全英文貿(mào)易合同范例_第1頁
全英文貿(mào)易合同范例_第2頁
全英文貿(mào)易合同范例_第3頁
全英文貿(mào)易合同范例_第4頁
全英文貿(mào)易合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

全英文貿(mào)易合同范例第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullLegalNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

PartyB:[FullLegalNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

Recitals

WHEREAS,PartyAisengagedinthemanufacturingandsupplyof[ProductDescription],andPartyBisengagedintheimportanddistributionof[ProductDescription];and

WHEREAS,PartyAandPartyBdesiretoestablishamutuallybeneficialbusinessrelationship;and

WHEREAS,thepartieshaveagreedtothefollowingtermsandconditions;now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

PartyAshallsupply[ProductDescription]toPartyBinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.

2.QuantityandQuality

Thequantityof[ProductDescription]tobesuppliedbyPartyAshallbe[Quantity].Thequalityof[ProductDescription]shallcomplywith[QualityStandard].

3.PriceandPaymentTerms

Thepriceforthe[ProductDescription]shallbe[Price]perunit.Paymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingterms:

a.Paymentshallbemadewithin[NumberofDays]daysaftertheinvoiceisissued.

b.Paymentshallbemadeby[PaymentMethod]totheaccountofPartyA,asspecifiedintheinvoice.

c.Incaseoflatepayment,PartyAshallbeentitledtocharge[InterestRate]percentperannumontheoverdueamount.

4.DeliveryandShipment

Thedeliveryof[ProductDescription]shallbemadetoPartyBat[DeliveryAddress].ShipmentshallbearrangedbyPartyAusing[ShipmentMethod].Theshipmentdateshallbe[ShipmentDate].

5.InspectionandAcceptance

Uponreceiptofthe[ProductDescription],PartyBshallinspectthegoodsandconfirmacceptancewithin[NumberofDays]days.Anyclaimfordefectsorshortagesshallbemadewithin[NumberofDays]daysfromthedateofacceptance.

6.Warranties

PartyAwarrantsthatthe[ProductDescription]shallbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.PartyAshall,atitssolediscretion,eitherrepairorreplaceanydefectivegoods.

7.ForceMajeure

NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetocausesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,strikes,orgovernmentactions.

8.GoverningLawandDisputeResolution

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifnegotiationsfail,thepartiesagreetosubmitthedisputetoarbitrationundertherulesof[ArbitrationInstitution].

9.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.

10.Attachments

ThefollowingdocumentsareattachedtoandincorporatedintothisContractasiffullysetforthherein:

a.[Document1Title]

b.[Document2Title]

c.[Document3Title]

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:

_____________________________

PartyB:

_____________________________

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullLegalNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

PartyB:[FullLegalNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

PartyC:[FullLegalNameofPartyC]

Address:[AddressofPartyC]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

Recitals

WHEREAS,PartyAisengagedinthemanufacturingandsupplyof[ProductDescription],anddesirestoestablishamutuallybeneficialbusinessrelationshipwithPartyBforthedistributionofsaid[ProductDescription];and

WHEREAS,PartyBhasenteredintoanagreementwithPartyCforthemarketingandsalesof[ProductDescription]in[Territory];and

WHEREAS,PartyAandPartyBwishtoincorporatePartyCintothisContractasathird-partysubject,toensuretheeffectiveexecutionoftheagreementandprotecttheinterestsofPartyA;now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

PartyAshallsupply[ProductDescription]toPartyBfordistribution,andPartyBshalldistributethe[ProductDescription]incollaborationwithPartyCwithintheagreed[Territory].

2.PartyA'sRightsandObligations

a.PartyAretainstherighttoapprovetheappointmentofPartyCasitsexclusivedistributorin[Territory].

b.PartyAshallensurethequalityandquantityof[ProductDescription]suppliedtoPartyB.

c.PartyAshallprovidenecessarytechnicalsupportandmarketingmaterialstoPartyBandPartyC.

d.PartyAshallhavetherighttoreviewandapproveanypromotionalactivitiesconductedbyPartyC.

3.PartyB'sRightsandObligations

a.PartyBshallensurethetimelypaymentofinvoicesissuedbyPartyA.

b.PartyBshallberesponsibleforthedistributionandsalesof[ProductDescription]in[Territory].

c.PartyBshallprovidefeedbacktoPartyAonthemarketconditionsandcustomerpreferenceswithin[Territory].

4.PartyC'sRightsandObligations

a.PartyCshallactastheexclusivemarketingandsalesagentforPartyAin[Territory].

b.PartyCshallensuretheproperhandlingandstorageof[ProductDescription]andcomplywithallrelevantregulations.

c.PartyCshallberesponsibleforthepromotionandsalesactivitiesof[ProductDescription]in[Territory].

d.PartyCshallprovidereportstoPartyBonamonthlybasis,detailingsalesperformanceandmarkettrends.

5.PaymentTerms

a.PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAwithin[NumberofDays]daysaftertheissuanceofaninvoice.

b.Incaseoflatepayment,PartyAshallbeentitledtocharge[InterestRate]percentperannumontheoverdueamount.

6.DeliveryandShipment

a.PartyAshalldeliver[ProductDescription]toPartyBat[DeliveryAddress].

b.ShipmentshallbearrangedbyPartyAusing[ShipmentMethod].

c.Theshipmentdateshallbe[ShipmentDate].

7.InspectionandAcceptance

a.PartyBshallinspectthe[ProductDescription]uponreceiptandconfirmacceptancewithin[NumberofDays]days.

b.Anyclaimfordefectsorshortagesshallbemadewithin[NumberofDays]daysfromthedateofacceptance.

8.Warranties

a.PartyAwarrantsthatthe[ProductDescription]shallbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[WarrantyPeriod]fromthedateofdelivery.

b.PartyAshall,atitssolediscretion,eitherrepairorreplaceanydefectivegoods.

9.TerminationoftheContract

a.PartyAmayterminatethisContractimmediatelyuponwrittennoticeifPartyBfailstocomplywiththepaymentterms.

b.PartyAmayterminatethisContractupon[NoticePeriod]priorwrittennoticeifPartyCfailstomeettheagreedsalestargetsorviolatesthetermsofthisContract.

10.LimitationofLiability

a.TheliabilityofPartyA,PartyB,andPartyCunderthisContractshallbelimitedtodirectdamagesarisingfromthebreachofthisContract.

b.NeitherPartyA,PartyB,norPartyCshallbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththisContract.

11.GoverningLawandDisputeResolution

a.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

b.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiations.Ifnegotiationsfail,thepartiesagreetosubmitthedisputetoarbitrationundertherulesof[ArbitrationInstitution].

12.Attachments

ThefollowingdocumentsareattachedtoandincorporatedintothisContractasiffullysetforthherein:

a.[Document1Title]

b.[Document2Title]

c.[Document3Title]

Conclusion

TheinclusionofPartyCasathird-partysubjectinthisContractensuresthatPartyA'sinterestsareprotected,asitretainscontroloverthedistributionandmarketingof[ProductDescription]in[Territory].ByprioritizingPartyA'srightsandobligations,thisContractaimstomaximizethebenefitsforPartyAwhileminimizingtherisks.ThecollaborationbetweenPartyA,PartyB,andPartyCisexpectedtoenhancethemarketpresenceof[ProductDescription]andgeneratesubstantialprofitsforallpartiesinvolved.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:

PartyA:[FullLegalNameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

PartyB:[FullLegalNameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

PartyC:[FullLegalNameofPartyC]

Address:[AddressofPartyC]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

Position:[PositionofContactPerson]

Recitals

WHEREAS,PartyAisamanufacturerof[ProductDescription],andPartyBisadistributorwithastrongnetworkin[Territory];and

WHEREAS,PartyBdesirestoexpanditsproductlineandhasenteredintoanagreementwithPartyC,amarketingandsalesagency,toleverageitsexpertiseinpromotingnewproducts;and

WHEREAS,PartyAandPartyBwishtoincorporatePartyCintothisContractasathird-partysubjecttoenhancethemarketingandsaleseffortsof[ProductDescription]in[Territory];now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract

PartyAshallsupply[ProductDescription]toPartyBfordistribution,andPartyBshalldistributethe[ProductDescription]incollaborationwithPartyCwithintheagreed[Territory].

2.PartyB'sRightsandObligations

a.PartyBshallhavetheexclusiverighttodistribute[ProductDescription]in[Territory].

b.PartyBshallreceive[Percentage]ofthenetsalesascompensationforitsdistributionefforts.

c.PartyBshallhavetherighttosettheinitialretailpriceof[ProductDescription]in[Territory].

d.PartyBshallberesponsibleforthemarketingandpromotionalactivitiesfor[ProductDescription].

3.PartyC'sRightsandObligations

a.PartyCshallactastheexclusivemarketingandsalesagencyfor[ProductDescription]in[Territory].

b.PartyCshalldevelopandexecutemarketingstrategiestopromote[ProductDescription].

c.PartyCshallhavetherighttoreceive[Percentage]ofthenetsalesascompensationforitsmarketingefforts.

d.PartyCshallprovideregularreportstoPartyBonthemarketingactivitiesandsalesperformance.

4.CompensationandPaymentTerms

a.PartyBshallreceive[Percentage]ofthenetsalesascompensationforitsdistributionefforts,payablewithin[NumberofDays]daysaftertheendofeachmonth.

b.PartyCshallreceive[Percentage]ofthenetsalesascompensationforitsmarketingefforts,payablewithin[NumberofDays]daysaftertheendofeachmonth.

c.PaymentshallbemadebywiretransfertothedesignatedaccountsofPartyBandPartyC.

5.DeliveryandShipment

a.PartyAshalldeliver[ProductDescription]toPartyBat[DeliveryAddress].

b.ShipmentshallbearrangedbyPartyAusing[ShipmentMethod].

c.Theshipmentdateshallbe[ShipmentDate].

6.QualityControl

a.PartyAwarrantsthequalityof[ProductDescription]andshallreplaceanydefectivegoodsuponnotificationbyPartyBorPartyC.

b.PartyBandPartyCshallinspectthegoodsuponreceiptandnotifyPartyAofanydefectswithin[NumberofDays]days.

7.ExclusiveRights

a.PartyBshallhavetheexclusiverighttodistribute[ProductDescription]in[Territory]forthedurationofthisContract.

b.PartyBshallnotdistributeanycompetingproductsin[Territory]duringthetermofthisContract.

8.TermandTermination

a.ThisContractshallbeeffectivefor[NumberofYears]yearsfromthedateofexecution.

b.EitherpartymayterminatethisContractupon[NoticePeriod]priorwrittennotice,providedthatPartyBhasfulfilleditssalesobligationsforthecurrentyear.

9.LimitationofLiability

a.TheliabilityofPartyA,PartyB,andPartyCunderthisContractshallbelimitedtodirectdamagesarisingfromthebre

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論