版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Task5DiscussingSamples討論樣品事宜LearningObjectivesTobeabletowriteemailssendingsamples,askingforsamplesevaluationandrequestingsamplingfeesandcourierchargesTogetfamiliarwiththewritingplans,usefulsentencesandphrasesofdiscussingsampleissuesLesson17RequestingSampleFee要求支付樣品費(fèi)DearLinda,We’vemadea
countersampleofthemoldset,consistingof3molds,i.e.TypeXT1,XT2andXT3,whichcostsUSD150each,totalingUSD450.Pleaseseethephotosforyourreference.Itisourcustomarypracticetopayforsamplingfeebeforeproduction,whichwillbedeductedfromyour
bulkpayment.Asforthefreightcost
ofthemolds,couldyoupleaseinformusofyourcourieraccount?
Wearelookingforwardtoyourreply.
Bestregards,CarlRequestingSampleFeeSpecifyingsamplefeeSAMPLEEMAILSMentioningsamplefeewillberefundedifclosingadealRequestingpaymentoffreight/courierNotescountersample:回樣,對等樣品回樣是指如賣方認(rèn)為按買方來樣供貨沒有切實把握,賣方可根據(jù)買方來樣仿制或從現(xiàn)有貨物中選擇品質(zhì)相近的樣品提交買方。total:v.(數(shù)量、金額)總計達(dá)AlloutstandingpaymentstotalledUSD50,000.所有應(yīng)付賬款總額達(dá)到了5萬美元。total:n.總額;總數(shù)Thesalesvolumeoflastyearreached15milliondollarsintotal.去年銷售額總計達(dá)到1500萬美元。Atotalof2,000companiesparticipatedinthisFair.共有2000家企業(yè)參加了此次交易會。customarypractice:慣例,也可以說usualpracticeWehavenochoicebuttofollowourcustomarypractice.我們只得按我方慣例辦。deduct:v.扣除Wewillpayforyourlaborcostbydeductingitfromnextordervalue.我們將從下一個訂單金額中扣除你方的人工費(fèi)。deduction:n.扣除(額)After
the
deduction
of
tax
at
20
per
cent,
the
interest
rate
will
be
6.2
per
cent.
扣除了20%的稅后,利率將為6.2%。Afterdeductions,histaxableincomeis$30,000.扣除(扣減項)后,他的應(yīng)納稅所得額為3萬美元。deductible:a.可扣除的;可減免的Thesecostsaredeductiblefromprofits.這些費(fèi)用可從利潤中扣除。Expenses
are
deductible
only
to
the
extent
that
they
exceed
7
percent
of
gross
income.只有在消費(fèi)總額超過總收入的7%時才可免稅。deduciblefranchise免賠額deductible:n.免賠額Itisapolicywithaveryhighdeductible.這張保單免賠額極高。bulkpayment:大貨款,指合同標(biāo)的貨物總金額。bulk:n.(大)體積,(大)量abulkorder一份大批量的訂單bulkbuying(常指以低價)大量購買It’scheapertobuyinbulk.大批購買便宜些。freightcost:運(yùn)費(fèi),這里指樣品的快遞費(fèi)“快遞費(fèi)”還可以說expressdeliveryfee,couriercostSuchshirtspackedin
cardboard
cartons
can
save
freight
cost.使用紙箱包裝這些襯衣能夠節(jié)省運(yùn)費(fèi)。courieraccount:快遞賬號寄樣品時,客戶提供快遞賬號,表示運(yùn)費(fèi)到付。courier:n.快遞服務(wù);快遞公司Pleasehavethesamplesdeliveredbycourierwithin2days.請在兩日內(nèi)將樣品快遞寄出。couriercost,couriercharge快遞費(fèi)acourierservice/company/firm快遞公司courier:v.發(fā)快遞WecourieredthesamplestoyourofficeinNewYork.我們把樣品快遞到了貴公司紐約辦事處。DearCarl,WeagreetopayforthemoldsfeeofUSD450,whichwassentbywiretransferthismorning.OurDHLaccountis964012654.PleasesendusthesamplesASAP.
The$450USdollarswillbecreditedtomyaccountwhenIplacetheorder.
Lookingforwardtoyourearlyreply.
Bestregards,LindaAReplytotheAboveSAMPLEEMAILAdvisingpaymentforsamplesAdvisingcourieraccounttopayfordeliveryserviceStressingtherefundingofsamplefeeNoteswiretransfer:電匯,即T/T(TelegraphicTransfer)wire:v.電匯The
insurance
company
wiredmillionsofdollarstoitsaccountstocoverthepayment.保險公司電匯了幾百萬美金到其賬戶以支付這筆賬款。Amountsover$1,000canbetransferredtoyourbankaccountbywireorbycheck.金額超過1,000美元可通過電匯或支票轉(zhuǎn)賬到你方銀行賬戶。DHL:敦豪快遞全球著名德國快遞和物流公司國際知名的快遞公司有:credit:v.貸記,付款到銀行賬戶We’llcredityouwiththeremainingamountnextweek.下周我們將把余款打到你方賬戶。We’vecreditedyouraccountwithanother$2,000forthelaborcost.我們已另付款2000美元勞務(wù)費(fèi)到你方賬戶。Another$2,000hasbeencreditedtoyouraccounttocoverthelaborcost.我們已另付款2000美元勞務(wù)費(fèi)到你方賬戶。credit:n.(付入銀行賬戶的)存款金額,貸記creditnote貸記通知,即開給應(yīng)收款人,付款給對方credit的反義詞是debit,意思是借記,收款。在句中的用法與credit相同。debitnote借記通知,即開給應(yīng)付款人,向?qū)Ψ绞湛預(yù)SUPPLEMENTARYEMAILDearMr.Wang,Pleasemakethe36samplesasdescribedbelow.
Alsopleaseadvisewhenyoucansendusthesamples.Onceyouadvise,IwillarrangeT/TandinformyouofourDHLaccountnumbertosendsamplesasfreightcollect.
Thanks.Amy補(bǔ)充信文范例王先生,您好!請按以下說明制作36個樣品。
請告知樣品何時寄來。一得到你方通知,我方將安排電匯,并告知我方的敦豪快遞賬號,以便運(yùn)費(fèi)到付。
謝謝!AmyEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Pleasespecifythedetailsofthegoodsyouneedsothatwecan__________accordingtoyourinquiry.You
can
make
your
own----__________company
to
take
orders.
We’d
liketoinform
you
that
our----__________sample
willbe
sentto
you
byDHL
bytheend
of
thisweek.total,courier,freight,customary,deductsample,wire,credit,charge,accountchargecourierwireI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Pleaseadvisewhatweshoulddowiththesample.WearestillwaitingforyourconfirmationontheP.I.andyour
courier
__________.Thesecostsare__________fromyournextordervalue.Therehasbeenanincreaseintheamountof___________carriedbyair.As
we
must
adhere
to
our
__________practice,wehopethatyouwillnotthinkusunaccommodating.total,courier,freight,customary,deductsample,wire,credit,charge,accountaccountdeductiblecustomaryfreightI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Imports__________$1.2billionlastyear.Thesamplesareavailable,witha
__________
fee
ofUSD200,whichwillbereturnedtoyouifyouplaceasingleorderoverUSD3,000inthefuture.Because
our
useofthefabricwasurgent,we’dliketo__________ouraccount,insteadofreplacingthefabric.total,courier,freight,customary,deductsample,wire,credit,charge,accounttotaledsamplecreditII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Ifyouareinterested,wewillbepleasedtosendyouasamplelotfreeofcharge.1.如感興趣,我們樂意提供免費(fèi)樣品。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
2.The$150USdollarswillbecreditedtomyaccountwhenIre-orderlargervolumes.2.在我重新訂購更多數(shù)量時,這150美元將存入到我的賬戶中。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
3.Ifacceptable,Iwillwireyou$150USdollars,andyouwillmailthesamplestomewithin2days.3.如果可以接受,我將電匯你方150美元,你方在兩日內(nèi)寄樣給我們。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
4.Weprovidefreesamplesandcustomerspayfortheshipment.Wepromisethatwe’llreturnthiscostwhenyouplaceanorder.4.我們提供免費(fèi)樣品,客戶支付運(yùn)費(fèi)。我們承諾在客戶下單時,該運(yùn)費(fèi)將返還。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
5.Wehopeourcustomercouldhelpsharethecostbypayingthepostage.5.我們希望客戶支付郵費(fèi),這樣能幫助分擔(dān)費(fèi)用。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.Itisourcustomarypracticetoprovidefreesamplesifcustomerspayforthepostage/courier/freight.1.我公司的慣例是:樣品是免費(fèi)的,但快遞費(fèi)由你方承擔(dān)。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
2.We’vewiredyouthesamplefeetotalingUSD2,000throughHSBC.2.我們已將全部樣品費(fèi)用共計2,000美金通過匯豐銀行(HSBC)電匯給你方。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
3.PleasewirethefreightcostofUSD50toourCitibankaccount,orletusknowyourcourieraccount.3.請將50美元運(yùn)費(fèi)轉(zhuǎn)至我方花旗銀行(Citibank)賬戶,或提供你方快遞賬號。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
4.Thesamplefeeandfreightcostwillbedeductedfromyourbulkpaymentlater.4.樣品費(fèi)和快遞費(fèi)將在你方下次訂單中扣除。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
5.Pleasefindattachedsamplephotosandletusknowyourkindcomments.5.請您查看附件的樣品圖片,并提供寶貴
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年新型建筑鋼材采購與施工監(jiān)管協(xié)議3篇
- 2024年度新型建筑材料委托加工合作協(xié)議3篇
- 2024年35KV變電站電氣設(shè)備運(yùn)行狀態(tài)監(jiān)測合同2篇
- 2024年度房地產(chǎn)項目招投標(biāo)合同范本3篇
- 2024年交通運(yùn)輸企業(yè)員工人工合同模板2篇
- 2024年度人力資源社會保障服務(wù)合作協(xié)議3篇
- 2024年度深圳加工承攬合同2篇
- 2024年度投標(biāo)擔(dān)保合同風(fēng)險管理與防范措施合同3篇
- 2024版城市更新項目房地產(chǎn)抵押借款協(xié)議3篇
- 手外傷的康復(fù)評定與治療
- 網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)業(yè)智慧樹知到答案章節(jié)測試2023年海南經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
- 高中英語新課標(biāo)新增詞匯匯總1
- GB/T 31586.2-2015防護(hù)涂料體系對鋼結(jié)構(gòu)的防腐蝕保護(hù)涂層附著力/內(nèi)聚力(破壞強(qiáng)度)的評定和驗收準(zhǔn)則第2部分:劃格試驗和劃叉試驗
- GB/T 20734-2006液化天然氣汽車專用裝置安裝要求
- GB/T 20197-2006降解塑料的定義、分類、標(biāo)志和降解性能要求
- GB/T 15561-2008靜態(tài)電子軌道衡
- 軍事理論論述題
- 寧德時代財務(wù)報表分析
- 門式起重機(jī)安裝施工方案
- 高中語文語法知識課件
- 《國際法》形成性考核參考資料廣東開放大學(xué)2022年10月題庫
評論
0/150
提交評論