中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版_第1頁
中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版_第2頁
中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版_第3頁
中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版_第4頁
中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL中文與英文翻譯服務(wù)協(xié)議示例版本合同目錄一覽第一條合同主體及定義1.1甲方(委托方)1.2乙方(受托方)1.3甲方提供的資料1.4乙方提供的翻譯成果第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍2.2翻譯語言2.3翻譯格式要求第三條翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.1準(zhǔn)確性3.2流暢性3.3專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確性3.4符合中國法律法規(guī)及社會(huì)主義核心價(jià)值觀第四條翻譯時(shí)間及進(jìn)度4.1翻譯周期4.2翻譯進(jìn)度報(bào)告4.3提前完成翻譯的獎(jiǎng)勵(lì)及延遲完成翻譯的懲罰第五條費(fèi)用及支付方式5.1翻譯費(fèi)用5.2費(fèi)用支付時(shí)間及方式5.3額外費(fèi)用的計(jì)算及支付第六條保密條款6.1雙方對(duì)合同內(nèi)容的保密6.2乙方對(duì)甲方提供的資料的保密6.3違約保密條款的賠償責(zé)任第七條知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬7.1翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬7.2乙方對(duì)翻譯成果的合理使用7.3甲方對(duì)原資料的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)第八條違約責(zé)任8.1甲方違約責(zé)任8.2乙方違約責(zé)任8.3違約賠償金額及方式第九條爭議解決方式9.1雙方協(xié)商解決9.2提交甲方所在地仲裁機(jī)構(gòu)仲裁9.3向甲方所在地人民法院提起訴訟第十條合同的生效、變更與解除10.1合同生效條件10.2合同變更條件10.3合同解除條件第十一條附則11.1其他未盡事宜,雙方協(xié)商解決11.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份11.3本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效第十二條甲方(委托方)權(quán)益保障12.1乙方對(duì)甲方提供的資料的合法使用12.2甲方對(duì)翻譯成果的審核權(quán)12.3甲方對(duì)翻譯成果的修改權(quán)第十三條乙方(受托方)權(quán)益保障13.1乙方對(duì)翻譯成果的合法權(quán)益13.2乙方對(duì)翻譯過程中所付出的勞動(dòng)成果的保護(hù)13.3乙方對(duì)甲方提供的資料的保密義務(wù)第十四條其他14.1雙方對(duì)合同內(nèi)容的解釋權(quán)14.2本合同的修改及補(bǔ)充需雙方協(xié)商一致14.3本合同的附件內(nèi)容與具有同等法律效力第一部分:合同如下:第一條合同主體及定義1.3甲方提供的資料:指甲方在本合同約定的范圍內(nèi)向乙方提供的所有需要翻譯的資料,包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻等。1.4乙方提供的翻譯成果:指乙方根據(jù)本合同約定的翻譯服務(wù)內(nèi)容、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、時(shí)間進(jìn)度等要求,向甲方提供的翻譯成果。第二條翻譯服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍:乙方根據(jù)甲方的委托,負(fù)責(zé)將甲方提供的資料翻譯成英文(或其它約定的語言),并按照約定的數(shù)量和質(zhì)量完成翻譯工作。2.2翻譯語言:根據(jù)雙方約定,本合同項(xiàng)下的翻譯語言為英語(或其它約定的語言)。2.3翻譯格式要求:乙方應(yīng)按照甲方的要求,提供符合約定格式的翻譯成果,包括但不限于文字排版、圖片尺寸、音頻文件格式等。第三條翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.1準(zhǔn)確性:乙方應(yīng)保證翻譯成果的內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,不含有誤導(dǎo)性信息,符合甲方的原意和表達(dá)方式。3.2流暢性:乙方應(yīng)保證翻譯成果的語言流暢、自然,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣。3.4符合中國法律法規(guī)及社會(huì)主義核心價(jià)值觀:乙方應(yīng)確保翻譯成果符合中國法律法規(guī)及社會(huì)主義核心價(jià)值觀,不得包含違法信息及不良內(nèi)容。第四條翻譯時(shí)間及進(jìn)度4.1翻譯周期:乙方應(yīng)在本合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,具體翻譯周期根據(jù)雙方協(xié)商確定。4.2翻譯進(jìn)度報(bào)告:乙方應(yīng)定期向甲方報(bào)告翻譯進(jìn)度,如遇到問題應(yīng)及時(shí)與甲方溝通解決。4.3提前完成翻譯的獎(jiǎng)勵(lì)及延遲完成翻譯的懲罰:如乙方提前完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照約定給予乙方獎(jiǎng)勵(lì);如乙方延遲完成翻譯工作,甲方有權(quán)按照約定扣除相應(yīng)的違約金。第五條費(fèi)用及支付方式5.2費(fèi)用支付時(shí)間及方式:甲方應(yīng)在本合同約定的翻譯完成后____個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯費(fèi)。支付方式為____(現(xiàn)金、轉(zhuǎn)賬、等)。5.3額外費(fèi)用的計(jì)算及支付:如因乙方原因?qū)е路g工作需額外增加工作量或時(shí)間,甲方有權(quán)按照約定額外支付費(fèi)用。具體計(jì)算方式及支付時(shí)間由雙方協(xié)商確定。第六條保密條款6.1雙方對(duì)合同內(nèi)容的保密:雙方應(yīng)對(duì)本合同的內(nèi)容、簽訂過程及雙方之間的商業(yè)秘密等予以保密,未經(jīng)對(duì)方同意不得向第三方披露。6.2乙方對(duì)甲方提供的資料的保密:乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的所有資料予以保密,不得向第三方泄露、復(fù)制或用于其他目的。6.3違約保密條款的賠償責(zé)任:如一方違反保密條款,導(dǎo)致另一方遭受損失的,違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。賠償金額雙方協(xié)商確定。第八條違約責(zé)任8.1甲方違約責(zé)任:如甲方未按本合同約定支付翻譯費(fèi)、提供資料不完整或延遲提供資料,導(dǎo)致乙方無法按時(shí)完成翻譯工作的,甲方應(yīng)按照約定向乙方支付違約金,違約金計(jì)算方式如下:違約金=翻譯費(fèi)×延遲完成翻譯的天數(shù)×1‰。8.2乙方違約責(zé)任:如乙方未按本合同約定完成翻譯工作或翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),乙方應(yīng)按照約定向甲方支付違約金,違約金計(jì)算方式如下:違約金=翻譯費(fèi)×延遲完成翻譯的天數(shù)×1‰。8.3違約賠償金額及方式:除按照本合同約定支付違約金外,違約方還應(yīng)賠償對(duì)方因此遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失。第九條爭議解決方式9.1雙方協(xié)商解決:雙方應(yīng)友好協(xié)商解決本合同履行過程中發(fā)生的爭議。9.2提交甲方所在地仲裁機(jī)構(gòu)仲裁:如雙方協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)將本合同爭議提交甲方所在地仲裁機(jī)構(gòu)仲裁。9.3向甲方所在地人民法院提起訴訟:如雙方選擇仲裁,一方對(duì)仲裁裁決不服的,可在接到仲裁裁決書之日起15日內(nèi)向甲方所在地人民法院提起訴訟。第十條合同的生效、變更與解除10.1合同生效條件:本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。10.2合同變更條件:如雙方同意對(duì)合同內(nèi)容進(jìn)行變更,應(yīng)以書面形式簽訂變更協(xié)議,經(jīng)雙方簽字(或蓋章)后生效。10.3合同解除條件:如因不可抗力或其他約定的原因?qū)е潞贤瑹o法履行,雙方可協(xié)商解除合同。合同解除后,雙方應(yīng)按照約定處理已履行部分的事宜。第十一條附則11.1其他未盡事宜,雙方協(xié)商解決。11.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。11.3本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。第十二條甲方(委托方)權(quán)益保障12.1乙方對(duì)甲方提供的資料的合法使用:乙方僅限于在本合同約定的范圍內(nèi)使用甲方提供的資料,未經(jīng)甲方同意,不得將甲方資料用于其他目的。12.2甲方對(duì)翻譯成果的審核權(quán):甲方有權(quán)對(duì)乙方提供的翻譯成果進(jìn)行審核,如乙方翻譯成果不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),甲方有權(quán)要求乙方進(jìn)行修改。12.3甲方對(duì)翻譯成果的修改權(quán):甲方有權(quán)對(duì)乙方提供的翻譯成果進(jìn)行修改,以使翻譯成果更符合甲方的需求。第十三條乙方(受托方)權(quán)益保障13.1乙方對(duì)翻譯成果的合法權(quán)益:乙方對(duì)符合本合同約定的翻譯成果享有合法權(quán)益,包括但不限于署名權(quán)、發(fā)行權(quán)等。13.2乙方對(duì)翻譯過程中所付出的勞動(dòng)成果的保護(hù):乙方對(duì)翻譯過程中所付出的勞動(dòng)成果享有合法權(quán)益,包括但不限于署名權(quán)、發(fā)行權(quán)等。13.3乙方對(duì)甲方提供的資料的保密義務(wù):乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的資料保密,未經(jīng)甲方同意,不得向第三方泄露、復(fù)制或用于其他目的。第十四條其他14.1雙方對(duì)合同內(nèi)容的解釋權(quán):本合同的內(nèi)容以中文為準(zhǔn),如雙方對(duì)合同內(nèi)容的理解發(fā)生歧義,以中文解釋為準(zhǔn)。14.2本合同的修改及補(bǔ)充需雙方協(xié)商一致:本合同的修改及補(bǔ)充應(yīng)采用書面形式,經(jīng)雙方簽字(或蓋章)后生效。14.3本合同的附件內(nèi)容與具有同等法律效力:本合同附件的內(nèi)容與具有同等法律效力,如附件內(nèi)容與有沖突,以附件內(nèi)容為準(zhǔn)。第二部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯資料清單詳細(xì)列出甲方提供的所有需要翻譯的資料,包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻等。附件二:翻譯要求詳細(xì)說明具體說明翻譯的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、格式要求、專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確性等,以便乙方明確翻譯的具體要求。附件三:翻譯進(jìn)度計(jì)劃詳細(xì)列出翻譯工作的時(shí)間安排,包括開始時(shí)間、完成時(shí)間、進(jìn)度報(bào)告的時(shí)間節(jié)點(diǎn)等。附件四:翻譯費(fèi)用支付憑證作為支付翻譯費(fèi)用的憑證,包含支付時(shí)間、支付方式、支付金額等信息。附件五:保密協(xié)議詳細(xì)列出雙方在合同履行過程中應(yīng)遵守的保密條款,包括但不限于保密內(nèi)容、保密期限、違約保密條款的賠償責(zé)任等。附件六:爭議解決方式選擇協(xié)議詳細(xì)列出雙方在發(fā)生爭議時(shí)選擇的解決方式,包括協(xié)商解決、仲裁、訴訟等。附件七:合同變更或解除協(xié)議詳細(xì)列出合同變更或解除的條件、程序以及雙方應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任等。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為:1.甲方未按合同約定支付翻譯費(fèi)、提供資料不完整或延遲提供資料,導(dǎo)致乙方無法按時(shí)完成翻譯工作。2.乙方未按合同約定完成翻譯工作或翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。3.雙方未履行合同約定的保密義務(wù),泄露對(duì)方商業(yè)秘密或合同內(nèi)容。違約責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):1.按照合同約定的違約金計(jì)算方式,計(jì)算違約金。2.違約方應(yīng)賠償因此給對(duì)方造成的直接經(jīng)濟(jì)損失。示例說明:如甲方延遲支付翻譯費(fèi),導(dǎo)致乙方無法按時(shí)完成翻譯工作,乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)向甲方提出書面通知,要求甲方支付翻譯費(fèi)。如甲方仍未支付,乙方有權(quán)暫停翻譯工作,并按照約定的違約金計(jì)算方式向甲方追討違約金。說明三:法律名詞及解釋:1.合同主體:指本合同雙方,即甲方(委托方)和乙方(受托方)。2.翻譯費(fèi):指乙方根據(jù)本合同約定的翻譯服務(wù)內(nèi)容、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、時(shí)間進(jìn)度等要求,向甲方提供的翻譯成果所需支付的費(fèi)用。3.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向另一方支付的賠償金。4.保密義務(wù):指雙方對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論