《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請求_第1頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請求_第2頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請求_第3頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請求_第4頁
《商務(wù)英語函電2》課件-Lesson 22 Granting a Request for Easier Payment Terms 同意寬松支付方式的請求_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Lesson22GrantingaRequestforEasierPaymentTerms同意對寬松支付方式的請求DearEmily,WearewritingtoinformyouthatourL/CNo.BRC990coveringourOrderNo.QD356hasbeenopenedthroughNatWest.Theadvisingbankshouldbesendingyouanadviceshortly.

WehavebeendealingwithyouonanL/Cbasisforyears.Thishasbecomeafinancialburden.Webelievewehaveproved

trustworthybusinesspartnerstoeachotheraftertheseyearsofsatisfactorycooperation.So,weshouldthinkthatwedeservesomeeasiertermsofpayment,say,T/TagainstcopyRequestforEasierTermsPlacinganorderandopeninganL/CSAMPLEEMAILSJustifyingyourrequestAskingforeasierterms,i.e.T/TagainstB/Lofshippingdocuments.

Aswewillbesendinganotherorderwithinthemonth,couldyoupleaseconfirmthatyouagreetothenewtermsofpayment?

Bestregards,SamuelCollinsRequestforEasierTermsSAMPLEEMAILSShowingmutualinterestandexpectingfavorablereplyNoteseasyterms:易于接受的條件easy:a.(價格/報盤等)易于接受的covering:prep.包括的,涉及……的;Weattachacataloguecoveringthemainitemssuppliableatpresent.茲隨附一份目前可以供應(yīng)的主要商品的目錄。covering:a.相關(guān)的,有關(guān)的thecoveringL/C相關(guān)信用證NatWest:(英)NationalWestminsterBank國民西敏寺銀行financial:a.財政的,財務(wù)的;金融的;資金的financialdifficulties/success資金上的困難/成功chieffinancialofficer(CFO)首席財務(wù)官finance:n.財務(wù),理財;金融corporate/personal/publicfinance公司/個人/公共理財financedepartment財務(wù)部financecompany/house金融公司finance:v.為……提供資金,資助Thelocalauthorityhasrefusedtofinancethescheme.當(dāng)?shù)貦?quán)力機(jī)構(gòu)拒絕為該項目提供資金。prove:v.證明,證實,顯示(一個結(jié)果)Thedisputeoverthepatentprovedimpossibletoresolve.這項專利的爭議,結(jié)果是不可能解決的。trustworthy:a.值得信賴的deserve:v.應(yīng)該得到Theproposalsthatyouhaveputforwarddeserveseriousconsideration.你們提出的建議值得認(rèn)真考慮。DearSamuel,Thankyouforyouremailoftoday,informingusoftheopeningoftheL/CNo.BRC990.

Thanksto

theeffortsfrombothsides,thecooperationbetweenushasdevelopedverysatisfactorily.Withaviewto

encouragingfuturebusiness,wearepleasedtoacceptyourproposalforpaymentbyT/TforfuturedealsinsteadofL/Cbydraftdrawnatsight.RequestGrantedAcknowledgingreceiptofbuyers’emailSAMPLEEMAILSAppreciatingeffortsincooperationAgreeingtoeasiertermstofacilitatebusinessWebelievethismodificationtopaymenttermswillbemoreconducivetotheexpansionoftradebetweenus.

Bestregards,EmilySongRequestGrantedSAMPLEEMAILSAnticipatingfuturebusinessNotesgrant:v.給予;同意Wenormallygranta3%discountforordersover5,000dollars.對于超過5,000美元的訂單,我們通常給予3%的傭金。Shegrantedtheirrequest/wish.(正式)她同意了他們的請求。thanksto:由于,多虧Thecompanywasabletocontinuetradingthankstoaloanfromthebank.多虧銀行的貸款,這家公司才得以繼續(xù)經(jīng)營。withaviewto:為了……Thesemeasureshavebeentakenwithaviewtoincreasingthecompany'sprofits.采取這些措施是為了提高公司的利潤。draftdrawnatsight:開立的即期匯票draw:v.開具匯票todrawadraftonsb或todrawonsb向某人開匯票Weagreetodraw(adraft)atsightinsteadofat30daysaftersight.我們同意開具即期而非30天的匯票。WehavedrawnonyouthroughtheBankofChinafortheinvoicevalueoftheconsignment.我們已經(jīng)通過中國銀行開出匯票,按發(fā)票金額向你們索款。Wehavedrawnonyouat60daysforUSD12,000againstyourtrialorder.對你們的試訂貨,我們已向你方開出金額為12,000美元60天期見票付款的匯票。modification:n.修改,改正Thisdraftcontractneedsfurthermodification.這份草擬合同需要進(jìn)一步修改。modify:v.修改,改正TheL/Ccontainsquiteafewerrors.Youneedtomodifythem.

信用證有不少錯誤,你需要改正它們。conducive:a.有利的,有幫助的Thiswillnotbeconducivetothedevelopmentoftradebetweenus.這對我們雙方的貿(mào)易發(fā)展是沒有好處的。ASUPPLEMENTARYEMAILDearRichard,AttachedpleasefindourP.O.#206for5,000tonsofchemicalfertilizers.

Astopaymentterms,wewonderifyoucouldgrantusD/Pterms.Wehavehadnodifficultiesinmeetingourobligationsandhavealwayssettledouraccountpromptly.Ifyouneedreferences,wewillbegladtosupplythemtoyou.

Bestregards,BenClark補充信文范例Richard:你好!請查收所附5000噸化肥的購貨單第206號。至于支付方式,我們想知道貴方可否準(zhǔn)許付款交單方式。一直以來我們在履行(付款)義務(wù)方面從未出現(xiàn)過困難,都能及時結(jié)算賬款。如需備詢銀行查詢,我們將非常樂意提供。此致!

BenClarkEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

__________theeconomyofscale(規(guī)模經(jīng)濟(jì))inourmanufacturing,ithasbeenpossibletoreduceourprices,whicharenowlowerthanthosegarmentsofsimilarquality.Weareanticipatingthepromptshipmentandaredesirousofestablishingaregularconnectionforthefutureifthisfirstconsignment__________toconformtothesamplesupplied.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringThankstoprovesI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Wehave__________onyouat60daysandpassedthedraftandshippingdocumentstoourbranch.Afteracarefulstudyofyourdraftcontract,wefindafew__________wouldbenecessary.Tony__________ourspecialthanksforallhisefforts.Unabletoovertheir__________difficulties,thecompanydeclaredbankruptcylastyear.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringdrawnmodificationdeservedfinancialI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.

Thepricingforthismodelis__________acost-plus__________.Weshallbepleasedtosubmitadetailedschemewhichwehopewillbe__________toencouragingbusiness.Wewillgrantyoua5%commission__________initiatingbusinessinthisline.WethankyouforL/CNo.235__________the200setsofSevenStarmicrowaveovens.prove,deserve,thanksto,draw,on…basiswithaviewto,financial,modification,conducive,coveringonconducivewithaviewtobasiscoveringII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

1.Weassumeyouwillsettlethisoutstandingamountbybanker’sdraftinUSD,andhopetoreceivepaymentsoon.1.我們猜測你們將以銀行匯票用美元結(jié)清拖欠款,望盡快收到你方付款。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

2.Exporterssometimessendthedocumentarybilldirecttoabankintheimporter’scountry,butmoreusuallydealwiththeirownbank,whoarrangesforthebilltobepresentedtotheforeignbuyerbytheirbranchorcorrespondentabroad.2.有時候出口商直接將跟單匯票送交進(jìn)口商國內(nèi)的銀行,但多數(shù)還是與其國內(nèi)的銀行接洽,由本國銀行安排自己在國外的分行或代理行將跟單匯票交給國外買主。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

3.Weregretthatatthemomentwecannotmeetinfullmyacceptance,whichisdueforpaymentonAugust15.3.很遺憾目前我們無力全部承兌應(yīng)在8月15日到期的匯票。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

4.ShippingdocumentsandourdraftforacceptancehavebeenpassedtotheCitibankN.A,HK.4.裝運單據(jù)和我方承兌匯票已交給香港花旗銀行。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.

5.Asusual,wearedrawingonyouat30daysforthevalueofthegoodsinfavoroftheChase(大通銀行)andtrustyouwillacceptthedraftuponpresentation.5.通常情況下,我們向你們出具以大通銀行為受款人的30天匯票收取貨款,并且相信你們將在提示時承兌此匯票。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

1.Forgoodsorderedbyoverseasdealers,weusuallyrequirepaymentbyaconfirmedandirrevocableletterofcredit.1.對于外商的訂貨,我們一般要求保兌的,不可撤銷的信用證支付。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

2.ItisourusualpracticetodobusinessonL/Cterms,butforthepresenttransactionsweagreetoyourproposalforpaymentbyD/Pwithaviewtofacilitatingyourpushingthesales.2.信用證方式是我方習(xí)慣做法。然而,對目前這筆交易,我們同意你方D/P付款的建議,以利于你方推銷產(chǎn)品。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

3.WefinditonlyworkableforthistransactiontopaybyT/Tbeforeshipment.3.我們認(rèn)為在裝運前以電匯方式支付是這筆交易唯一可行的辦法。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

4.Astheextrapremiuminvolvedissmall,wewillnotaskyoutoamendtheL/C,butwilldeductitfromthecommissionsduetoyou.4.由于所涉及的額外保費較少,因此我們不要求你方修改信用證,而將從應(yīng)付你方的傭金中扣除。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.

5.Asourbusinessdealingswithyouoverthepasttwoyearshavebeenentirelysatisfactory,wearequitewillingtomakethemodification,i.e.T/Taftershipment.5.由于過去兩年我們在生意上的往來完全令人滿意,我們十分樂意做此更改,即裝運后電匯支付。WRITINGTASK你剛剛收到老客戶Richard的郵件如下(下一頁顯示):TaskA4該客戶雖與你做業(yè)務(wù)多年,但前一段時間該客戶曾拖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論