二零二五年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議3篇_第1頁
二零二五年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議3篇_第2頁
二零二五年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議3篇_第3頁
二零二五年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議3篇_第4頁
二零二五年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩51頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議本合同目錄一覽1.Introduction1.1PartiestotheAgreement1.2PurposeoftheAgreement1.3ScopeoftheServices2.DescriptionofServices2.1TranslationServices2.2ReviewofInternationalRealEstateLegalDocuments3.TermandDuration3.1StartDate3.2EndDate3.3ExtensionoftheTerm4.FeesandPaymentTerms4.1FeesforTranslationServices4.2FeesforLegalDocumentReview4.3PaymentSchedule4.4LatePaymentCharges5.Confidentiality5.1ConfidentialInformation5.2ProtectionofConfidentialInformation5.3DisclosureofConfidentialInformation6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofTranslationWork6.2OwnershipofLegalDocumentReviewReports7.WarrantiesandRepresentations7.1WarrantiestheSeller7.2RepresentationstheBuyer8.LimitationofLiability8.1LiabilityoftheSeller8.2LiabilityoftheBuyer9.DisputeResolution9.1GoverningLaw9.2Jurisdiction9.3Arbitration10.ForceMajeure11.Termination11.1ConditionsforTermination11.2EffectsofTermination12.Assignment12.1AssignmenttheSeller12.2AssignmenttheBuyer13.GoverningLawandJurisdiction14.Miscellaneous第一部分:合同如下:1.Introduction1.1PartiestotheAgreementTheSeller("Seller")isidentifiedas[Seller'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[CountryofRegistration],withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat[Seller'sAddress].TheBuyer("Buyer")isidentifiedas[Buyer'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[CountryofRegistration],withitsprincipalplaceofbusinesslocatedat[Buyer'sAddress].1.2PurposeoftheAgreementThepurposeofthisAgreementistoprovideforthetranslationofthe"二零二四年度房屋買賣合同"("RealEstatePurchaseandSaleContract")fromChinesetoEnglishandthereviewofinternationalrealestatelegaldocumentsrelatedtothetransaction.1.3ScopeoftheServicesTheSelleragreestoprovidethefollowingservicestotheBuyer:1.3.1TranslationoftheRealEstatePurchaseandSaleContractintoEnglish.2.DescriptionofServices2.1TranslationServicesTheSellershalltranslatetheRealEstatePurchaseandSaleContractfromChinesetoEnglish,ensuringaccuracyandfidelitytotheoriginaltext.2.2ReviewofInternationalRealEstateLegalDocuments3.TermandDuration3.1StartDate3.2EndDateThetermofthisAgreementshallendon[EndDate].3.3ExtensionoftheTermEitherpartymayrequestanextensionofthetermprovidingwrittennoticetotheotherpartyatleast[NoticePeriod]dayspriortotheexpirationoftheterm.4.FeesandPaymentTerms4.1FeesforTranslationServices4.2FeesforLegalDocumentReview4.3PaymentScheduleAllfeesshallbepaidwithin[Number]daysofthereceiptoftheinvoicetheBuyer.4.4LatePaymentChargesIntheeventoflatepayment,theBuyershallbeliabletopayalatepaymentchargeof[Percentage]oftheunpaidamountforeachmonthorpartthereofthatthepaymentremainsoutstanding.5.Confidentiality5.1ConfidentialInformation5.2ProtectionofConfidentialInformationThereceivingpartyshallusetheConfidentialInformationsolelyforthepurposeoffulfillingitsobligationsunderthisAgreementandshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.5.3DisclosureofConfidentialInformationThereceivingpartymaydiscloseConfidentialInformationifrequiredlaw,regulation,orcourtorder,providedthatthedisclosingpartyispromptlynotifiedofsuchrequirementandthereceivingpartytakesallreasonablestepstominimizethedisclosure.6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofTranslationWorkTheSellershallretainallownershiprights,,andinterestinandtothetranslationworkperformedunderthisAgreement.6.2OwnershipofLegalDocumentReviewReportsTheSellershallretainallownershiprights,,andinterestinandtothelegaldocumentreviewreportspreparedunderthisAgreement.7.WarrantiesandRepresentations7.1WarrantiestheSellerTheSellerwarrantsthat:7.1.1IthastheauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.7.2RepresentationstheBuyerTheBuyerrepresentsthat:7.2.1IthastheauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.8.LimitationofLiability8.1LiabilityoftheSellerTheSellershallnotbeliableforanyindirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceornonperformanceofitsobligationsunderthisAgreement,exceptinthecaseofgrossnegligenceorwillfulmisconduct.8.2LiabilityoftheBuyerTheBuyershallnotbeliableforanyindirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceornonperformanceofitsobligationsunderthisAgreement,exceptinthecaseofgrossnegligenceorwillfulmisconduct.9.DisputeResolution9.1GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].9.2JurisdictionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrougharbitrationin[Location],inaccordancewiththerulesofthe[ArbitrationInstitution].9.3ArbitrationThedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingonbothparties,andjudgmentupontheawardrenderedthearbitrator(s)maybeenteredinanycourthavingjurisdiction.10.ForceMajeureIfeitherpartyispreventedfromperformingitsobligationsunderthisAgreementduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,strikes,embargoes,governmentregulations,orothersimilarevents,theaffectedpartyshallbeexcusedfromitsobligationsfortheperiodofthedelay.11.Termination11.1ConditionsforTerminationEitherpartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthisAgreementandsuchfailurecontinuesforaperiodof[Number]daysafterreceiptofwrittennotice.11.2EffectsofTerminationUponterminationofthisAgreement,thepartiesshall:11.2.1DiscontinueallworkunderthisAgreement.11.2.2Payalloutstandingfeesandexpenses.11.2.3ReturnallConfidentialInformationtothedisclosingparty.12.Assignment12.1AssignmenttheSellerTheSellermayassignitsrightsandobligationsunderthisAgreementtoathirdpartywithouttheconsentoftheBuyer,providedthattheassigneeagreestobeboundthetermsofthisAgreement.12.2AssignmenttheBuyerTheBuyermaynotassignitsrightsandobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheSeller.13.GoverningLawandJurisdictionThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedinthecourtsof[Jurisdiction].14.Miscellaneous14.1EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.14.2AmendmentsAnyamendmenttothisAgreementmustbeinwritingandexecutedbothparties.14.3WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthisAgreementshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherightofthepartytoenforcesuchprovision.14.4SeverabilityIfanyprovisionofthisAgreementisfoundtobeunenforceableorinvalid,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposesofthisAgreement,a"ThirdParty"shallrefertoanyindividual,entity,ororganizationthatisnotapartytothisAgreementbutisengagedeithertheSellerortheBuyertoprovideservicesorassistancerelatedtotheperformanceofthisAgreement.Thisincludes,butisnotlimitedto,intermediaries,consultants,contractors,andagents.15.2TypesofThirdPartyInvolvementTheSellerandtheBuyermayengageThirdPartiesforvariousreasons,suchas:15.2.1Facilitatingthetranslationprocess.15.2.2Providinglegaladviceorassistance.15.2.3Assistingwiththereviewofinternationalrealestatelegaldocuments.15.2.4Performingduediligenceonthetransaction.15.3ApprovalofThirdPartiesAnyThirdPartyengagedeitherpartyshallbeapprovedtheotherpartyinwritingpriortotheengagement.TheapprovalprocessshallincludeareviewoftheThirdParty'squalifications,experience,andanyrelevantcertifications.16.AdditionalTermsandConditionsuponThirdPartyInvolvement16.1Seller'sAdditionalObligationsWhenengagingaThirdParty,theSellershall:16.1.1EnsurethattheThirdParty'sservicesarenecessaryandthattheydonotconflictwiththeBuyer'sinterests.16.1.2ProvidetheBuyerwithallnecessaryinformationanddocumentationregardingtheengagementoftheThirdParty.16.2Buyer'sAdditionalObligationsWhenengagingaThirdParty,theBuyershall:16.2.1EnsurethattheThirdParty'sservicesarenecessaryandthattheydonotconflictwiththeSeller'sinterests.16.2.2ProvidetheSellerwithallnecessaryinformationanddocumentationregardingtheengagementoftheThirdParty.17.ThirdPartyResponsibilityandLimitationofLiability17.1ResponsibilityofThirdPartiesEachThirdPartyengagedeitherpartyshallberesponsiblefortheperformanceofitsdutiesasagreeduponinitsrespectiveagreementwiththeSellerortheBuyer.TheSellerandtheBuyershallnotbeliablefortheactsoromissionsoftheThirdParty.17.2LimitationofLiabilityTheliabilityofeachThirdPartyshallbelimitedtothescopeofitsresponsibilitiesasdefinedinitsagreementwiththeSellerortheBuyer.InnoeventshalltheSellerortheBuyerbeliableforanydamagescausedtheactsoromissionsoftheThirdPartybeyondthescopeofitsresponsibilities.17.3IndemnificationTheSellerandtheBuyershallindemnifyeachotheragainstanyclaims,damages,orliabilitiesarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsoftheThirdParty,totheextentthatsuchactsoromissionsarenotwithinthescopeoftheThirdParty'sresponsibilities.18.DisputeResolutionandArbitration18.1DisputeResolutionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofaThirdPartyshallberesolvedinaccordancewiththedisputeresolutionprovisionsofthisAgreement.18.2ArbitrationIfadisputecannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesshallsubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththearbitrationrulesofthe[ArbitrationInstitution].19.Confidentiality19.1ConfidentialInformationAnyConfidentialInformationdisclosedtoaThirdPartyshallbetreatedtheThirdPartyasstrictlyconfidentialandshallnotbedisclosedtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheSellerortheBuyer.19.2DisclosureofConfidentialInformationAThirdPartymaydiscloseConfidentialInformationifrequiredlaw,regulation,orcourtorder,providedthattheThirdPartypromptlynotifiestheSellerortheBuyerofsuchrequirementandtakesallreasonablestepstominimizethedisclosure.20.GoverningLawandJurisdictionTheprovisionsofthisSection15andanyagreemententeredintowithaThirdPartyshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofaThirdPartyshallberesolvedinthecourtsof[Jurisdiction].21.Miscellaneous21.1EntireAgreementTheprovisionsofthisSection15shallbedeemedtobeanintegralpartofthisAgreementandshallbeinterpretedinconjunctionwiththeotherprovisionshereof.21.2AmendmentsAnyamendmenttothisSection15mustbeinwritingandexecutedallpartiesinvolved.21.3WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthisSection15shallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherightofthepartytoenforcesuchprovision.21.4SeverabilityIfanyprovisionofthisSection15isfoundtobeunenforceableorinvalid,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.翻譯服務(wù)報價單:詳細要求:包含翻譯服務(wù)的具體內(nèi)容、預(yù)計完成時間、單價及總價。說明:此附件用于明確翻譯服務(wù)的費用和預(yù)期交付時間。2.法律文件審查清單:詳細要求:列出所有需要審查的國際房地產(chǎn)法律文件的名稱、類型和數(shù)量。說明:此附件用于明確審查范圍和文件類型。3.第三方資質(zhì)證明:詳細要求:包括第三方的營業(yè)執(zhí)照、專業(yè)資格證書、過往業(yè)績證明等。說明:此附件用于證明第三方的資質(zhì)和能力。4.保密協(xié)議:詳細要求:明確保密信息的定義、保密期限、保密義務(wù)等。說明:此附件用于保護雙方的商業(yè)秘密。5.付款憑證:詳細要求:包括付款日期、金額、付款方式及收款人信息。說明:此附件用于證明付款已發(fā)生。6.工作進度報告:詳細要求:包括工作進度、已完成工作詳情、下一步計劃等。說明:此附件用于跟蹤項目進度。7.爭議解決文件:詳細要求:包括爭議雙方、爭議內(nèi)容、爭議解決方式及結(jié)果。說明:此附件用于記錄爭議解決過程。8.終止協(xié)議:詳細要求:包括終止原因、終止日期、雙方責(zé)任等。說明:此附件用于明確終止協(xié)議的條件和后果。說明二:違約行為及責(zé)任認定:1.未按時完成翻譯服務(wù):責(zé)任認定:翻譯服務(wù)未按時完成,導(dǎo)致項目延誤。示例:若翻譯服務(wù)應(yīng)在30天內(nèi)完成,但實際完成時間為40天,則賣家需向買家支付違約金。2.翻譯質(zhì)量不符合要求:責(zé)任認定:翻譯存在重大錯誤或遺漏,影響合同執(zhí)行。示例:若翻譯中存在關(guān)鍵信息的錯誤,導(dǎo)致合同條款無法執(zhí)行,則賣家需重新翻譯并提供賠償。3.未按時完成法律文件審查:責(zé)任認定:法律文件審查未按時完成,導(dǎo)致項目延誤。示例:若法律文件審查應(yīng)在15天內(nèi)完成,但實際完成時間為20天,則賣家需向買家支付違約金。4.審查結(jié)果存在重大錯誤:責(zé)任認定:審查結(jié)果存在重大錯誤,導(dǎo)致合同執(zhí)行風(fēng)險增加。示例:若審查結(jié)果顯示某法律文件合法,但實際上該文件存在重大法律風(fēng)險,則賣家需承擔(dān)相關(guān)責(zé)任。5.泄露保密信息:責(zé)任認定:泄露雙方任何一方視為保密的信息。示例:若賣家泄露買家的商業(yè)機密,則賣家需承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。6.未按約定支付費用:責(zé)任認定:未按時支付約定的費用。示例:若買家未在規(guī)定時間內(nèi)支付翻譯服務(wù)費用,則買家需向賣家支付滯納金。7.未履行合同約定的其他義務(wù):責(zé)任認定:未履行合同約定的其他義務(wù)。示例:若賣家未提供必要的文件和信息,導(dǎo)致項目延誤,則賣家需承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。全文完。二零二四年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議1本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1合同術(shù)語1.2術(shù)語定義2.合同雙方信息2.1買方信息2.2賣方信息2.3代理信息(如有)3.房屋信息3.1房屋描述3.2房屋地址3.3房屋產(chǎn)權(quán)3.4房屋用途4.交易價格4.1交易總價4.2付款方式4.3付款時間5.翻譯服務(wù)5.1翻譯內(nèi)容5.2翻譯語言5.3翻譯質(zhì)量要求5.4翻譯費用6.法律文件審查6.1審查內(nèi)容6.2審查標(biāo)準(zhǔn)6.3審查費用7.合同生效與期限7.1合同生效條件7.2合同期限8.違約責(zé)任8.1違約情形8.2違約責(zé)任承擔(dān)8.3違約賠償9.爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決機構(gòu)9.3爭議解決程序10.通知與送達10.1通知方式10.2送達地址10.3送達時間11.合同變更與解除11.1合同變更條件11.2合同解除條件11.3合同解除程序12.合同解除后的處理12.1房屋交付12.2付款處理12.3翻譯服務(wù)與法律文件審查費用處理13.合同附件13.1附件一:房屋買賣合同13.2附件二:翻譯服務(wù)協(xié)議13.3附件三:法律文件審查協(xié)議14.其他約定14.1法律適用14.2合同份數(shù)14.3合同生效日期第一部分:合同如下:1.定義與解釋1.1合同術(shù)語(1)"本合同"指本《二零二四年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議》。(2)"買方"指在本合同中購買房屋的個人或單位。(3)"賣方"指在本合同中出售房屋的個人或單位。(4)"房屋"指買方根據(jù)本合同購買的具體房產(chǎn)。(5)"翻譯服務(wù)"指賣方提供的將房屋買賣合同英文版翻譯成其他語言的服務(wù)。(6)"法律文件審查"指賣方對相關(guān)法律文件進行審查的服務(wù)。1.2術(shù)語定義(1)"交易價格"指買方購買房屋的總金額。(2)"付款方式"指買方支付交易價格的方式,包括但不限于銀行轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金支付等。(3)"付款時間"指買方應(yīng)按照本合同約定的期限支付交易價格的時間。2.合同雙方信息2.1買方信息(1)姓名/名稱:(2)身份證號碼/營業(yè)執(zhí)照號碼:(3)聯(lián)系方式:2.2賣方信息(1)姓名/名稱:(2)身份證號碼/營業(yè)執(zhí)照號碼:(3)聯(lián)系方式:2.3代理信息(如有)(1)姓名/名稱:(2)身份證號碼/營業(yè)執(zhí)照號碼:(3)聯(lián)系方式:3.房屋信息3.1房屋描述(1)房屋地址:(2)房屋類型:(3)房屋面積:3.2房屋地址(1)詳細地址:(2)所在區(qū)域:3.3房屋產(chǎn)權(quán)(1)產(chǎn)權(quán)證號:(2)產(chǎn)權(quán)類型:3.4房屋用途(1)住宅:(2)商業(yè):4.交易價格4.1交易總價(1)金額:(2)貨幣單位:4.2付款方式(1)銀行轉(zhuǎn)賬:(2)現(xiàn)金支付:4.3付款時間(1)首付款支付時間:(2)尾款支付時間:5.翻譯服務(wù)5.1翻譯內(nèi)容(1)房屋買賣合同英文版:(2)其他相關(guān)文件:5.2翻譯語言(1)目標(biāo)語言:(2)翻譯質(zhì)量要求:5.3翻譯費用(1)金額:(2)支付方式:6.法律文件審查6.1審查內(nèi)容(1)房屋買賣合同:(2)其他相關(guān)法律文件:6.2審查標(biāo)準(zhǔn)(1)法律適用:(2)審查程序:6.3審查費用(1)金額:(2)支付方式:8.違約責(zé)任8.1違約情形(1)買方未按約定時間支付交易價格;(2)賣方未按約定時間交付房屋;(3)賣方提供虛假的房屋信息或文件;(4)買方未按約定使用房屋;(5)任何一方違反本合同其他條款的行為。8.2違約責(zé)任承擔(dān)(1)違約方應(yīng)向守約方支付違約金,違約金金額為交易價格的5%;(2)違約方應(yīng)賠償守約方因此遭受的直接經(jīng)濟損失;(3)違約方應(yīng)承擔(dān)因違約行為導(dǎo)致的訴訟費用。8.3違約賠償(1)賠償金額根據(jù)實際情況確定;(2)賠償金額應(yīng)在違約行為發(fā)生之日起30日內(nèi)支付。9.爭議解決9.1爭議解決方式(1)雙方應(yīng)友好協(xié)商解決爭議;(2)如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。9.2爭議解決機構(gòu)(1)合同簽訂地人民法院;(2)雙方同意的其他爭議解決機構(gòu)。9.3爭議解決程序(1)提交爭議解決機構(gòu);(2)按照爭議解決機構(gòu)的程序進行審理;(3)爭議解決機構(gòu)作出裁決后,雙方應(yīng)遵守裁決結(jié)果。10.通知與送達10.1通知方式(1)書面通知;(2)電子郵件;(3)其他雙方約定的方式。10.2送達地址(1)買方地址;(2)賣方地址;(3)雙方約定的其他地址。10.3送達時間(1)通知發(fā)出后,以對方實際收到通知的時間為準(zhǔn);(2)如采用電子郵件方式,以發(fā)送成功的時間為準(zhǔn)。11.合同變更與解除11.1合同變更條件(1)雙方協(xié)商一致;(2)變更內(nèi)容不違反法律法規(guī);(3)變更內(nèi)容不損害第三方的合法權(quán)益。11.2合同解除條件(1)雙方協(xié)商一致;(2)因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行;(3)一方違約,經(jīng)守約方催告后仍未履行。11.3合同解除程序(1)提出解除合同的一方應(yīng)書面通知對方;(2)雙方應(yīng)在收到解除通知之日起30日內(nèi)辦理合同解除手續(xù)。12.合同解除后的處理12.1房屋交付(1)賣方應(yīng)將房屋交付給買方;(2)買方應(yīng)按照合同約定支付交易價格。12.2付款處理(1)已支付的款項不予退還;(2)未支付的款項按原約定繼續(xù)支付。12.3翻譯服務(wù)與法律文件審查費用處理(1)已發(fā)生的費用按實際發(fā)生額結(jié)算;(2)未發(fā)生的費用不予支付。13.合同附件13.1附件一:房屋買賣合同13.2附件二:翻譯服務(wù)協(xié)議13.3附件三:法律文件審查協(xié)議14.其他約定14.1法律適用本合同適用中華人民共和國法律。14.2合同份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。14.3合同生效日期本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定義(1)"第三方"指在本合同執(zhí)行過程中,由甲乙雙方共同邀請或認可的,提供專業(yè)服務(wù)、咨詢、協(xié)調(diào)或執(zhí)行特定任務(wù)的個人、公司或其他實體。(2)第三方包括但不限于中介方、律師、評估師、審計師、監(jiān)理方等。15.2第三方責(zé)任限額(1)第三方在本合同項下的責(zé)任,除本合同另有約定外,均應(yīng)以其接受委托時的能力范圍為限。(2)第三方對甲乙雙方的責(zé)任,包括但不限于因第三方自身過錯導(dǎo)致的損失,其賠償總額不得超過其接受委托時承諾的賠償限額或?qū)嶋H收取的服務(wù)費用。(3)第三方責(zé)任限額應(yīng)在合同中明確約定,并在合同附件中詳細列出。15.3第三方介入程序(1)甲乙雙方應(yīng)就第三方介入事項達成一致,并在合同中明確第三方介入的必要性和預(yù)期目標(biāo)。(2)甲乙雙方應(yīng)共同邀請或指定第三方,并確保第三方具備完成其任務(wù)所需的專業(yè)能力和資質(zhì)。(3)第三方接受委托后,應(yīng)與甲乙雙方簽訂單獨的委托協(xié)議,明確雙方的權(quán)利和義務(wù)。15.4第三方責(zé)任劃分(1)第三方在執(zhí)行任務(wù)過程中,對甲乙雙方的責(zé)任應(yīng)限于其直接行為,不包括因甲乙雙方或其他第三方行為導(dǎo)致的損失。(2)第三方應(yīng)遵守甲乙雙方提供的所有資料和信息的保密義務(wù),未經(jīng)授權(quán)不得向任何第三方泄露。(3)第三方應(yīng)按照甲乙雙方的要求和合同約定,及時、準(zhǔn)確地完成其任務(wù)。15.5第三方介入時的額外條款15.5.1甲方額外條款(1)甲方應(yīng)確保第三方了解本合同的條款和甲方的權(quán)利義務(wù);(2)甲方應(yīng)提供第三方完成其任務(wù)所需的所有必要信息和資料;(3)甲方應(yīng)承擔(dān)第三方因執(zhí)行任務(wù)而產(chǎn)生的合理費用。15.5.2乙方額外條款(1)乙方應(yīng)確保第三方了解本合同的條款和乙方的權(quán)利義務(wù);(2)乙方應(yīng)提供第三方完成其任務(wù)所需的所有必要信息和資料;(3)乙方應(yīng)承擔(dān)第三方因執(zhí)行任務(wù)而產(chǎn)生的合理費用。15.6第三方與其他各方的權(quán)利義務(wù)(1)第三方與甲乙雙方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,應(yīng)依據(jù)本合同和第三方與甲乙雙方簽訂的委托協(xié)議確定。(2)第三方不得直接與任何其他方進行交易或達成任何協(xié)議,除非得到甲乙雙方的書面同意。(3)第三方在執(zhí)行任務(wù)過程中,應(yīng)尊重甲乙雙方的其他合同關(guān)系,不得損害甲乙雙方的合法權(quán)益。15.7第三方介入的終止(1)如第三方因故無法繼續(xù)執(zhí)行任務(wù),應(yīng)立即通知甲乙雙方,并按照委托協(xié)議的約定處理相關(guān)事宜。(2)甲乙雙方可隨時終止第三方介入,但應(yīng)提前書面通知第三方,并給予合理的通知期限。(3)第三方介入終止后,甲乙雙方應(yīng)就相關(guān)事宜進行清算,包括但不限于費用結(jié)算和責(zé)任劃分。15.8第三方介入的爭議解決(1)第三方與甲乙雙方在執(zhí)行任務(wù)過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過協(xié)商解決;(2)協(xié)商不成時,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:房屋買賣合同詳細要求:包含房屋買賣雙方的基本信息、房屋詳細信息、交易價格、付款方式、交房時間等。說明:本附件為合同主體,是房屋買賣雙方權(quán)利義務(wù)的依據(jù)。2.附件二:翻譯服務(wù)協(xié)議詳細要求:包含翻譯服務(wù)內(nèi)容、語言、質(zhì)量要求、費用、交付時間等。說明:本附件為翻譯服務(wù)提供方與買方之間的協(xié)議,明確雙方在翻譯服務(wù)方面的權(quán)利義務(wù)。3.附件三:法律文件審查協(xié)議詳細要求:包含審查內(nèi)容、標(biāo)準(zhǔn)、費用、交付時間等。說明:本附件為法律文件審查提供方與買方之間的協(xié)議,明確雙方在法律文件審查方面的權(quán)利義務(wù)。4.附件四:第三方委托協(xié)議詳細要求:包含第三方的基本信息、介入原因、任務(wù)內(nèi)容、費用、責(zé)任限額等。說明:本附件為甲乙雙方與第三方之間的協(xié)議,明確第三方介入的具體事項和責(zé)任。5.附件五:付款憑證詳細要求:包含付款金額、日期、方式、收款人信息等。說明:本附件為買方支付交易價格的憑證,用于證明買方已履行付款義務(wù)。6.附件六:房屋交付憑證詳細要求:包含交付日期、房屋狀況、雙方簽字等。說明:本附件為賣方交付房屋的憑證,用于證明賣方已履行交付義務(wù)。說明二:違約行為及責(zé)任認定:1.違約行為:買方未按約定時間支付交易價格責(zé)任認定標(biāo)準(zhǔn):買方未在約定付款時間內(nèi)支付交易價格,視為違約。示例說明:若買方未在合同約定的首付款支付時間內(nèi)支付,則應(yīng)向賣方支付違約金,違約金金額為交易價格的5%。2.違約行為:賣方未按約定時間交付房屋責(zé)任認定標(biāo)準(zhǔn):賣方未在約定交房時間內(nèi)交付房屋,視為違約。示例說明:若賣方未在合同約定的交房時間內(nèi)交付房屋,則應(yīng)向買方支付違約金,違約金金額為交易價格的5%。3.違約行為:賣方提供虛假的房屋信息或文件責(zé)任認定標(biāo)準(zhǔn):賣方在合同履行過程中提供虛假房屋信息或文件,視為違約。示例說明:若賣方在合同履行過程中提供虛假產(chǎn)權(quán)證明,則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,包括但不限于賠償買方損失。4.違約行為:買方未按約定使用房屋責(zé)任認定標(biāo)準(zhǔn):買方未按合同約定使用房屋,視為違約。示例說明:若買方將房屋用于非法用途,則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。5.違約行為:任何一方違反本合同其他條款的行為責(zé)任認定標(biāo)準(zhǔn):任何一方違反本合同其他條款,視為違約。示例說明:若任何一方未按合同約定履行保密義務(wù),則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。全文完。二零二四年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議2本合同目錄一覽1.定義和解釋1.1定義1.2解釋2.合同雙方2.1買方2.2賣方2.3代理人3.房屋信息3.1房屋地址3.2房屋類型3.3房屋面積3.4房屋狀況4.買賣價格4.1買賣價格4.2付款方式4.3付款時間5.房屋交接5.1交接時間5.2交接地點5.3交接條件6.合同期限6.1合同生效日期6.2合同終止日期7.付款責(zé)任7.1付款義務(wù)7.2違約責(zé)任7.3付款保障8.房屋產(chǎn)權(quán)8.1房屋產(chǎn)權(quán)歸屬8.2房屋產(chǎn)權(quán)證明8.3房屋產(chǎn)權(quán)過戶9.房屋稅費9.1稅費承擔(dān)9.2稅費支付9.3稅費爭議10.爭議解決10.1爭議解決方式10.2爭議解決機構(gòu)10.3爭議解決費用11.合同變更和解除11.1合同變更11.2合同解除11.3合同終止12.違約責(zé)任12.1違約行為12.2違約責(zé)任承擔(dān)12.3違約賠償13.法律適用和爭議管轄13.1法律適用13.2爭議管轄14.其他約定14.1其他條款14.2附加條款第一部分:合同如下:1.定義和解釋1.1定義1.1.1“買賣雙方”指本合同中的買方和賣方。1.1.2“房屋”指賣方出售給買方的位于[具體地址]的房產(chǎn)。1.1.3“合同”指本《二零二四年度房屋買賣合同英文版翻譯及國際房地產(chǎn)法律文件審查協(xié)議》。1.1.4“本合同目錄一覽”指本合同中列明的各項條款和定義。1.2解釋1.2.1本合同中所有詞語和短語均應(yīng)按照其通常含義進行解釋。1.2.2如果任何詞語或短語有多種含義,應(yīng)采用對其買方和賣方均公平的解釋。2.合同雙方2.1買方2.1.1買方全稱:[買方全稱]2.1.2買方地址:[買方地址]2.2賣方2.2.1賣方全稱:[賣方全稱]2.2.2賣方地址:[賣方地址]2.3代理人2.3.1雙方均有權(quán)委托代理人代表其簽署、執(zhí)行本合同。3.房屋信息3.1房屋地址3.1.1房屋位于:[具體地址]3.2房屋類型3.2.1房屋類型為:[具體類型,如公寓、別墅等]3.3房屋面積3.3.1房屋總面積為:[具體面積,如100平方米]3.4房屋狀況3.4.1房屋狀況良好,無重大結(jié)構(gòu)性缺陷。4.買賣價格4.1買賣價格4.1.1買賣價格為:[具體價格,如人民幣萬元]4.2付款方式4.2.1買方應(yīng)分批支付房屋總價款。4.2.2首付款為:[具體金額,如人民幣萬元],應(yīng)在合同簽訂后日內(nèi)支付。4.2.3余款為:[具體金額,如人民幣萬元],應(yīng)在房屋交接后日內(nèi)支付。4.3付款時間4.3.1首付款支付時間:[具體日期]4.3.2余款支付時間:[具體日期]5.房屋交接5.1交接時間5.1.1房屋交接時間為:[具體日期]5.2交接地點5.2.1房屋交接地點為:[具體地址]5.3交接條件5.3.1房屋交接時,賣方應(yīng)確保房屋無任何未付清的債務(wù)或法律糾紛。6.合同期限6.1合同生效日期6.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。6.2合同終止日期6.2.1本合同在房屋交接完成后終止。7.付款責(zé)任7.1付款義務(wù)7.1.1買方應(yīng)按合同約定的付款方式和時間支付房屋總價款。7.2違約責(zé)任7.2.1如果買方未按約定支付款項,應(yīng)向賣方支付違約金,違約金為未付款項的%。7.3付款保障7.3.1買方應(yīng)在支付款項前確保資金來源合法,不得使用非法資金支付。8.房屋產(chǎn)權(quán)8.1房屋產(chǎn)權(quán)歸屬8.1.1房屋產(chǎn)權(quán)歸賣方所有,且無任何產(chǎn)權(quán)爭議。8.1.2賣方保證房屋產(chǎn)權(quán)清晰,不存在任何抵押、查封或其他限制。8.2房屋產(chǎn)權(quán)證明8.2.1賣方應(yīng)向買方提供房屋產(chǎn)權(quán)證明文件,包括但不限于房產(chǎn)證、土地使用權(quán)證等。8.2.2買方有權(quán)在合同簽訂前要求賣方出示上述證明文件。8.3房屋產(chǎn)權(quán)過戶8.3.1房屋產(chǎn)權(quán)過戶手續(xù)由賣方負責(zé)辦理,買方應(yīng)協(xié)助賣方提供必要的文件和資料。8.3.2房屋產(chǎn)權(quán)過戶費用由賣方承擔(dān)。9.房屋稅費9.1稅費承擔(dān)9.1.1房屋買賣過程中產(chǎn)生的稅費,包括但不限于契稅、印花稅等,由買方承擔(dān)。9.2稅費支付9.2.1買方應(yīng)在房屋交接前支付所有稅費。9.3稅費爭議9.3.1如對稅費有爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決;協(xié)商不成,可向相關(guān)稅務(wù)機關(guān)申請仲裁。10.爭議解決10.1爭議解決方式10.1.1雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決合同履行過程中發(fā)生的爭議。10.1.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。10.2爭議解決機構(gòu)10.2.1爭議解決機構(gòu)為合同簽訂地人民法院。10.3爭議解決費用10.3.1爭議解決過程中產(chǎn)生的所有費用,包括但不限于訴訟費、律師費等,由敗訴方承擔(dān)。11.合同變更和解除11.1合同變更11.1.1合同的任何變更必須以書面形式并由雙方共同簽署。11.2合同解除11.2.1在合同履行過程中,任何一方有權(quán)在提前天通知對方的情況下解除合同。11.3合同終止11.3.1合同在房屋交接完成后終止。12.違約責(zé)任12.1違約行為12.1.1違約行為包括但不限于未按約定支付款項、未按約定提供房屋等。12.2違約責(zé)任承擔(dān)12.2.1違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。12.3違約賠償12.3.1違約賠償

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論