版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁河南科技大學(xué)
《翻譯與實踐》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共25個小題,每小題1分,共25分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯時尚相關(guān)的文本時,對于品牌和潮流元素的表述要時尚準(zhǔn)確。“時尚達(dá)人”常見的英語表述是?()A.FashionExpertB.FashionMasterC.FashionIconD.FashionTalent2、在翻譯人物訪談時,對于人物觀點和情感的翻譯要真實自然?!八龑@個決定感到非常滿意?!币韵履姆N翻譯更能體現(xiàn)其心情?()A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.3、在翻譯旅游攻略時,對于景點的介紹和路線的規(guī)劃要詳細(xì)實用。“這個古鎮(zhèn)保存完好,充滿了歷史韻味。”以下英語翻譯最能吸引游客的是?()A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.4、句子“Honestyisthebestpolicy.”應(yīng)該被翻譯為?()A.誠實為上策B.誠實是最好的政策C.誠信是最好的策略D.誠實是最佳方針5、對于傳記類作品中人物的心理描寫,以下哪種翻譯策略更能深入刻畫人物形象?()A.準(zhǔn)確傳達(dá)人物的情感和想法B.運(yùn)用豐富的心理描寫詞匯C.符合目標(biāo)語讀者的心理認(rèn)知D.以上都是6、在翻譯經(jīng)濟(jì)類文章時,對于一些經(jīng)濟(jì)指標(biāo)和術(shù)語的翻譯要專業(yè)。“國內(nèi)生產(chǎn)總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct7、在翻譯戲劇劇本時,對于舞臺指示和角色動作的描述,以下翻譯方法不正確的是()A.簡潔明了地傳達(dá)關(guān)鍵信息B.過于詳細(xì)地翻譯每一個細(xì)節(jié)C.符合舞臺表演的需求D.與角色的臺詞相協(xié)調(diào)8、翻譯醫(yī)學(xué)研究論文時,對于實驗方法和數(shù)據(jù)結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能體現(xiàn)研究的嚴(yán)謹(jǐn)性?()A.方法詳細(xì)說明B.數(shù)據(jù)準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換C.結(jié)果客觀陳述D.圖表清晰呈現(xiàn)9、對于富含修辭手法的文本,如比喻、擬人、夸張等,以下哪種翻譯方法更能再現(xiàn)原文的修辭效果?()A.保留修辭形式B.轉(zhuǎn)換修辭形式C.解釋修辭含義D.忽略修辭部分10、對于包含隱喻和象征的詩歌,以下哪種翻譯更能保留詩歌的韻味和意境?()A.隱喻和象征的對等翻譯B.韻味和意境的重新營造C.詩歌結(jié)構(gòu)的保留D.情感的傳遞11、句子“It'snousecryingoverspiltmilk.”應(yīng)該被翻譯為?()A.為打翻的牛奶哭泣是沒用的B.覆水難收,哭也無用C.對灑出的牛奶哭沒有用處D.為溢出的牛奶哭毫無意義12、對于源語中使用了排比修辭手法的句子,以下哪種翻譯策略更能展現(xiàn)其語言節(jié)奏?()A.保留排比結(jié)構(gòu)B.調(diào)整排比的形式C.意譯排比的內(nèi)容D.根據(jù)句子長度決定13、對于具有地方口音的語音材料翻譯,以下哪種處理方式更能體現(xiàn)原聲特色?()A.標(biāo)注口音特點B.模仿口音翻譯C.轉(zhuǎn)換為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音翻譯D.忽略口音因素14、對于具有多重含義的單詞,在翻譯時應(yīng)主要依據(jù)什么來確定其準(zhǔn)確詞義?()A.單詞在句子中的位置B.上下文語境C.常見的釋義D.譯者的主觀判斷15、對于包含網(wǎng)絡(luò)新詞和熱詞的文本,以下哪種翻譯更能跟上語言發(fā)展的潮流?()A.創(chuàng)造流行譯法B.參考網(wǎng)絡(luò)釋義C.保留原文詞匯D.解釋詞語含義16、對于源語中具有地方特色的習(xí)語,以下哪種翻譯方法更能傳達(dá)其文化韻味?()A.直譯加注B.意譯C.尋找目標(biāo)語中的相似習(xí)語替換D.省略不譯17、在翻譯童話故事時,要保持語言的生動性和趣味性?!靶〖t帽走進(jìn)了森林?!币韵履膫€翻譯更有童話氛圍?()A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.18、對于含有文化典故的文本,若目標(biāo)語讀者對該典故不熟悉,以下哪種翻譯策略更有助于理解?()A.直接翻譯典故B.用目標(biāo)語中的類似典故替代C.解釋典故的含義D.忽略典故不翻譯19、在翻譯教育政策相關(guān)的內(nèi)容時,對于政策目標(biāo)和措施的描述要清晰明確。“素質(zhì)教育”常見的英語表述是?()A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation20、在翻譯教育類文本時,以下哪種翻譯策略更能幫助讀者獲取有用信息?()A.簡化復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)B.突出重點內(nèi)容C.解釋專業(yè)教育術(shù)語D.以上都是21、關(guān)于企業(yè)宣傳冊的翻譯,對于企業(yè)的核心價值觀和品牌形象的傳達(dá),以下理解錯誤的是()A.準(zhǔn)確翻譯相關(guān)的理念和口號B.結(jié)合目標(biāo)語文化進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整C.忽略企業(yè)的獨特文化,進(jìn)行通用翻譯D.保持宣傳冊整體風(fēng)格的一致性22、在翻譯游戲攻略時,對于游戲規(guī)則和操作技巧的描述要簡單易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻譯,不太容易理解的是?()A.收集所有的能量提升道具來增強(qiáng)你的能力。B.把所有的能力增強(qiáng)道具都收集起來以提升你的本領(lǐng)。C.收集全部的能量補(bǔ)充物品來提高你的實力。D.采集所有的加能物品來強(qiáng)化你的能力23、在翻譯中,對于不同文體的特點和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據(jù)文體特點,選擇合適的翻譯策略和語言風(fēng)格C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯D.以一種文體為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)一翻譯所有文本24、翻譯音樂評論文章時,對于描述音樂風(fēng)格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達(dá)音樂的魅力?()A.形象比喻B.專業(yè)術(shù)語C.情感化表達(dá)D.舉例說明25、對于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?()A.這個博物館每年吸引成千上萬的游客B.該博物館每年吸引數(shù)以千計的參觀者C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客D.這個博物院每年引來成千上萬的訪問者二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)翻譯教育學(xué)術(shù)論文時,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)研究問題、方法和結(jié)論?2、(本題5分)在翻譯音樂評論時,如何用恰當(dāng)?shù)脑~匯描述音樂的風(fēng)格和情感表達(dá)?3、(本題5分)翻譯社會問題研究報告時,如何準(zhǔn)確傳達(dá)問題的嚴(yán)重性和解決方案?4、(本題5分)在翻譯環(huán)保政策的解讀文章時,如何清晰傳達(dá)政策的要點和影響?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)把“積極樂觀的心態(tài)有助于我們應(yīng)對生活中的各種挑戰(zhàn)?!弊g為英文。2、(本題5分)把下面這段對中國傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)的介紹翻譯成英文:中國傳統(tǒng)繪畫注重意境的表達(dá),通過筆墨的運(yùn)用和構(gòu)圖的巧妙安排,展現(xiàn)出畫家對自然和生活的感悟。其題材廣泛,包括山水、人物、花鳥等。3、(本題5分)在經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中,國際貿(mào)易規(guī)則不斷調(diào)整和完善,各國企業(yè)需要及時了解并適應(yīng)這些變化,以增強(qiáng)競爭力。請翻譯成英語。4、(本題5分)“科技創(chuàng)新的政策支持應(yīng)包括資金投入、稅收優(yōu)惠、知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)等方面,營造良好的創(chuàng)新環(huán)境?!闭埛g成英語。5、(本題5分)“旅游不僅可以放松身心,還能增長見識?!狈g成英文。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)隨著社交媒體的興起,網(wǎng)絡(luò)翻譯的需求不斷增加。分析網(wǎng)絡(luò)翻譯的特點和挑戰(zhàn),如語言的隨意性、新詞的涌現(xiàn)、多模態(tài)信息等,探討譯者如何適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的變化,提高網(wǎng)絡(luò)翻譯的質(zhì)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 重慶電訊職業(yè)學(xué)院《班主任著作研讀》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙江中醫(yī)藥大學(xué)《數(shù)字?jǐn)z影測量》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙江建設(shè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《TIA技術(shù)及應(yīng)用》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 鄭州工業(yè)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計概述》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 小學(xué)通風(fēng)和消毒制度
- 情境劇本創(chuàng)作技巧及其作用
- DB2201T 66.3-2024 肉牛牛舍建設(shè)規(guī)范 第3部分:種母牛
- 生物學(xué)基礎(chǔ)與方法模板
- 人資行政戰(zhàn)略展望模板
- 七夕傳媒策略研討
- 2024年日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)市場供需現(xiàn)狀及投資戰(zhàn)略研究報告
- 《榜樣9》觀后感心得體會二
- 2024年公安機(jī)關(guān)理論考試題庫附參考答案(基礎(chǔ)題)
- 歷史-廣東省大灣區(qū)2025屆高三第一次模擬試卷和答案
- 2024年安全生產(chǎn)法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)及其他要求清單
- 2023年高考文言文閱讀設(shè)題特點及備考策略
- 抗心律失常藥物臨床應(yīng)用中國專家共識
- 考級代理合同范文大全
- 2024解析:第三章物態(tài)變化-講核心(原卷版)
- DB32T 1590-2010 鋼管塑料大棚(單體)通 用技術(shù)要求
- 安全行車知識培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論