![出國勞務(wù)合同范例英文_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M05/2B/12/wKhkGWdrdo6AQonQAAGmWQTmTE0878.jpg)
![出國勞務(wù)合同范例英文_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M05/2B/12/wKhkGWdrdo6AQonQAAGmWQTmTE08782.jpg)
![出國勞務(wù)合同范例英文_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M05/2B/12/wKhkGWdrdo6AQonQAAGmWQTmTE08783.jpg)
![出國勞務(wù)合同范例英文_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M05/2B/12/wKhkGWdrdo6AQonQAAGmWQTmTE08784.jpg)
![出國勞務(wù)合同范例英文_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view14/M05/2B/12/wKhkGWdrdo6AQonQAAGmWQTmTE08785.jpg)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
出國勞務(wù)合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer")andtheEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee")onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecourseoftheEmployee'soverseaslaborservices.
Article1Definitions
1.1"Employer"refersto[Employer'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region].
1.2"Employee"refersto[Employee'sName],acitizenof[Country/Region].
1.3"OverseasLaborServices"referstotheservicesprovidedbytheEmployeein[Country/Region]fortheEmployerunderthetermsofthisContract.
Article2DurationandPlaceofWork
2.1ThedurationofthisContractshallbe[NumberofYears]years,startingfromthedateofthisContractandendingon[EndDate].
2.2Theplaceofworkshallbe[PlaceofWork].
Article3DutiesandResponsibilitiesoftheEmployee
3.1TheEmployeeshallperformtheoverseaslaborservicesinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
3.2TheEmployeeshallstrictlycomplywiththelaws,regulations,andinternalrulesofthehostcountry.
3.3TheEmployeeshallprotecttheEmployer'sreputationandinterests,andshallnotengageinanyactivitiesthatmayharmtheEmployer'sinterests.
Article4CompensationandBenefits
4.1TheEmployershallpaytheEmployeeamonthlysalaryof[Amount][Currency]forthedurationofthisContract.
4.2TheEmployershallprovidetheEmployeewithhousing,food,andtransportationexpensesaccordingtotherelevantregulationsofthehostcountry.
4.3TheEmployershallprovidetheEmployeewithhealthinsuranceandothersocialinsurancebenefitsasrequiredbythehostcountry.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2UpontheterminationofthisContract,theEmployershallpaytheEmployeetheremainingsalaryandbenefitsaccordingtotheprovisionsofthisContract.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLawof[Country/Region].
Article7Miscellaneous
7.1ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.TheEmployerandtheEmployeeshallkeeponecopyeach.
7.2ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/Region].
7.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbesignedbybothparties.
Attachments:
1.PassportcopyoftheEmployee
2.WorkpermitoftheEmployee
3.HealthcertificateoftheEmployee
4.InsurancepolicyoftheEmployer
ThisContractisexecutedonthis______dayof______,20____,intwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.
Employer:[Employer'sName]
Representative:[Representative'sName]
Position:[Position]
Signature:______________________
Employee:[Employee'sName]
Signature:______________________
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer"),theEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecourseoftheEmployee'soverseaslaborservices,withtheEmployer'sinterestsasthepriority.
Article1Definitions
1.1"Employer"refersto[Employer'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region],actingastheprincipalparty.
1.2"Employee"refersto[Employee'sName],acitizenof[Country/Region],providinglaborservicesoverseas.
1.3"ThirdParty"refersto[ThirdParty'sName],alegalentityorindividualresponsibleforcertainaspectsoftheEmployee'soverseaslaborservices.
1.4"OverseasLaborServices"referstotheservicesprovidedbytheEmployeein[Country/Region]fortheEmployerunderthetermsofthisContract.
Article2RoleandResponsibilitiesoftheThirdParty
2.1TheThirdPartyshallberesponsibleforthefollowing:
2.1.1ProvidingnecessarysupportandassistancetotheEmployeeinobtainingthenecessaryworkpermits,visas,andotherdocumentsrequiredforoverseaslaborservices.
2.1.2EnsuringtheEmployee'scompliancewiththelawsandregulationsofthehostcountry.
2.1.3OverseeingtheimplementationoftheEmployee'sworkscheduleandensuringthequalityoftheservicesprovidedbytheEmployee.
2.1.4ProvidingtrainingandguidancetotheEmployeetoenhancetheirskillsandknowledge.
Article3RightsandObligationsoftheEmployer
3.1TheEmployershallhavethefollowingrights:
3.1.1TorequiretheEmployeetoperformtheoverseaslaborservicesinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
3.1.2TosuperviseandinspecttheEmployee'sworkperformanceandprovidefeedbackasnecessary.
3.1.3ToterminatethisContractintheeventoftheEmployee'sseriousbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
3.2TheEmployershallhavethefollowingobligations:
3.2.1TopaytheEmployeeamonthlysalaryof[Amount][Currency]forthedurationofthisContract.
3.2.2ToprovidetheEmployeewithhousing,food,andtransportationexpensesaccordingtotherelevantregulationsofthehostcountry.
3.2.3ToprovidetheEmployeewithhealthinsuranceandothersocialinsurancebenefitsasrequiredbythehostcountry.
Article4RightsandObligationsoftheEmployee
4.1TheEmployeeshallhavethefollowingrights:
4.1.1ToreceivethesalaryandbenefitsasstipulatedinthisContract.
4.1.2Toenjoytheprotectionoflaborlawsandregulationsinthehostcountry.
4.1.3ToterminatethisContractintheeventoftheEmployer'sseriousbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
4.2TheEmployeeshallhavethefollowingobligations:
4.2.1ToperformtheoverseaslaborservicesdiligentlyandinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
4.2.2Tocomplywiththelaws,regulations,andinternalrulesofthehostcountry.
4.2.3ToprotecttheEmployer'sreputationandinterests,andnottoengageinanyactivitiesthatmayharmtheEmployer'sinterests.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2IntheeventoftheEmployee'sbreachofcontract,theEmployershallhavetherighttoterminatethisContractimmediatelyandclaimcompensationforanylossesincurred.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLawof[Country/Region].
Article7Miscellaneous
7.1ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.TheEmployer,theEmployee,andtheThirdPartyshallkeeponecopyeach.
7.2ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/Region].
7.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbesignedbyallparties.
Attachments:
1.PassportcopyoftheEmployee
2.WorkpermitoftheEmployee
3.HealthcertificateoftheEmployee
4.InsurancepolicyoftheEmployer
5.AgreementbetweentheEmployerandtheThirdParty
Summary:
TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractaimstoensurethesmoothexecutionoftheEmployee'soverseaslaborservices,withtheEmployer'sinterestsasthepriority.ByengagingtheThirdParty,theEmployergainsenhancedcontrolovertheEmployee'sworkperformance,ensuringcompliancewiththelawsandregulationsofthehostcountry.ThisarrangementalsoallowstheEmployertofocusontheircorebusinessactivities,whiletheThirdPartymanagestheadministrativeandoperationalaspectsoftheEmployee'soverseaslaborservices.TheEmployer'srightsandobligationsareprioritizedinthisContract,providingthemwiththenecessarytoolstoprotecttheirinterestsandmaintaintheirreputationintheinternationalmarket.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweenthePrincipal(hereinafterreferredtoas"thePrincipal"),theContractor(hereinafterreferredtoas"theContractor"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecontextofthePrincipal'sprojectmanagementservices,withtheContractor'sinterestsasthepriority.
Article1Definitions
1.1"Principal"refersto[Principal'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region],seekingprojectmanagementservices.
1.2"Contractor"refersto[Contractor'sName],alegalentityorindividualprovidingprojectmanagementservicestothePrincipal.
1.3"ThirdParty"refersto[ThirdParty'sName],alegalentityorindividualinvolvedintheprojectasaconsultantorserviceprovider.
Article2RoleandResponsibilitiesoftheThirdParty
2.1TheThirdPartyshallberesponsibleforthefollowing:
2.1.1Providingspecializedconsultingservicesinrelationtotheproject'sfeasibilityandriskassessment.
2.1.2AssistingtheContractorindevelopingprojectmanagementplansandstrategies.
2.1.3Overseeingtheimplementationoftheprojecttoensurecompliancewiththeagreed-uponscope,schedule,andqualitystandards.
Article3RightsandObligationsoftheContractor
3.1TheContractorshallhavethefollowingrights:
3.1.1Toreceivetheagreed-uponcompensationfortheprovisionofprojectmanagementservices.
3.1.2ToaccessthePrincipal'sresourcesandsupportnecessaryforthesuccessfulcompletionoftheproject.
3.1.3ToterminatetheContractintheeventofthePrincipal'sbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
3.2TheContractorshallhavethefollowingobligations:
3.2.1Toperformtheprojectmanagementserviceswithduediligenceandinaccordancewiththeagreed-uponscopeandqualitystandards.
3.2.2TomaintainconfidentialityregardinganyinformationsharedbythePrincipal.
3.2.3ToprovideregularprogressreportstothePrincipalandtheThirdParty.
Article4RightsandObligationsofthePrincipal
4.1ThePrincipalshallhavethefollowingrights:
4.1.1TorequiretheContractortofulfilltheprojectmanagementservicesasspecifiedintheContract.
4.1.2TohaveaccesstotheContractor'sworkprocessesandresultsforqualitycontrolpurposes.
4.1.3ToterminatetheContractintheeventoftheContractor'sbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
4.2ThePrincipalshallhavethefollowingobligations:
4.2.1TopaytheContractortheagreed-uponcompensationfortheprojectmanagementservices.
4.2.2ToprovidethenecessaryinformationandresourcestotheContractorforthesuccessfulexecutionoftheproject.
4.2.3ToreviewandapprovetheprojectmanagementplansandstrategiesproposedbytheContractor.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2IntheeventoftheContractor'sbreachofcontract,thePrincipalshallhavetherighttoterminatetheContractimmediatelyandclaimcompensationforanylossesincurred.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 教育行業(yè)在線教育平臺的課程評價體系方案
- 造價咨詢合同
- 2025年天津貨運從業(yè)資格證模擬試題答案解析大全
- 2025年寧德貨物運輸駕駛員從業(yè)資格考試系統(tǒng)
- 電子消費券采購合同(2篇)
- 電力電量分配合同(2篇)
- 電池焊接維修合同(2篇)
- 2024年高考歷史二輪復(fù)習“12+2+3”專項練第46題選做題專練
- 2024-2025學年四年級語文上冊第五單元19奇妙的國際互聯(lián)網(wǎng)教案2蘇教版
- 2024-2025學年高中化學第二章化學反應(yīng)與能量第二節(jié)化學能與電能2發(fā)展中的化學電源課時訓(xùn)練含解析新人教版必修2
- 早點出租承包合同(2篇)
- 內(nèi)鏡室院感知識培訓(xùn)課件
- 2025年市場拓展工作計劃
- 2025年八省聯(lián)考云南高考生物試卷真題答案詳解(精校打印)
- 2020-2024年五年高考歷史真題分類匯編(山東)專題15 中國古代史(原卷版)
- (房屋建筑部分)工程建設(shè)標準強制性條文版
- 《大學英語四級詞匯大全》
- 倉庫管理培訓(xùn)課件
- 第六章-1八綱辨證
- 《中國古典建筑》課件
- 礦山生態(tài)修復(fù)施工方案及技術(shù)措施
評論
0/150
提交評論