俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本_第1頁(yè)
俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本_第2頁(yè)
俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本_第3頁(yè)
俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本_第4頁(yè)
俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

俄羅斯進(jìn)口煤炭英文合同范本

RussianCoalImportContract

ThisContractismadeandenteredintothis[InsertDate]dayof[InsertMonth],[InsertYear](the"EffectiveDate")byandbetween[InsertSeller'sFullLegalName],acompanyincorporatedunderthelawsof[InsertSeller'sCountry],withitsregisteredofficeat[InsertSeller'sAddress](hereinafterreferredtoas"Seller"),and[InsertBuyer'sFullLegalName],acompanyincorporatedunderthelawsof[InsertBuyer'sCountry],withitsregisteredofficeat[InsertBuyer'sAddress](hereinafterreferredtoas"Buyer").

WHEREAS,Sellerisengagedinthebusinessofmining,processing,andsellingcoal,andhasagreedtosellanddelivertoBuyer,andBuyerhasagreedtopurchasefromSeller,thecoalasspecifiedinthisContract(the"Products");

WHEREAS,ThepartieswishtosetforththetermsandconditionsofthesaleandpurchaseoftheProductsinthisContract;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthepremisesandthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,andforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhichareherebyacknowledged,thepartiesagreeasfollows:

Article1:Definitions

1.1"Contract"meansthisRussianCoalImportContractincludingallitsschedules,appendices,andannexes.

1.2"Products"meansthecoaltobesoldanddeliveredbySellertoBuyerasspecifiedinthisContract.

1.3"Quantity"meansthetotalamountofcoaltobesoldanddeliveredbySellertoBuyerasspecifiedinthisContract.

1.4"Price"meansthepricepermetrictonoftheProductsasspecifiedinthisContract.

1.5"Delivery"meanstheactoftransferringthephysicalpossessionoftheProductsfromSellertoBuyer.

1.6"ForceMajeure"meansanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaparty,whichbyitsnaturecouldnothavebeenforeseen,or,ifitcouldhavebeenforeseen,wasunavoidableandcouldnothavebeenovercomebytheexerciseofduediligence.

Article2:SaleandPurchaseofProducts

2.1SelleragreestosellandBuyeragreestopurchasetheProductsasspecifiedinSchedule1attachedhereto(the"ScheduleofProducts"),whichisanintegralpartofthisContract.

2.2TheProductsshallbesoldandpurchasedatthePricespecifiedinSchedule1.

2.3TheQuantityoftheProductstobesoldandpurchasedshallbeasspecifiedinSchedule1.

Article3:PriceandPayment

3.1ThePriceshallbepaidin[InsertCurrency]andshallbeexclusiveofanytaxes,duties,levies,orotherchargesimposedbyanygovernmentauthority.

3.2PaymentfortheProductsshallbemadeinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedinSchedule1.

3.3BuyershallmakepaymenttoSellerbywiretransfertothebankaccountspecifiedbySeller.

3.4Intheeventofanydelayinpayment,Buyershallpayinterestontheoverdueamountatarateof[InsertRate]perannum,calculatedfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.

Article4:Delivery

4.1DeliveryoftheProductsshallbemadeinaccordancewiththedeliverytermsspecifiedinSchedule1(the"DeliveryTerms").

4.2SellershallprovideBuyerwithadeliveryscheduleatleast[InsertNumber]dayspriortotheexpecteddeliverydate.

4.3BuyershallprovideSellerwithwrittenconfirmationofthedeliveryschedulewithin[InsertNumber]daysofreceipt.

4.4Intheeventofanydelayindelivery,SellershallnotifyBuyerinwritingassoonaspossibleandprovideanupdateddeliveryschedule.

Article5:QualityandSpecifications

5.1TheProductsshallconformtothequalityandspecificationsspecifiedinSchedule1.

5.2SellerwarrantsthattheProductsarefreefromanydefectsinmaterialandworkmanshipandarefitfortheirintendedpurpose.

5.3BuyershallhavetherighttoinspecttheProductsatthepointofdelivery.IftheProductsdonotconformtothequalityandspecificationsspecifiedinSchedule1,BuyershallnotifySellerinwritingwithin[InsertNumber]daysofdelivery.

Article6:ForceMajeure

6.1IfeitherpartyispreventedfromperforminganyofitsobligationsunderthisContractduetoForceMajeure,itshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingandprovidefulldetailsoftheeventorcircumstance.

6.2TheaffectedpartyshalluseitsbesteffortstomitigatetheeffectsoftheForceMajeureeventandtoresumeperformanceofitsobligationsassoonaspossible.

6.3IftheForceMajeureeventcontinuesformorethan[InsertNumber]days,eitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherparty.

Article7:Termination

7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyintheeventofamaterialbreachbytheotherparty,providedthatthebreachingpartyhasnotcuredthebreachwithin[InsertNumber]daysofreceivingwrittennoticeofthebreach.

7.2EitherpartymayterminatethisContractbywrittennoticetotheotherpartyintheeventoftheinsolvencyorbankruptcyoftheotherparty.

7.3UponterminationofthisContract,anyamountsowedbyBuyertoSellershallbecomeimmediatelydueandpayable.

Article8:Confidentiality

8.1Eachpartyshalltreatallinformationobtainedfromtheotherpartyasconfidentialandshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

8.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

Article9:DisputeResolution

9.1AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

9.2Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,itshallbesubmittedtoarbitrationin[InsertCity]inaccordancewiththerulesof[InsertArbitrationInstitution]byoneormorearbitratorsappointedinaccordancewithsuchrules.

9.3Thearbitralawardshallbefinalandbindingonbothparties.

Article10:GoverningLaw

10.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[InsertGoverningLaw].

10.2AnylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisContractmaybebroughtinthecourtsof[InsertJurisdiction].

Article11:Notices

11.1AnynoticeorothercommunicationrequiredorpermittedtobegivenunderthisContractshallbeinwritingandshallbedeliveredbyhand,bycourier,orbyregisteredmailtotheaddressspecifiedinSchedule1ortosuchotheraddressasthepartymayspecifyinwriting.

11.2Anoticeorothercommunicationshallbedeemedtohavebeengivenonthedateitisactuallyreceived.

Article12:AmendmentsandWaivers

12.1NoamendmentormodificationofthisContractshallbeeffectiveunlessitisinwritingandsignedbybothparties.

12.2NowaiverofanytermorconditionofthisContractshallbeeffectiveunlessitisinwritingandsignedbythepartyagainstwhomthewaiverissoughttobeenforced.

Article13:EntireAgreement

13.1ThisContract,includingSchedule1,constitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesaleandpurchaseoftheProductsandsupersedesallprioragreements,understandings,andrepresentations,whetherwrittenororal.

Article14:Assignment

14.1NeitherpartymayassignanyofitsrightsordelegateanyofitsobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

Article15:Severability

15.1IfanyprovisionofthisContractisheldtobeinvalidorunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.

Article16:Counterparts

16.1ThisContractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,andallofwhichtogethershallconstituteoneand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論