版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
深圳合同模板英文版第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA](hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsregisteredaddressat[AddressofSeller],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
2.PartyB:[NameofPartyB](hereinafterreferredtoas"Buyer"),withitsregisteredaddressat[AddressofBuyer],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[BusinessofPartyA],andPartyBiswillingtopurchasethegoodsproducedbyPartyA;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
ThesubjectmatterofthisContractisthesupplyandsaleof[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoas"theGoods")byPartyAtoPartyB.
2.QuantityandQualityofGoods
2.1ThequantityoftheGoodstobesuppliedandsoldunderthisContractis[QuantityofGoods].
2.2ThequalityoftheGoodsshallcomplywiththefollowingstandardsandspecifications:
(1)Nationalstandards:[NationalStandards];
(2)Industrystandards:[IndustryStandards];
(3)Enterprisestandards:[EnterpriseStandards];
(4)Technicalrequirements:[TechnicalRequirements].
3.Delivery
3.1ThedeliverydateoftheGoodsshallbe[DeliveryDate].
3.2ThedeliverymethodoftheGoodsshallbe[DeliveryMethod].
3.3ThedeliveryaddressoftheGoodsshallbe[DeliveryAddress].
4.PriceandPayment
4.1ThepriceoftheGoodsshallbe[PriceperUnit]multipliedby[QuantityofGoods],totaling[TotalPrice].
4.2ThepaymenttermsofthisContractareasfollows:
(1)[PercentageofAdvancePayment]ofthetotalpriceshallbepaidbyPartyBtoPartyAuponthesigningofthisContract;
(2)Theremaining[PercentageofRemainingPayment]ofthetotalpriceshallbepaidbyPartyBtoPartyAuponthedeliveryoftheGoods.
5.ForceMajeure
IntheeventofanyunforeseeableandunavoidableeventoccurringwhichpreventseitherpartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract,suchasnaturaldisasters,wars,governmentregulations,etc.,thepartyaffectedshallnotifytheotherpartyoftheoccurrenceofsucheventinatimelymanner,andbothpartiesshalldiscussandagreeontheextensionofthedeliveryperiodortheterminationoftheContract.
6.DisputeResolution
IntheeventofanydisputesarisinginthecourseoftheperformanceofthisContract,thepartiesheretoshallfirstnegotiateandsettlethedisputesthroughfriendlynegotiation.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,itshallbesubmittedtothepeople'scourtwithjurisdictionoverthematterforadjudication.
7.ValidityandTerminationoftheContract
7.1ThisContractshallcomeintoeffectuponthesignatureofbothpartiesandshallremainineffectuntiltheobligationsofbothpartiesunderthisContractarefullyperformed.
7.2EitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherpartyintheeventofabreachoftheContractbytheotherparty,andthebreachingpartyshallbearthecorrespondinglegalliability.
8.Miscellaneous
8.1ThisContractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.
8.2ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybeingequallyeffective.
8.3ThefollowingdocumentsareattachedtoandconstituteanintegralpartofthisContract:
(1)[Attachment1];
(2)[Attachment2];
(3)[Attachment3];
(4)[Attachment4];
(5)[Attachment5].
InWitnessWhereof,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:_______________________
LegalRepresentative:_______________________
Date:_______________________
PartyB:_______________________
LegalRepresentative:_______________________
Date:_______________________
[Signature][Signature]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA](hereinafterreferredtoas"Principal"),withitsregisteredaddressat[AddressofPrincipal],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
2.PartyB:[NameofPartyB](hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsregisteredaddressat[AddressofSeller],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
3.PartyC:[NameofPartyC](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsregisteredaddressat[AddressofThirdParty],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[BusinessofPrincipal],andPartyBiswillingtosupplythegoodstoPartyAthroughPartyC,whowillactasanintermediaryandfacilitator;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
ThesubjectmatterofthisContractisthesupplyandsaleof[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoas"theGoods")byPartyBtoPartyA,facilitatedbyPartyC.
2.RoleandObligationsofPartyC
2.1PartyCshallactasanintermediaryandfacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB.
2.2PartyCshallensurethecomplianceofPartyBwiththetermsandconditionsofthisContract.
2.3PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAorPartyBtoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsentfrombothparties.
3.RightsandObligationsofPartyA
3.1PartyAhastherighttorequirePartyCtoprovidetimelyandaccurateinformationregardingthetransactionandthestatusoftheGoods.
3.2PartyAhastherighttoinspectthequalityoftheGoodsbeforethedelivery.
3.3PartyAhastherighttoterminatethisContractintheeventofabreachofanytermbyPartyBorPartyC.
3.4PartyAshallpaytheagreed-uponfeestoPartyCforitsservices.
3.5PartyAshallcomplywiththetermsandconditionsofthisContractandshallnotcauseanylossordamagetoPartyBorPartyC.
4.RightsandObligationsofPartyB
4.1PartyBshallsupplytheGoodsinaccordancewiththespecifications,quality,andquantityagreeduponinthisContract.
4.2PartyBshalldelivertheGoodstoPartyAwithintheagreed-upontimeandatthedesignatedlocation.
4.3PartyBshallprovidethenecessarydocumentationandcertificationsfortheGoodsuponrequestbyPartyA.
4.4PartyBshallcomplywiththetermsandconditionsofthisContractandshallnotcauseanylossordamagetoPartyAorPartyC.
5.RightsandObligationsofPartyC
5.1PartyCshallfacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB,includingarrangingforthedeliveryandtransferoftheGoods.
5.2PartyCshallensurethatthetransactionisconductedinafairandtransparentmanner.
5.3PartyCshallprovidePartyAwiththenecessarysupportandassistancethroughoutthetransactionprocess.
5.4PartyCshallnotbeliableforanybreachofcontractbyPartyB,butshalluseitsbesteffortstoresolveanydisputesbetweenPartyAandPartyB.
6.ConsequencesofBreachofContract
6.1IntheeventofabreachofanytermbyPartyB,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyB.
6.2IntheeventofabreachofanytermbyPartyC,PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyC.
6.3PartyBandPartyCshallbejointlyandseverallyliableforanybreachofcontract,andPartyAshallhavetherighttoclaimdamagesfromeitherorbothparties.
7.LimitationsofLiability
7.1PartyCshallnotbeliableforanylossordamagearisingfromanyactoromissionofPartyB.
7.2PartyCshallnotbeliableforanylossordamagearisingfromanyeventbeyonditsreasonablecontrol.
8.GoverningLawandJurisdiction
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.
8.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtothepeople'scourtwithjurisdictionoverthematterforadjudication.
9.Miscellaneous
9.1ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybeingequallyeffective.
9.2ThefollowingdocumentsareattachedtoandconstituteanintegralpartofthisContract:
(1)[Attachment1];
(2)[Attachment2];
(3)[Attachment3];
(4)[Attachment4];
(5)[Attachment5].
ByexecutingthisContract,PartyCservesasacrucialintermediaryandfacilitator,ensuringthatPartyA'sinterestsareprotectedthroughoutthetransactionprocess.PartyA'srightsandinterestsareprioritized,andtheinclusionofdetailedtermsregardingPartyB'sobligationsandthelimitationsofPartyC'sliabilityfurtherstrengthensPartyA'sposition.ThepurposeofinvolvingPartyCistoensureasmoothandsecuretransaction,whilethedominantroleofPartyAinthisContractistosafeguarditsinterestsandminimizepotentialrisks.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA:[NameofPartyA](hereinafterreferredtoas"Principal"),withitsregisteredaddressat[AddressofPrincipal],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
2.PartyB:[NameofPartyB](hereinafterreferredtoas"Seller"),withitsregisteredaddressat[AddressofSeller],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
3.PartyC:[NameofPartyC](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),withitsregisteredaddressat[AddressofThirdParty],registeredcapitalof[RegisteredCapital],andlegalrepresentative[NameofLegalRepresentative].
WHEREAS,PartyAisseekingtopurchase[DescriptionofGoods](hereinafterreferredtoas"theGoods")fromPartyB,andPartyCwillactasanintermediarytofacilitatethetransaction;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:
1.SubjectMatteroftheContract
ThesubjectmatterofthisContractisthepurchaseoftheGoodsbyPartyAfromPartyB,facilitatedbyPartyC.
2.RoleandObligationsofPartyC
2.1PartyCshallactasanintermediarytofacilitatethetransactionbetweenPartyAandPartyB,ensuringasmoothandefficientprocess.
2.2PartyCshallprovidemarketanalysis,negotiationsupport,andcontractmanagementservicestoPartyB.
2.3PartyCshallensurethatalltransactionsareconductedinaccordancewithapplicablelawsandregulations.
3.RightsandObligationsofPartyA
3.1PartyAhastherighttoreceivemarketanalysisandstrategicadvicefromPartyC.
3.2PartyAhastherighttoreviewandapprovethetermsofthetransactionasfacilitatedbyPartyC.
3.3PartyAshallpaytheagreed-uponfeestoPartyCforitsservices.
3.4PartyAshallprovidePartyCwithallnecessaryinformationanddocumentsrequiredforthetransaction.
4.RightsandObligationsofPartyB
4.1PartyBhastherighttonegotiatethetermsofthetransactionwithPartyA,asfacilitatedbyPartyC.
4.2PartyBhastherighttoreceivepaymentfortheGoodsinaccordancewiththeagreed-uponterms.
4.3PartyBshallsupplytheGoodsinaccordancewiththespecifications,quality,andquantityagreeduponinthisContract.
4.4PartyBshalldelivertheGoodstoPartyAwithintheagreed-upontimeandatthedesignatedlocation.
4.5PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsregardingthesupplyandsaleoftheGoods.
5.RightsandObligationsofPartyC
5.1PartyChastherighttoreceivefeesforitsservicesasagreeduponinthisContract.
5.2PartyChastherighttorequestandreviewallrelevantdocumentsandinformationfrombothPartyAandPartyB.
5.3PartyCshalluseitsbesteffortstoensurethatthetransactionisconductedinamannerthatmaximizestheinterestsofbothPartyAandPartyB.
6.ConsequencesofBreachofContract
6.1IntheeventofabreachofanytermbyPartyA,PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyA.
6.2IntheeventofabreachofanytermbyPartyC,PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamagesfromPartyC.
6.3PartyAandPartyCshallbejointlyandseverallyliableforanybreachofcontract,andPartyBshallhavetherighttoclaimdamagesfromeitherorbothparties.
7.LimitationsofLiability
7.1PartyCshallnotbeliableforanylossordamagearisingfromanyactoromissionofPartyAorPartyB.
7.2P
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度拆墻工程安全施工與質(zhì)量驗收合同4篇
- 二零二五版智能法律咨詢APP下載服務(wù)條款3篇
- 二零二五年度消防培訓(xùn)與應(yīng)急演練服務(wù)合同3篇 - 副本
- 2025年度拆除廣告牌與城市公共安全施工合同范本4篇
- 二零二五年度建筑鋼材材料代購與配送服務(wù)合同3篇
- 2025年度建筑拆除與環(huán)保處理一體化施工合同4篇
- 2025年度工業(yè)用地場地代租賃合同參考范本4篇
- 2024院同樂分院中草藥保健品生產(chǎn)加工合同3篇
- 2024特邀培訓(xùn)師授課服務(wù)合同版B版
- 2025年度廠房改造與升級施工合同范本4篇
- 新員工入職培訓(xùn)測試題附有答案
- 勞動合同續(xù)簽意見單
- 大學(xué)生國家安全教育意義
- 2024年保育員(初級)培訓(xùn)計劃和教學(xué)大綱-(目錄版)
- 河北省石家莊市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末考試 語文 Word版含答案
- 企業(yè)正確認(rèn)識和運用矩陣式管理
- 分布式光伏高處作業(yè)專項施工方案
- 陳閱增普通生物學(xué)全部課件
- 檢驗科主任就職演講稿范文
- 人防工程主體監(jiān)理質(zhì)量評估報告
- 20225GRedCap通信技術(shù)白皮書
評論
0/150
提交評論