常見英文標(biāo)致課件_第1頁(yè)
常見英文標(biāo)致課件_第2頁(yè)
常見英文標(biāo)致課件_第3頁(yè)
常見英文標(biāo)致課件_第4頁(yè)
常見英文標(biāo)致課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

?

Peugeot

Overview?

Introduction

to

Common目錄English?

Analysis

of

the

LanguageChara?

Translation

Skills

and

ExamplePeugeot

OverviewPeugeot

Definition

and

ClassificationDefinitionPeugeot

is

a

French

automobile

manufacturerthat

products

a

wide

range

of

vehicles,

includingcars,motorcycles,andcommercialvehiclesClassificationPeugeot

is

classified

as

a

global

automobilemanufacturer

and

is

one

of

the

largest

car

brandsinEuropePeugeot's

History

and

Cultural

SignificanceHistorical

backgroundCultural

significancePeugeotwasfoundedin1810asafamilybusinessandhasalonghistoryofinnovationandexcellenceinengineeringanddesignThecompanyhasplayedasignificantroleinthedevelopmentoftheautomotiveindustry,withmanyofitsmodelsbecomingacademicandinfluentialPeugeotisconsideredasymbolofFrenchengineeringanddesign,anditsvehiclesareknownfortheirstyle,Sophisticated,andpracticaldesignThebrandisalsoassociatedwithquality,reliability,andinnovation,makingitapopularchoiceforconsumersaroundtheworldPeugeot's

Application

in

Modern

SocietyTransportationPeugeotvehiclesarewidelyusedfortransportationpurposes,providingeffectiveandcompatiblemobilitysolutionsforindividualsandfamiliesThebrandoffersawiderangeofmodelstosuitdifferentneedsandpreferences,fromsmallcitycarstolargefamilysedansandSUVsEnvironmental

sustainabilityPeugeotiscommittedtoenvironmentalsustainabilityandoffersarangeofenvironmentallyfriendlyvehicles,includingelectricandhybridmodelsThebrandalsoinvestsinresearchanddevelopmenttoimprovethefuelefficiencyandemissionsperformanceofitsvehiclesIntroductionto

CommonEnglishIconic

builds

in

EnglishBuckingham

Palace01TheofficialresidenceoftheBritishMonarch,locatedinLondon,isanimportantpoliticalandceremonialbuildingBig

Ben02ThenicknamefortheGreatBelloftheclocktowerinthePalaceofWestminster,London,whichisasymboloftheBritishParliamentandgovernmentTower

Bridge03AtowerbridgeovertheRiverThamesinLondon,knownforitsdistinctivedesignandionicstatusasasymbolofthecityEnglish

landmark

attachmentsThe

British

MuseumAmuseuminLondondedicatedtohumanhistory,artandculture,withcollectionsfromaroundtheworld,includingtheRosettaStoneandtheElginMarblesStonehengeAprehistoricmonthlocatedinSalisburyPlain,England,consistentofaringofstandingstones,withhistoricalandastronomicalsignificanceThe

Lake

District

National

ParkAscientificregioninnorthwestEngland,knownforitsnaturalbeauty,lakes,mountainsandliteraryassociations,includingWilliamWordsworthandBeatrixPotterEnglish

Ionic

EnterprisesRolls

RoyceABritishmultinationalengineeringcompanyknowsfordesign,manufacturinganddistributinghighperformanceluxurycars,aircraftenginesandenergysystemsCadburyABritishmultinationalconfectionerycompanyspecializinginchocolate,candy,gumandbeverages,withalonghistoryandnumericalpopularbrandssuchasCadburyDayMilkandCadburyEggsBPABritishmultinationaloilandgascompanywithoperationsworldwide,involvedinexploration,productionandmarketingoffossilfuels,aswellasrenewableenergyandlowcarbontechnologiesAnalysis

oftheLanguageCharaVocabulary

CharacteristicsCommon

wordsand

phrasesCollaborationIdiomaticexpressionsFocusonhighfrequencywordsandphrasesthatarecommonlyusedineverydayEnglish,includingverbs,nouns,objections,andadvertisementsTeachstudentscommonwordcombinationstohelpthemexpressthemselvesmorenaturallyandfluentlyinEnglishIntroducestudentstocommonidiomaticexpressionsthatareuniquetotheEnglishlanguageandmaynotbeeasilyunderstoodthroughliteraltranslationGrammar

Structure

CharacteristicsSimple

presencestructuresConsistent

verbtensionsPronoun

usageEmphasistheuseofsimplepresencestructurestohelpstudentscommunicateeffectivelyinEnglish,whilegraduallyintroducingmorecomplexstructuresastheirefficiencyimprovesTeachstudentstouseverbtensionsconsistentlythroughouttheirwritingandspeech,Focusoncorrectpronounusage,includingsubjectverbagreement,passivepronouns,andreflectivepronouns,tohelpstudentsavoidcommongraphicalerrorsincludingpresentation,past,andfuturetensions,aswellasprogressiveandperfectformsExpressions

and

Rhetorical

Devices要點(diǎn)一要點(diǎn)二要點(diǎn)三CommonidiomaticFigure

languageRheologicaldevicesexpressionsTeachstudentscommonIntroducestudentstofigurelanguage,includingfamilies,methods,andpersonality,tohelpthemenhancetheirdescriptivewritingandexpresscomplexideasmorevividlyTeachstudentstouserhetoricaldevicessuchasrepetition,parallelism,andrhetoricalquestionstomaketheirspeechorwritingmoreprospectiveandengagingidiomaticexpressionsthatareuniquetotheEnglishlanguage,suchas"breakaleg"or"pieceofcake,"tohelpthemsoundmorenaturalwhenspeakingorwritinginEnglishTranslation

Skills

andExampleDiscussion

on

Translation

PrinciplesFaithful01Translations

should

accurately

confirm

theoriginal

meaning

without

destruction

orcommissionExpressiveness02Translations

should

be

presented

in

anaturalandfluentstyle,avoidingawkwardnessorambiguityElement03Trans

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論