作品翻譯合同范本_第1頁(yè)
作品翻譯合同范本_第2頁(yè)
作品翻譯合同范本_第3頁(yè)
作品翻譯合同范本_第4頁(yè)
作品翻譯合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

作品翻譯合同范本第一篇范文:合同編號(hào):__________

甲方(委托方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

乙方(翻譯方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

鑒于甲方委托乙方對(duì)特定作品進(jìn)行翻譯,雙方本著平等、自愿、公平、誠(chéng)信的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、翻譯內(nèi)容

1.乙方應(yīng)按照甲方要求,對(duì)以下作品進(jìn)行翻譯:

(1)作品名稱:____________________

(2)作品類型:____________________

(3)作品字?jǐn)?shù):____________________

2.翻譯內(nèi)容應(yīng)準(zhǔn)確、流暢,符合中文表達(dá)習(xí)慣。

二、翻譯期限

1.乙方應(yīng)在收到甲方提供的翻譯材料后,于____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作。

2.如遇特殊情況,乙方應(yīng)提前____個(gè)工作日向甲方說(shuō)明,并經(jīng)甲方同意后,可適當(dāng)延長(zhǎng)翻譯期限。

三、翻譯費(fèi)用及支付方式

1.翻譯費(fèi)用為人民幣_(tái)___元整。

2.甲方應(yīng)在簽訂本合同之日起____個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯費(fèi)用的____%作為預(yù)付款。

3.乙方完成翻譯工作后,甲方應(yīng)在收到翻譯成果之日起____個(gè)工作日內(nèi),支付剩余的翻譯費(fèi)用。

四、知識(shí)產(chǎn)權(quán)

1.乙方在翻譯過(guò)程中,不得泄露甲方提供的作品內(nèi)容,并保證翻譯成果的原創(chuàng)性。

2.翻譯成果的著作權(quán)歸甲方所有,乙方不得以任何形式侵犯甲方著作權(quán)。

五、保密條款

1.雙方對(duì)本合同內(nèi)容以及翻譯過(guò)程中的相關(guān)商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。

2.未經(jīng)對(duì)方同意,任何一方不得向任何第三方泄露本合同內(nèi)容或相關(guān)商業(yè)秘密。

六、違約責(zé)任

1.如乙方未按約定完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為翻譯費(fèi)用的____%。

2.如甲方未按約定支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,違約金為未支付費(fèi)用的____%。

3.如任何一方違反保密條款,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

七、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

八、其他

1.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

2.本合同未盡事宜,由雙方另行協(xié)商解決。

甲方(蓋章):____________________

乙方(蓋章):____________________

簽訂日期:____________________

附件:

1.原作品文本

2.翻譯成果

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):__________

甲方(委托方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

乙方(翻譯方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

丙方(作品提供方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

鑒于甲方委托乙方對(duì)丙方提供的特定作品進(jìn)行翻譯,為明確各方的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任,經(jīng)甲乙丙三方友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、翻譯內(nèi)容

1.丙方授權(quán)甲方使用其作品,并同意乙方對(duì)該作品進(jìn)行翻譯。

2.乙方應(yīng)按照甲方要求,對(duì)以下作品進(jìn)行翻譯:

(1)作品名稱:____________________

(2)作品類型:____________________

(3)作品字?jǐn)?shù):____________________

3.翻譯內(nèi)容應(yīng)準(zhǔn)確、流暢,符合中文表達(dá)習(xí)慣,并確保不侵犯第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

二、翻譯期限

1.乙方應(yīng)在收到甲方提供的翻譯材料后,于____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作。

2.如遇特殊情況,乙方應(yīng)提前____個(gè)工作日向甲方說(shuō)明,并經(jīng)甲方同意后,可適當(dāng)延長(zhǎng)翻譯期限。

三、翻譯費(fèi)用及支付方式

1.翻譯費(fèi)用為人民幣_(tái)___元整。

2.甲方應(yīng)在簽訂本合同之日起____個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯費(fèi)用的____%作為預(yù)付款。

3.乙方完成翻譯工作后,甲方應(yīng)在收到翻譯成果之日起____個(gè)工作日內(nèi),支付剩余的翻譯費(fèi)用。

四、知識(shí)產(chǎn)權(quán)

1.翻譯成果的著作權(quán)歸甲方所有,乙方不得以任何形式侵犯甲方著作權(quán)。

2.乙方在翻譯過(guò)程中,不得泄露丙方提供的作品內(nèi)容,并保證翻譯成果的原創(chuàng)性。

五、丙方的責(zé)任與權(quán)利

1.丙方保證其提供的作品不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),并承擔(dān)因此產(chǎn)生的法律責(zé)任。

2.丙方有權(quán)對(duì)翻譯成果進(jìn)行審核,并提出修改意見(jiàn)。

3.丙方有權(quán)要求乙方在翻譯過(guò)程中遵守相關(guān)法律法規(guī),不得損害丙方的合法權(quán)益。

六、甲方的權(quán)利與義務(wù)

1.甲方有權(quán)要求乙方按照約定完成翻譯工作,并保證翻譯質(zhì)量。

2.甲方有權(quán)要求乙方在翻譯過(guò)程中提供必要的技術(shù)支持。

3.甲方有權(quán)要求乙方在翻譯成果完成后進(jìn)行保密,不得泄露給任何第三方。

4.甲方有權(quán)要求乙方在違約情況下承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

七、乙方的責(zé)任與義務(wù)

1.乙方應(yīng)按照約定完成翻譯工作,并保證翻譯質(zhì)量。

2.乙方應(yīng)遵守相關(guān)法律法規(guī),不得侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

3.乙方應(yīng)保守丙方提供的作品內(nèi)容,不得泄露給任何第三方。

4.乙方應(yīng)按照約定收取翻譯費(fèi)用,并承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

八、違約責(zé)任

1.如乙方未按約定完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為翻譯費(fèi)用的____%。

2.如甲方未按約定支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,違約金為未支付費(fèi)用的____%。

3.如任何一方違反保密條款,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

九、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

十、其他

1.本合同一式三份,甲乙丙三方各執(zhí)一份,自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

2.本合同未盡事宜,由三方另行協(xié)商解決。

第三方介入的意義和目的:

1.丙方作為作品提供方,通過(guò)授權(quán)甲方使用作品,保障了甲方的權(quán)益,同時(shí)避免了因作品侵權(quán)而產(chǎn)生的法律風(fēng)險(xiǎn)。

2.第三方的介入,有助于明確各方的責(zé)任和義務(wù),確保翻譯工作的順利進(jìn)行。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

1.甲方作為委托方,對(duì)翻譯成果的質(zhì)量和進(jìn)度有更高的要求,通過(guò)主導(dǎo)合同,甲方能夠更好地保障自身權(quán)益。

2.甲方的主導(dǎo)地位有助于提高翻譯工作的效率,確保項(xiàng)目按時(shí)完成。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):__________

甲方(翻譯服務(wù)購(gòu)買方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

乙方(翻譯服務(wù)提供方):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

丙方(作品所有者):____________________

地址:____________________

法定代表人:____________________

聯(lián)系電話:____________________

鑒于甲方需要購(gòu)買翻譯服務(wù),以將丙方擁有的特定作品翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,乙方同意提供翻譯服務(wù),丙方作為作品所有者,同意授權(quán)乙方進(jìn)行翻譯,并就雙方的權(quán)利義務(wù)達(dá)成如下協(xié)議:

一、翻譯服務(wù)內(nèi)容

1.乙方應(yīng)按照甲方的要求,對(duì)丙方提供的以下作品進(jìn)行翻譯:

(1)作品名稱:____________________

(2)作品類型:____________________

(3)作品字?jǐn)?shù):____________________

2.翻譯服務(wù)應(yīng)確保準(zhǔn)確、流暢,符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,并尊重作品的原意。

二、翻譯服務(wù)期限

1.乙方應(yīng)在收到甲方提供的翻譯服務(wù)需求后,于____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯服務(wù)。

2.如遇特殊情況,乙方應(yīng)提前____個(gè)工作日通知甲方,并經(jīng)甲方同意后,可適當(dāng)延長(zhǎng)翻譯服務(wù)期限。

三、翻譯服務(wù)費(fèi)用及支付方式

1.翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣_(tái)___元整。

2.甲方應(yīng)在簽訂本合同之日起____個(gè)工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的____%作為預(yù)付款。

3.乙方完成翻譯服務(wù)后,甲方應(yīng)在收到翻譯成果之日起____個(gè)工作日內(nèi),支付剩余的翻譯服務(wù)費(fèi)用。

四、乙方的權(quán)利與義務(wù)

1.乙方有權(quán)要求甲方在合同約定的期限內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。

2.乙方有權(quán)要求丙方提供必要的作品信息和版權(quán)證明,以確保翻譯服務(wù)的合法性。

3.乙方有權(quán)要求甲方提供詳細(xì)的翻譯要求和目標(biāo)讀者信息,以便更好地完成翻譯工作。

4.乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量,并在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成翻譯服務(wù)。

五、丙方的權(quán)利與義務(wù)

1.丙方有權(quán)要求乙方在翻譯過(guò)程中保持作品的版權(quán)和知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

2.丙方有權(quán)在翻譯完成后對(duì)翻譯成果進(jìn)行審核,并提出修改意見(jiàn)。

3.丙方應(yīng)保證作品內(nèi)容不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),并承擔(dān)因此產(chǎn)生的法律責(zé)任。

六、甲方的權(quán)利與義務(wù)

1.甲方有權(quán)要求乙方在合同約定的期限內(nèi)提供翻譯服務(wù)。

2.甲方有權(quán)要求乙方在翻譯過(guò)程中提供進(jìn)度更新和階段性成果。

3.甲方應(yīng)按照合同約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。

4.甲方應(yīng)遵守合同條款,不得在未經(jīng)乙方同意的情況下將翻譯成果用于其他目的。

七、違約責(zé)任

1.如甲方未按約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,違約金為未支付費(fèi)用的____%。

2.如乙方未按約定完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為翻譯服務(wù)費(fèi)用的____%。

3.如任何一方違反保密條款,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

八、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、其他

1.本合同一式三份,甲乙丙三方各執(zhí)一份,自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

2.本合同未盡事宜,由三方另行協(xié)商解決。

乙方為主導(dǎo)的目的和意

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論