaclearframeworkforthetransaction,mitigaterisks,andfacilitatethesmoothexchangeofgoodsandservices.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isherebyexecutedbyandbetweenthefollowingparties:
PartyA:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
PartyB:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
ThirdParty:[FullLegalNameofThirdParty]
Address:[AddressofThirdParty]
ContactPerson:[NameofContactPerson]
ContactInformation:[ContactInformation]
WHEREAS,PartyAisengagedinthedistributionof[ProductDescription],andPartyBisamanufacturerofsuchproducts;
WHEREAS,ThirdPartyshallactastheexclusivedistributorforPartyB'sproductsin[TargetMarket],facilitatingthesalesanddistributionprocess;
WHEREAS,itisinthemutualinterestofthepartiestoenterintothisContracttoestablishadistributionagreementthatmaximizesthebenefitsandrightsofPartyB;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
PartyBherebygrantsPartyBtheexclusiverightstodistributePartyB'sproductsin[TargetMarket],subjecttothetermsandconditionssetforthinthisContract.
2.RoleandObligationsofThirdParty
2.1ThirdPartyshallactastheexclusivedistributorforPartyB'sproductsin[TargetMarket],ensuringtheeffectivemarketinganddistributionofsuchproducts.
2.2ThirdPartyshallberesponsibleforallmarketing,advertising,andpromotionalactivitiesrelatedtoPartyB'sproducts.
2.3ThirdPartyshallprovideregularreportstoPartyBonsalesperformance,markettrends,andcustomerfeedback.
3.RightsandObligationsofPartyB
3.1PartyBretainstherighttoapproveorrejectanymarketingstrategies,advertisingcampaigns,orpromotionalactivitiesproposedbyThirdParty.
3.2PartyBshallhavetherighttoreceiveadetailedsalesreportfromThirdPartyonamonthlybasis,includingsalesfigures,marketpenetration,andcustomersatisfaction.
3.3PartyBshallbeentitledtoreceivepaymentforthedistributedproductsinaccordancewiththeagreedpaymentterms,lessanydeductionsforreturnsordefects.
4.RightsandObligationsofPartyA
4.1PartyAshallprovidePartyBwiththenecessaryproductsamples,marketingmaterials,andtechnicalsupporttofacilitatethedistributionprocess.
4.2PartyAshallensurethequalityandavailabilityoftheproductstomeetthedemandofthemarket.
4.3PartyAshallberesponsibleforanydefectsornon-conformitiesintheproducts,andshallreplaceorrefundtheproductsatnoadditionalcosttoPartyB.
5.RightsandObligationsofThirdParty
5.1ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveacommissionbasedonthesalesvolumeofthedistributedproducts,asagreeduponinthisContract.
5.2ThirdPartyshallhavetherighttonegotiatewithsuppliersandmanufacturerstosecurethebestpossibletermsandconditionsforthedistributionofPartyB'sproducts.
5.3ThirdPartyshallbeentitledtousethePartyBbrandandlogoinitsmarketingandpromotionalactivities,subjecttotheapprovalofPartyB.
6.TerminationoftheContract
6.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennoticetotheotherpartiesiftheotherpartybreachesanymaterialtermofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinareasonableperiodoftimeafterreceiptofwrittennotice.
6.2Intheeventoftermination,PartyBshallbeentitledtorecoveranycostsandexpensesincurredpriortothetermination,includingbutnotlimitedto,marketingandpromotionalexpenses.
7.LimitationofLiability
7.1TheliabilityofPartyA,PartyB,andThirdPartyunderthisContractshallbelimitedtod
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 荒山探險(xiǎn)租賃合同樣本
- 醫(yī)藥生物人才發(fā)展協(xié)議
- 苗木種植可持續(xù)發(fā)展合同
- 城市公共設(shè)施施工合同范本
- 法學(xué)院對(duì)講系統(tǒng)安裝協(xié)議
- 關(guān)于教育類(lèi)實(shí)習(xí)報(bào)告模板五篇
- 煤礦應(yīng)急救援專(zhuān)題
- 2024年數(shù)據(jù)中心安裝工人勞務(wù)租賃合同
- 2024年工程分包安全規(guī)范與合規(guī)合同
- 康復(fù)科護(hù)士競(jìng)聘演講稿范文(3篇)
- 食用菌現(xiàn)代高效農(nóng)業(yè)示范園區(qū)建設(shè)項(xiàng)目建議書(shū)
- 東營(yíng)港加油、LNG加氣站工程環(huán)評(píng)報(bào)告表
- 2024年日歷(打印版每月一張)
- 車(chē)用動(dòng)力電池回收利用 管理規(guī)范 第2部分:回收服務(wù)網(wǎng)點(diǎn)征求意見(jiàn)稿編制說(shuō)明
- 新劍橋少兒英語(yǔ)第六冊(cè)全冊(cè)配套文本
- 科學(xué)預(yù)測(cè)方案
- 職業(yè)生涯規(guī)劃網(wǎng)絡(luò)與新媒體專(zhuān)業(yè)
- T-WAPIA 052.2-2023 無(wú)線局域網(wǎng)設(shè)備技術(shù)規(guī)范 第2部分:終端
- 市政管道開(kāi)槽施工-市政排水管道的施工
- 初中八年級(jí)英語(yǔ)課件Reading Giant pandas-“江南聯(lián)賽”一等獎(jiǎng)2
- 人工智能在教育行業(yè)中的應(yīng)用與管理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論