




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外貿(mào)合同范例英文格式第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoon[Date]between[FullLegalNameofSeller](hereinafterreferredtoas“theSeller”)and[FullLegalNameofBuyer](hereinafterreferredtoas“theBuyer”),bothofwhomarelegalentitieswithfulllegalcapacity.
1.ScopeoftheContract
1.1TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuythefollowinggoods(hereinafterreferredtoas“theGoods”)accordingtothetermsandconditionsstipulatedinthisContract.
1.2ThescopeoftheGoodsincludesthefollowingspecifications,quantities,prices,deliverytime,andotherrelevantinformation.
2.QualityoftheGoods
2.1ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththerelevantinternationalstandardsandspecificationsagreeduponbytheparties.
2.2TheSellershallprovidetheBuyerwiththequalitycertificateoftheGoodswithin[NumberofDays]aftertheshipmentoftheGoods.
3.QuantityoftheGoods
3.1ThequantityoftheGoodsshallbeinaccordancewiththeagreedspecificationsandquantitiesinthisContract.
4.PriceandPaymentTerms
4.1ThepriceoftheGoodsshallbe[Currency][PricePerUnit]foreachunit,withatotalamountof[TotalPrice].
4.2TheBuyershallmakepaymenttotheSellerinaccordancewiththefollowingterms:
a.[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaidasadepositwithin[NumberofDays]afterthesigningofthisContract.
b.Theremaining[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaidwithin[NumberofDays]aftertheshipmentoftheGoodsandtheBuyer'sacceptanceoftheGoods.
5.DeliveryoftheGoods
5.1TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerat[DeliveryLocation]within[NumberofDays]aftertheBuyer'spaymentofthedeposit.
5.2TheBuyershallinspecttheGoodsuponreceiptandshallnotifytheSellerofanydiscrepancieswithin[NumberofDays].
6.TransportationandInsurance
6.1ThetransportationoftheGoodsshallbearrangedbytheSeller.
6.2TheSellershallensurethattheGoodsareproperlyinsuredduringtransportation.
7.ForceMajeure
7.1Intheeventofanyunforeseeablecircumstancesbeyondthecontrolofeitherparty,suchasnaturaldisasters,war,strikes,etc.,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithin[NumberofDays].
8.DisputeResolution
8.1IntheeventofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallfirsttrytosettlethedisputesthroughfriendlynegotiations.
8.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,thepartiesmayresorttoarbitrationorlitigationaccordingtotherelevantlawsandregulations.
9.GoverningLaw
ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country].
10.Attachments
10.1ThisContractisaccompaniedbythefollowingattachments:
a.BillofLading
b.CommercialInvoice
c.PackingList
d.QualityCertificate
e.InspectionReport
f.Otherrelevantdocumentsasagreeduponbytheparties.
INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
_________________________
[FullLegalNameofSeller]
[SignatureofAuthorizedRepresentative]
_________________________
[FullLegalNameofBuyer]
[SignatureofAuthorizedRepresentative]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoon[Date]between[FullLegalNameofSeller](hereinafterreferredtoas“theSeller”or“PartyA”)and[FullLegalNameofBuyer](hereinafterreferredtoas“theBuyer”or“PartyB”)withtheparticipationof[FullLegalNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas“theThirdParty”or“PartyC”)asadesignatedintermediaryandfacilitator.
1.ScopeoftheContract
1.1TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuythefollowingGoods(hereinafterreferredtoas“theGoods”)accordingtothetermsandconditionsstipulatedinthisContract.
1.2ThescopeoftheGoodsincludesthefollowingspecifications,quantities,prices,deliverytime,andotherrelevantinformation.
2.QualityandQuantityoftheGoods
2.1ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththerelevantinternationalstandardsandspecificationsagreeduponbytheparties.
2.2TheSellershallensuretheGoodsmeettheagreedquantityandspecificationsatthetimeofdelivery.
3.PriceandPaymentTerms
3.1ThepriceoftheGoodsshallbe[Currency][PricePerUnit]foreachunit,withatotalamountof[TotalPrice].
3.2TheBuyershallmakepaymenttotheSellerinaccordancewiththefollowingterms:
a.[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaidasadepositwithin[NumberofDays]afterthesigningofthisContract.
b.Theremaining[Percentage]ofthetotalpriceshallbepaidwithin[NumberofDays]aftertheshipmentoftheGoodsandtheBuyer'sacceptanceoftheGoods.
4.DeliveryandInspection
4.1TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerat[DeliveryLocation]within[NumberofDays]aftertheBuyer'spaymentofthedeposit.
4.2TheBuyershallinspecttheGoodsuponreceiptandshallnotifytheSellerofanydiscrepancieswithin[NumberofDays].
5.ThirdParty'sRoleandResponsibilities
5.1PartyCactsasanintermediaryandfacilitatorinthistransaction,anditsmainresponsibilitiesinclude:
a.FacilitatingcommunicationbetweenPartyAandPartyB.
b.Assistinginthenegotiationoftermsandconditions.
c.OverseeingtheexecutionoftheContract.
6.PartyA'sRightsandInterests
6.1PartyAshallhavetherightto:
a.DemandthatPartyCprovidesupdatesontheprogressofthetransaction.
b.RequestPartyBtoadheretothetermsoftheContract.
c.EnforcetheContractincaseofbreachesbyPartyB.
7.PartyA'sObligationsandLiabilities
7.1PartyAshallbeobligatedto:
a.ProvideaccurateandcompleteinformationregardingtheGoods.
b.Complywithalllegalrequirementsandregulations.
c.PaytheagreedpricefortheGoods.
8.PartyB's違約及限制條款
8.1IntheeventofPartyB'sbreachofthisContract,thefollowingpenaltiesandrestrictionsshallapply:
a.PartyBshallbeliableforanydirectorindirectlossesincurredbyPartyAduetothebreach.
b.PartyBmaybesubjecttoliquidateddamagesorspecificperformanceifthebreachisdeemedmaterial.
c.PartyBmayberestrictedfromenteringintofuturetransactionswithPartyAwithoutpriorwrittenconsent.
9.ForceMajeure
9.1Intheeventofanyunforeseeablecircumstancesbeyondthecontrolofeitherparty,suchasnaturaldisasters,war,strikes,etc.,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithin[NumberofDays].
10.DisputeResolution
10.1IntheeventofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallfirsttrytosettlethedisputesthroughfriendlynegotiations.
10.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,thepartiesmayresorttoarbitrationorlitigationaccordingtotherelevantlawsandregulations.
11.GoverningLaw
ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country].
12.Attachments
12.1ThisContractisaccompaniedbythefollowingattachments:
a.BillofLading
b.CommercialInvoice
c.PackingList
d.QualityCertificate
e.InspectionReport
f.Otherrelevantdocumentsasagreeduponbytheparties.
Inconclusion,theinvolvementofPartyCastheThirdPartyinthisContractservestoenhancetheefficiencyandsecurityofthetransaction,whileensuringthatPartyA'srightsandinterestsareprioritized.TheparticipationofPartyCprovidesalayerofassurancethatPartyBwilladheretotheagreedterms,therebyprotectingPartyAfrompotentialrisksandlosses.Thiscontractaimstofacilitateamutuallybeneficialtransactionthatupholdstheinterestsofallpartiesinvolved.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintoon[Date]between[FullLegalNameofSeller](hereinafterreferredtoas“theSeller”or“PartyA”)and[FullLegalNameofBuyer](hereinafterreferredtoas“theBuyer”or“PartyB”)withtheparticipationof[FullLegalNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas“theThirdParty”or“PartyC”)asadesignatedintermediaryandconsultant.
1.ScopeoftheContract
1.1TheSelleragreestoprovide[SpecificServices]totheBuyeraccordingtothetermsandconditionsstipulatedinthisContract.
1.2Thescopeoftheservicesincludesthefollowingdeliverables,timelines,andotherrelevantinformation.
2.ServicesandDeliverables
2.1PartyAshallperformtheservicesasdescribedinAttachmentAtothisContract.
2.2PartyAshalldeliverthespecifieddeliverablestoPartyBwithintheagreedtimelines.
3.FeesandPaymentTerms
3.1Thetotalfeefortheservicesshallbe[Currency][TotalAmount].
3.2PartyBshallpay[Percentage]ofthetotalfeeasadepositwithin[NumberofDays]afterthesigningofthisContract.
3.3Theremaining[Percentage]ofthefeeshallbepaiduponthecompletionandacceptanceofthedeliverables.
4.ThirdParty'sRoleandResponsibilities
4.1PartyCshallactasaconsultantandintermediarytofacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB.
4.2PartyC'sresponsibilitiesinclude:
a.AssistinginthenegotiationanddraftingoftheContract.
b.ProvidingexpertadviceontheservicestobeprovidedbyPartyA.
c.Overseeingthequalityandtimelinessoftheservicesanddeliverables.
5.PartyB'sRightsandInterests
5.1PartyBshallhavetherightto:
a.RequestregularupdatesfromPartyContheprogressoftheservices.
b.ConductperiodicinspectionsoftheservicestoensurecompliancewiththeContract.
c.EnforcetheContractincaseofbreachesbyPartyA.
6.PartyB'sObligationsandLiabilities
6.1PartyBshallbeobligatedto:
a.ProvidePartyAwithallnecessaryinformationandaccessrequiredtoperformtheservices.
b.Paytheagreedfeesfortheservicesinaccordancewiththepaymentterms.
c.ProvidefeedbacktoPartyAandPartyContheservicesanddeliverables.
7.PartyA's違約及限制條款
7.1IntheeventofPartyA'sbreachofthisContract,thefollowingpenaltiesandrestrictionsshallapply:
a.PartyAshallbeliableforanydirectorindirectlossesincurredbyPartyBduetothebreach.
b.PartyAmaybesubjecttoliquidateddamagesorspecificperformanceifthebreachisdeemedmaterial.
c.PartyAmayberestrictedfromprovidingsimilarservicestoPartyBwithoutpriorwrittenconsent.
8.ForceMajeure
8.1Intheeventofanyunforeseeablecircumstancesbeyondthecontrolofeitherparty,suchasnaturaldisasters,war,strikes,etc.,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithin[NumberofDays].
9.DisputeResolution
9.1IntheeventofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisCon
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度解除勞動(dòng)合同通知書(shū)及員工離職培訓(xùn)費(fèi)用補(bǔ)償合同
- 2025年度新能源車(chē)充電設(shè)施建設(shè)合同終止函模板
- 二零二五年度山場(chǎng)租賃承包與林業(yè)資源保護(hù)與管理協(xié)議
- 2025年度飯店客房租賃及管理服務(wù)合同
- 二零二五年度魚(yú)塘養(yǎng)殖與鄉(xiāng)村旅游綜合開(kāi)發(fā)合同
- 二零二五年度新能源電動(dòng)車(chē)銷(xiāo)售授權(quán)合同
- 二零二五年度勞動(dòng)合同解除后的員工關(guān)系維護(hù)與調(diào)解協(xié)議
- 二零二五年度企業(yè)內(nèi)部解雇員工安置與培訓(xùn)協(xié)議
- 二零二五年度醫(yī)療行業(yè)職工勞動(dòng)合同終止協(xié)議及醫(yī)療補(bǔ)助
- 二零二五年度房產(chǎn)贈(zèng)與子女協(xié)議書(shū)及子女房產(chǎn)租賃收入分配協(xié)議
- 高中主題班會(huì) 復(fù)盤(pán)-在思考中學(xué)習(xí)課件-高中上學(xué)期主題班會(huì)
- 學(xué)生創(chuàng)新能力培養(yǎng)方案計(jì)劃
- 《西門(mén)子PLC應(yīng)用》一體化教案1-20周全篇
- 新蘇教版一年級(jí)科學(xué)下冊(cè)第一單元第1課《撿石頭》課件
- 2025年湖北省技能高考(建筑技術(shù)類(lèi))《建筑材料與檢測(cè)》模擬練習(xí)試題庫(kù)(含答案)
- 人行道道鋪設(shè)施工方案
- 2025年度模特代言合同隱私條款規(guī)范樣本4篇
- 【歷史】元朝的建立與統(tǒng)一課件 2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)歷史下冊(cè)
- 2025年度游戲工作室游戲客服中心用工合同
- 2024年高州市人民醫(yī)院廣東醫(yī)學(xué)院附屬高州醫(yī)院高層次衛(wèi)技人才招聘筆試歷年參考題庫(kù)頻考點(diǎn)附帶答案
- 橋梁拆除施工方案及安全措施
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論