項(xiàng)脊軒志文言文翻譯_第1頁(yè)
項(xiàng)脊軒志文言文翻譯_第2頁(yè)
項(xiàng)脊軒志文言文翻譯_第3頁(yè)
項(xiàng)脊軒志文言文翻譯_第4頁(yè)
項(xiàng)脊軒志文言文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

項(xiàng)脊軒志文言文翻譯

758_4509611、項(xiàng)脊軒志文言文翻譯

白話譯文:

項(xiàng)脊軒,就是原天的南閣子。室內(nèi)只有一丈見(jiàn)方,可以容

納一個(gè)人居住。百年老屋,灰塵泥土不斷滲滴出水來(lái),雨水

也往下流,每每挪移桌子,環(huán)顧四面,沒(méi)有地方可以安置。

項(xiàng)脊軒坐南朝北,照不到太陽(yáng),每日一過(guò)中午屋里就很昏暗。

我稍稍修補(bǔ)了一下,使上面不再掉土漏水,前面開(kāi)了四個(gè)窗

子,環(huán)繞庭院蓋起圍墻,用北墻來(lái)?yè)跄厦娴年?yáng)光,陽(yáng)光照在

墻上,反射進(jìn)屋里,屋里才亮堂了。又在院里種了蘭花、桂

花、竹子和其他樹(shù)大,舊時(shí)的欄桿,也就增加了光榮。借來(lái)

的書(shū)堆滿書(shū)架,時(shí)臥時(shí)起,長(zhǎng)嘯高歌,或者靜靜地端坐,種

種聲音都能聽(tīng)到。庭院的臺(tái)階上靜悄悄的,小鳥(niǎo)時(shí)時(shí)來(lái)啄食,

人過(guò)去都不飛走。每月十五的夜里,光明的月光灑滿半面墻

壁,桂花的影子雜亂地映在墻上,風(fēng)一吹,影子也跟著搖曳,

裊裊婷婷,十分可愛(ài)。

但是我住在這里,有很多可喜的事情,也有很多可悲的事

情。這以前,庭院西北相通,連成一個(gè)大院。等到叔伯們分

家以后,里里外外建了許多小門(mén)墻,處處都是。東家的狗跑

到西家叫,客人得越過(guò)廚房去赴宴,雞蹲在大廳上。院子里

開(kāi)頭是筑起籬笆,后來(lái)修了圍墻,變了兩次。家里有一個(gè)老

婆婆,曾經(jīng)住在這座軒里。這個(gè)老婆婆,是已故的祖母的婢

女,做過(guò)兩代人的乳母。已故的母親待她很好。軒西面連著

內(nèi)室,先母曾經(jīng)來(lái)過(guò)一次。老婆婆不止一次對(duì)我說(shuō):“這里,

就是你母親站的地方J她又說(shuō):“你姐姐在我懷里,哇哇地

哭起來(lái),你母親就用手指敲敲門(mén)說(shuō):‘孩子是不是冷了?是

不是想吃東西了?'我在門(mén)板外和她相互應(yīng)答……”話還沒(méi)

說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也跟著哭了。我從十五歲起在軒

中讀書(shū)。一天,祖母走來(lái)對(duì)我說(shuō):“孩子,好久不見(jiàn)你的蹤

影,怎么整天靜悄悄地呆在這里,像個(gè)閨女一樣?”等到離

開(kāi)時(shí),她用手關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):“我們家的人讀書(shū)老

不見(jiàn)成效,這個(gè)孩子的功成名就,總可以期待了吧?”過(guò)了

一會(huì)兒,她拿著一個(gè)象牙手板進(jìn)來(lái),說(shuō):“這是我的祖父太

常公在宣德年間拿著上朝用的,以后你一定會(huì)用到它J回

憶舊日這些事物,就似乎在昨天一樣,令人忍不住要放聲大

哭。

軒的東面,過(guò)去曾經(jīng)做過(guò)廚房,人們到那里去,就要從軒

前過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,久而久之,能通過(guò)腳步聲分辨

是誰(shuí)。這座軒曾遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被燒掉,大概是有神

靈在保佑吧。

我認(rèn)為:巴蜀寡婦名叫清的,守著丹砂礦井,得到的好處

為天下第一,后來(lái)秦始皇為表彰她而筑了女懷清臺(tái)。劉備和

曹操爭(zhēng)奪天下,諸葛孔明從隆中出山建功立業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人

無(wú)聲無(wú)息地住在偏僻的地方時(shí),世人哪里能知道他們?我住

在這小小的破屋中,當(dāng)我揚(yáng)眉眨眼時(shí),認(rèn)為這破屋中自有不

平凡的事物。知道的人,是不是要說(shuō)我跟淺薄的淺井之蛙沒(méi)

什么不同?

我寫(xiě)了這篇記之后,過(guò)了五年,我妻子嫁了過(guò)來(lái)。她時(shí)常

來(lái)到軒中,向我問(wèn)問(wèn)古代的事情,或者靠著幾案學(xué)寫(xiě)字。她

回娘家去,回來(lái)以后轉(zhuǎn)述幾個(gè)小妹妹的話說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)姐姐家

有個(gè)閣子,那什么叫閣子呢?“過(guò)了六年,我妻子去世了,

房屋壞了也沒(méi)有修理。又過(guò)了兩年,我長(zhǎng)時(shí)間生病,沒(méi)有依

靠,于是使人又修整了南閣子,它的形式和以前稍稍有些不

同。但從今以后我常年在外,不常住在那里了。

庭院里有一株枇杷樹(shù),是我妻子去世那年她親自種的,現(xiàn)

在已經(jīng)長(zhǎng)得挺拔高大,枝繁葉茂像傘一樣了。

2、項(xiàng)脊軒志文言現(xiàn)象

一、古今異義

1.項(xiàng)脊軒,舊南閣子也(舊,原來(lái)的)

2.南北為一(一,整體)

3.室僅方丈(方丈,一丈見(jiàn)方)

4.往往而是(往往,處處)

5.凡再變矣(凡,總共;再,兩次)

6.每移案,顧視元可置者(案,桌子)

7.久不見(jiàn)若影(若,你)

8.日過(guò)午已昏(昏,暗)

9.或憑幾學(xué)書(shū)(幾,書(shū)桌;書(shū),寫(xiě)字)

10.雜植蘭桂竹木于庭(雜,交叉)

11.比去,以手闔門(mén)(比,等到)

12.亦遂增勝(勝,佳景,引申為光榮)

13.吾妻來(lái)歸(歸,舊時(shí)指女子出嫁)

14.始為籬,已為墻(已,后來(lái)、不久)

15.三五之夜(三五,即十五)

16.何竟日悄悄在此,大類(lèi)女郎也(竟,整)

17.且何謂閣子也(且,那么)

18.余自束發(fā)(京發(fā),表示成童)

19.余稍為修葺(余,我)

二、一詞多義

1.始

室始洞然(才,方才,副詞)

庭中始為籬,已為墻(起初、先,副詞)

2.過(guò)

日過(guò)午已昏(超過(guò),動(dòng)詞)

大母過(guò)余曰(訪,探望,動(dòng)詞)

3.置

顧視無(wú)可置者(放置,動(dòng)詞)

內(nèi)外多置小門(mén)(設(shè)置,動(dòng)詞)

4.而

余扃牖而居(助詞,表修飾,無(wú)義)

萬(wàn)籟有聲,而庭階寂寂(但,表轉(zhuǎn)折,連詞)

往往而是(連接狀語(yǔ)和中心詞,相當(dāng)于“地”,也可不譯,

連詞)某所而母立于茲(你,你的,代詞)

5.為

始為籬,已為墻(做,動(dòng)詞)

軒東故嘗為廚(作,動(dòng)詞)

庭中通南北為一(成為,動(dòng)詞)

吾從板外相為應(yīng)答(做,介詞)

6.以

以當(dāng)南日(用來(lái),介詞,表目的)

以手闔門(mén)(用,介詞)

能以足音辨人(憑借、根據(jù),介詞)

執(zhí)此以朝(用如“而”,介詞)

7.謂

且何謂閣子也(叫作,動(dòng)詞)

嫗每謂余曰(告知,動(dòng)詞)

8.一

庭中通南北為一(整體,名詞)

先妣嘗一至(常來(lái),副詞)

9.日

以當(dāng)南日(太陽(yáng),名詞)

不能得日(陽(yáng)光,名詞)

日過(guò)午已昏(太陽(yáng),名詞)

一日,大母過(guò)余曰(天,一晝夜,名詞)

10.先

先是,庭中通南北為一(以前,名詞)

先大母婢也(去世的,形容詞)

11.前

前辟四窗(名詞作狀語(yǔ),在前方,行為方向)

12.之

頃之,持一象笏至久之,能以足音辨人(調(diào)整音節(jié),助

詞)

吾妻死之年所手植也(助詞,的)

他日汝當(dāng)用之(代象笏,代詞)

13.西

東犬西吠(向西邊,副詞)

14.得

不能得日(得到,獲得,動(dòng)詞)

得不焚(能,能夠,助動(dòng)詞)

15.已

日過(guò)午已昏(已經(jīng),副詞)

已為墻(然后,副詞)

16.當(dāng)

以當(dāng)南日(擋住,動(dòng)詞)

他日汝當(dāng)用之(應(yīng)當(dāng),應(yīng)該,助動(dòng)詞)

17.然

室始洞然(……的樣子,詞尾)

然余居于此(然而,但是,連詞)

18.書(shū)

借書(shū)滿架(書(shū),書(shū)籍,名詞)

或憑幾學(xué)書(shū)(字,文字,名詞)

19.食

小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食(食物,名詞)

欲食乎(吃,動(dòng)詞)

20.大

先大母婢也(大母,指祖母)

大類(lèi)女郎也(很,非常,副詞)

21.所

某所而母立于茲(地方,處所,名詞)

吾妻死之年所手植也(……的,在此指代枇杷樹(shù),特殊

的指示代詞)

22.從

吾從板外相為應(yīng)答(由,自,介詞)

從余問(wèn)古事(向……學(xué)習(xí),動(dòng)詞)

23.自

余自束發(fā)(從,由,介詞)

自語(yǔ)曰:“……”(自己,代詞)

24.歸

吾妻來(lái)歸(女子出嫁,動(dòng)詞)

吾妻歸寧(歸,返回,動(dòng)詞。歸寧,出嫁的女兒會(huì)娘家

探望)

三、通假字

1.而母立于茲(“而”通“爾”)

2、垣墻周庭,以當(dāng)南日(“當(dāng)”通“擋”)

四、詞類(lèi)活用

1.名詞用作動(dòng)詞

乳二世(乳,撫養(yǎng))

客逾庖而宴(宴,用飯)

執(zhí)此以朝(朝,上朝)

吾家讀書(shū)久不效(效,取得效果,此指考取功名)

垣墻周庭:(垣墻,砌墻)

2.名詞用作狀語(yǔ)

雨澤下注。使不二漏(下,朝下,上,從上面)

前辟四窗(前,指閣子北面,因閣子是向北的)

東犬西吠(西,朝西,行為方向,指西家)

吾妻死之年所手植也(手,親自)

3.形容詞用作名詞

多可喜,亦多可悲(多,許多事)

4.數(shù)詞用作名詞

庭中通南北為一(一,一體,整體)

5.名詞使動(dòng)用法

垣墻周庭周,使圍住

五、句式

1.判定句

1)此吾祖太常公宣德執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之

用“……也”表示判定。如:

2)項(xiàng)脊軒,舊南閣子也

3)嫗,先大母婢也

2.省略句

下列各句中的括號(hào)表示省略了的成分。如:

1)使()不上漏(省兼語(yǔ)“之”)

2)明月()半墻(省謂語(yǔ)“照”)

3)余自束發(fā)讀書(shū)()軒中(省介詞“于”)

3.倒裝句

介詞結(jié)構(gòu)后置。二列各句狀語(yǔ)(下劃線)放在動(dòng)詞、形容

詞之后。翻譯時(shí),一般將狀語(yǔ)前移。如:

1)雜植蘭桂竹木于庭(在庭院里種蘭桂竹木)

2)家有老嫗,嘗居于此(在這里居?。?/p>

3)室西連于中閨(與中閨相連)

4)雞棲于廳(在廳里棲息)

5)其制稍異于前(跟以前不同)

4o被動(dòng)句

得不焚意念被動(dòng)句。

3、項(xiàng)脊軒志文言知識(shí)整理

一、多義詞

1、顧:每移案,顧視無(wú)可置者(回頭看)人之立志,顧

不如蜀鄙之僧哉(反而)三顧臣于草廬之中(拜訪)2、稍:

縣官日有原稍之供(公家給的糧食)稍出近之,愁愁然莫相

知(逐漸,漸漸)余稍為修葺(稍微,略微)3、置:每移

案,顧視無(wú)可置者(安放)內(nèi)外多置小門(mén)(設(shè)置)沛公則置

車(chē)騎(放棄,丟下)4、去:夫五人之死,去今之墓而葬焉,

止十有一月耳(距離)比去,以手闔門(mén)(離開(kāi))去民之所惡,

補(bǔ)民之不足(除掉,去掉)5、歸:后五年,吾妻來(lái)歸(女

子出嫁)一年來(lái)歸,妻跪問(wèn)其故(回來(lái))江表英豪咸歸附之

(歸附)。

二、詞類(lèi)活用

1、雨澤下注(向下,名作狀)2、使不上漏(從上面,名

作狀)3、東犬西吠(向西,名作狀)4、嫗,先大母婢也,

乳二世(喂養(yǎng),名作動(dòng))5、庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手

植也(親自,名作狀)6、前辟四窗(從前面,名作狀)7、

垣墻周庭(砌上垣墻,名作動(dòng))8、執(zhí)此以朝(上朝,名作

動(dòng))三、古今異義詞1、先大母(古義:去世的;今義:在

前邊)2、來(lái)歸(古義:女子出嫁;今義:回來(lái))3、凡再變

矣(古義:兩次或第二次;今義:又)四、特殊句式1、項(xiàng)

脊軒,舊南閣子也(判定句)2、嫗,先大母婢也(判定句)

3、又雜植蘭桂竹木于庭(介詞結(jié)構(gòu)后置句)。

4、項(xiàng)脊軒志345段翻譯

1、譯文:項(xiàng)脊軒,就是原來(lái)的南閣子。室內(nèi)面積僅一丈見(jiàn)

方,可容一人居住。由于是一間百年老屋,灰塵和泥土常從

屋頂上漏下來(lái),(尤其是)下雨時(shí)雨水往下直灌。每次移動(dòng)

桌子,環(huán)顧四面沒(méi)有可安置的地方。又加上屋門(mén)朝北開(kāi),不

能得到陽(yáng)光照耀,天陽(yáng)一過(guò)中午,屋里就暗了下來(lái)。我稍微

加以修補(bǔ),使屋頂不再漏雨。室前就開(kāi)四扇窗戶,院子四面

砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧线吷鋪?lái)的陽(yáng)光,經(jīng)日光反射,屋子里

才光明起來(lái)。(在庭前)又種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等,舊時(shí)

的欄桿,也增加了新的光榮。借來(lái)的書(shū)堆滿了書(shū)架,我在這

里生活悠然得意,有時(shí)長(zhǎng)嘯或吟唱,有時(shí)靜悄悄地獨(dú)自坐著,

自然界的聲響都能清晰地聽(tīng)到;庭前階下異常寂靜,小鳥(niǎo)不

時(shí)飛下來(lái)啄食,人到它面前也不離開(kāi)。在農(nóng)歷每月十五的晚

上,光明的月光照在墻上,月光下桂樹(shù)的影子疏疏密密,微

風(fēng)吹來(lái),花影搖動(dòng),煞是可愛(ài)。

可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在

這以前,院子南北相通,是一個(gè)整體。等到伯父、叔父?jìng)兎?/p>

家以后,院內(nèi)外小門(mén)多了,隔墻處處都是。東家的狗對(duì)著西

家叫,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭中開(kāi)頭

用籬笆隔開(kāi),后來(lái)又用墻隔開(kāi),變動(dòng)過(guò)好幾次了。家里有一

個(gè)老媽媽?zhuān)?jīng)在這里住過(guò)。這位老媽媽?zhuān)欠涛宜廊サ?/p>

祖母的仆人,在我家做過(guò)兩代人的乳母,母親在世時(shí)待她很

好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來(lái)。老媽媽時(shí)常

對(duì)我說(shuō):“這地方,是你母親曾經(jīng)站過(guò)的J老媽媽還說(shuō):“你

姐姐小時(shí)候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著;你母親聽(tīng)見(jiàn)

了就用手指敲著房門(mén)說(shuō):‘孩子冷嗎?想吃東西嗎?'我從

門(mén)夕I——向你母親回答J(老媽媽?zhuān)┰捨凑f(shuō)完,我(感動(dòng)地)

哭了,老媽媽也流不了(激動(dòng)的)眼淚。我從童年起就在軒

中讀書(shū),有一天,祖母來(lái)看我,她說(shuō):“我的孩子,好長(zhǎng)時(shí)

間沒(méi)見(jiàn)你的影子,怎么整天悄悄地在這里?真象個(gè)女孩子

呀?”臨走時(shí),她用手輕輕地掩上軒門(mén),芻言自語(yǔ)地說(shuō):“我

家的讀書(shū)人長(zhǎng)期以?shī)A沒(méi)有得到功名,這孩子有指望,就可以

等待(他)了J不一會(huì)兒,拿了一個(gè)象牙做的手板來(lái),說(shuō):

“這是我祖父太常公在宣德年間拿著去朝見(jiàn)皇帝時(shí)用的,日

后你應(yīng)當(dāng)用它!”回憶往日的這些事,好象昨天剛發(fā)生的,

真叫人禁不住要大哭一場(chǎng)。

5、項(xiàng)脊軒志原文及翻譯

原文

項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,

塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不

能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,

垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹

木于庭,舊時(shí)欄楣,亦遂增勝。借書(shū)滿架,偃仰嘯歌,冥然

兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)。(階

寂寂一作:增寂寂)

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。

迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門(mén)墻,往往而是,東犬西吠,客逾

庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有

老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。

室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立

于茲。"嫗又曰:“汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門(mén)扉日:

'兒寒乎?欲食乎?'吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z(yǔ)未畢,余泣,

嫗亦泣。余自束發(fā)讀書(shū)軒中,一日,大母過(guò)余日:“吾兒,

久不見(jiàn)若影,何竟日悄悄在此,大類(lèi)女郎也?“比去,以手

闔門(mén),自語(yǔ)曰:“吾家讀書(shū)久不效,兒之成,則可待乎!“頃

之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他

日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃牖而居,久之,

能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷

清臺(tái);劉玄德與曹操爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧

昧于一隅也,世何足以知之,余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉、瞬

目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”

余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,

或憑幾學(xué)書(shū)。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:“聞姊家有閣子,

且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,

余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后

余多在外,不常居。

庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

譯文

項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南閣樓。室內(nèi)面積只有一丈見(jiàn)方,可以

容納一個(gè)人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上

邊漏下來(lái),雨水也一直往下流;我每次動(dòng)書(shū)桌,環(huán)視四面都

沒(méi)有可以安置桌案的地方。又屋子方位朝北,不能被陽(yáng)光照

到,一過(guò)了中午(屋內(nèi))就已昏暗。我稍稍修理了一下,使

它不從上面漏土漏網(wǎng)。向前開(kāi)了四扇窗子,用矮墻在庭院四

周環(huán)繞,用來(lái)?yè)踝∮昝嫔鋪?lái)的日光,日光反射照耀,室內(nèi)才

光明起來(lái)。又在庭院里任意地種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等草木,

往日的欄桿,也增加了新的光榮。家中的書(shū)擺滿了書(shū)架,我

仰頭高聲吟誦詩(shī)歌,有時(shí)又靜靜地獨(dú)自端坐,聽(tīng)自然界各種

各樣的聲音;庭院、臺(tái)階前靜悄悄的,小鳥(niǎo)不時(shí)飛下來(lái)啄食,

人走到它跟前也不離開(kāi)。農(nóng)歷十五的夜晚,明月高懸,照亮

半截墻壁,桂樹(shù)的影子交雜錯(cuò)落,微風(fēng)吹過(guò)影子搖動(dòng),可愛(ài)

極了。

然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多悲傷的

事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父、叔父?jìng)?/p>

分了家,室內(nèi)外設(shè)置了許多小門(mén),墻壁處處都是。分家后,

狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人,客人得越過(guò)廚房去吃假,

雞在廳堂里棲息。庭院中開(kāi)頭是籬笆隔開(kāi),然后又砌成了墻,

一共變了兩次。家D有個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住過(guò)。這個(gè)

老婆婆,是我已經(jīng)去世的祖母的婢女,給兩代人喂過(guò)奶,先

母對(duì)她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,去世的母親曾經(jīng)來(lái)過(guò)

這里。老婆婆常常對(duì)我說(shuō):“這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這

里?!崩掀牌庞终f(shuō):“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親

用手指敲著房門(mén)說(shuō):‘孩子是冷呢,還是想吃東西呢?'我

隔著門(mén)一一回答。”話還沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也

流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書(shū),有一天,祖母來(lái)

看我,說(shuō):“我的孩子,好久沒(méi)有見(jiàn)到你的身影了,為什么

整天悄悄地呆在這里,很像個(gè)女孩子呀?”等到離開(kāi)時(shí),用

手關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):“我家祖祖輩輩都讀書(shū),長(zhǎng)期以

來(lái)卻沒(méi)有成就功名,而兒子的成功,卻是可以盼到的!”不

一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):“這是我的祖父太常公宣德

年間拿著去朝見(jiàn)皇帝用的,以后你一定會(huì)用到它!”瞻仰回

顧舊日事物,就像發(fā)生在昨天一樣,讓人忍不住放聲大哭。

項(xiàng)脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)

過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,時(shí)間長(zhǎng)了,能夠根據(jù)腳步聲辨別

是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒一共遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有

神靈在保護(hù)著吧。

我認(rèn)為:巴蜀寡婦名叫清的,守著丹砂礦井,得到的好處

為天下第一,后來(lái)秦始皇為表彰她而筑了女懷清臺(tái)。劉備和

曹操爭(zhēng)奪天下,諸葛孔明從隆中出山建功立業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人

無(wú)聲無(wú)息地住在偏僻的地方時(shí),世人哪里能知道他們?我住

在這小小的破屋中,當(dāng)我揚(yáng)眉眨眼時(shí),認(rèn)為這破屋中自有不

平凡的事物。知道的人,是不是要說(shuō)我跟淺薄的淺井之蛙沒(méi)

什么不同?

我作了這篇文章之后,過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),

她時(shí)常來(lái)到軒中,向我問(wèn)一些舊時(shí)的事情,有時(shí)伏在桌旁學(xué)

寫(xiě)字。我妻子回娘家探親,回來(lái)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):

“聽(tīng)說(shuō)姐姐家有個(gè)小閣樓,那么,什么叫小閣樓呢?”這以

后六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒破敗沒(méi)有整修。又過(guò)了兩年,

我很長(zhǎng)時(shí)間生病臥床沒(méi)有什么(精神上的)寄予,就派人再

次修繕南閣子,格局跟過(guò)去稍有不同。然而這之后我多在外

邊,不常住在這里。

庭院中有一株枇把樹(shù),是妻子去世那年我親自種植的,如

今已經(jīng)高高挺立著,枝葉繁茂像傘一樣了。

6、項(xiàng)脊軒志45段翻譯

項(xiàng)脊軒志45段翻譯:

老婆婆常常對(duì)我說(shuō)」這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒?!?/p>

老婆婆又說(shuō):"你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親用手

指敲著房門(mén)說(shuō):'孩子是冷呢,還是想吃東西呢?'我隔著

門(mén)一一回答……”話還沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也流

下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書(shū),有一天,祖母來(lái)看

我,說(shuō):“我的孩子,好久沒(méi)有見(jiàn)到你的身影了,為什么整

天悄悄地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀?”等到離開(kāi)時(shí),用手

關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):”

我們家讀書(shū)人很久沒(méi)有得到功名了,(我)孩子的成功,

就指日可待了??!”不一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):”這是

我祖父太常公宣德年間拿著去朝見(jiàn)皇帝用的,以后你一定會(huì)

用到它!”瞻仰回顧舊日遺物,就像在昨天一樣,真讓人忍

不住放聲大哭。

7、項(xiàng)脊軒志全文翻譯

翻譯:項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南閣樓。屋里只有一丈見(jiàn)方,可以

容納一個(gè)人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上

邊漏下來(lái),積聚的流水一直往下流淌;我每次動(dòng)書(shū)桌,環(huán)視

四面沒(méi)有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被陽(yáng)光照

到,白天過(guò)了中午(屋內(nèi))就已昏暗。我稍稍修理了一下,

使它不從上面漏土漏雨。在前面開(kāi)了四扇窗子,在院子四面

砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧厦嫔鋪?lái)的日光,日光反射照耀,室內(nèi)

才光明起來(lái)。我在庭院里任意地種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等草

木,往日的欄桿,也增加了新的光榮。

家中的(這里不翻譯成"借來(lái)的“)書(shū)擺滿了書(shū)架,我仰

頭高聲吟誦詩(shī)歌,有時(shí)又靜靜地獨(dú)自端坐,自然界的萬(wàn)物皆

有聲音;庭院、臺(tái)階前靜悄悄的,小鳥(niǎo)不時(shí)飛下來(lái)啄食,人

走到它跟前也不離開(kāi)。農(nóng)歷十五的夜晚,明月高懸,照亮半

截墻壁,桂樹(shù)的影子交雜錯(cuò)落,微風(fēng)吹過(guò)影子搖動(dòng),可愛(ài)極

了。

然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多值得悲

傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父

們分了家,在室內(nèi)外設(shè)置了許多小門(mén),墻壁處處都是。分家

后,狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人,客人得越過(guò)廚房去

吃假,雞在廳堂里棲息。庭院中開(kāi)頭是籬笆隔開(kāi),然后又砌

成了墻,一共變了兩次。家中有個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住

過(guò)。這個(gè)老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人喂過(guò)奶,

先母對(duì)她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,先母曾常常來(lái)。

老婆婆常常對(duì)我說(shuō):”這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒?!?/p>

老婆婆又說(shuō):"你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親用手

指敲著房門(mén)說(shuō):'孩子是冷呢,還是想吃東西呢?‘我隔著

門(mén)一一回答……”話還沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也流

下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書(shū),有一天,祖母來(lái)看

我,說(shuō):"我的孩子,好久沒(méi)有見(jiàn)到你的身影了,為什么整

天悄悄地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀?”等到離開(kāi)時(shí),用手

關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):”

我們家讀書(shū)人很久沒(méi)有得到功名了,(我)孩子的成功,

就指日可待了??!“不一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):”這是

我祖父太常公宣德年間拿著去朝見(jiàn)皇帝用的,以后你一定會(huì)

用到它!”瞻仰回顧舊日遺物,就像在昨天一樣,真讓人忍

不住放聲大哭。

項(xiàng)脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)

過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,時(shí)間長(zhǎng)了,能夠根據(jù)腳步聲辨別

是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒一共遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有

神靈在保護(hù)著吧。

項(xiàng)脊生說(shuō):巴蜀地方有個(gè)名叫清的寡婦,她繼續(xù)了丈夫留

下的朱砂礦,采礦獲利為天下第一,后來(lái)秦始皇筑”女懷清

臺(tái)”紀(jì)念她。劉備與曹操爭(zhēng)奪天下,諸葛亮出身隴中由務(wù)農(nóng)

出而建立勛業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人還待在不為人所知的偏僻角落時(shí),

世人又怎么能知道他們呢?我今日居住在這破舊的小屋里,

卻得意其樂(lè),以為有奇景異致。假如有知道我這種境遇的人,

唯恐會(huì)把我看作目光短淺的井底之蛙吧!

我作了這篇文章之后,過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),

她時(shí)常來(lái)到軒中,向我問(wèn)一些舊時(shí)的事情,有時(shí)伏在桌旁學(xué)

寫(xiě)字。我妻子回娘家探親,回來(lái)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):”

聽(tīng)說(shuō)姐姐家有個(gè)小閣樓,那么,什么叫小閣樓呢?“這以后

六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒破敗沒(méi)有整修。又過(guò)了兩年,

我很長(zhǎng)時(shí)間生病臥床沒(méi)有什么(精神上的)寄予,就派人再

次修繕南閣子,格局跟過(guò)去稍有不同。然而這之后我多在外

邊,不常住在這里。

庭院中有一株枇杷樹(shù),是我妻子去世那年她親自種植的,

如今已經(jīng)高高挺立著,枝葉繁茂像傘一樣了。

8、項(xiàng)脊軒志翻譯

項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南閣樓。室內(nèi)面積只有一丈見(jiàn)方,可以容

納一個(gè)人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上邊

漏下來(lái),雨水也一亙往下流;我每次動(dòng)書(shū)桌,環(huán)視四面都沒(méi)

有可以安置桌案的地方。又屋子方位朝北,不能被陽(yáng)光照到,

一過(guò)了中午(屋內(nèi))就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不

從上面漏土漏雨。向前開(kāi)了四扇窗子,用矮墻在庭院四周環(huán)

繞,用來(lái)?yè)踝∧厦嫔鋪?lái)的日光,日光反射照耀,室內(nèi)才光明

起來(lái)。又在庭院里任意地種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等草木,往

日的欄桿,也增加了新的光榮。家中的書(shū)擺滿了書(shū)架,我仰

頭高聲吟誦詩(shī)歌,有時(shí)又靜靜地獨(dú)自端坐,聽(tīng)自然界各種各

樣的聲音;庭院、臺(tái)階前靜悄悄的,小鳥(niǎo)不時(shí)飛下來(lái)啄食,

人走到它跟前也不離開(kāi)。農(nóng)歷十五的夜晚,明月高懸,照亮

半截墻壁,桂樹(shù)的影子交雜錯(cuò)落,微風(fēng)吹過(guò)影子搖動(dòng),可愛(ài)

極了。

然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多悲傷的

事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父、叔父?jìng)?/p>

分了家,室內(nèi)外設(shè)置了許多小門(mén),墻壁處處都是。分家后,

狗把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人,客人得越過(guò)廚房去吃飯,

雞在廳堂里棲息。庭院中開(kāi)頭是籬笆隔開(kāi),然后又砌成了墻,

一共變了兩次。家n有個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住過(guò)。這個(gè)

老婆婆,是我已經(jīng)去世的祖母的婢女,給兩代人喂過(guò)奶,先

母對(duì)她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,去世的母親曾經(jīng)來(lái)過(guò)

這里。老婆婆常常對(duì)我說(shuō):“這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這

里J老婆婆又說(shuō):“你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親

用手指敲著房門(mén)說(shuō):‘孩子是冷呢,還是想吃東西呢?‘我

隔著門(mén)一一回答?!痹掃€沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也

流下了眼淚。我從一五歲起就在軒內(nèi)讀書(shū),有一天,祖母來(lái)

看我,說(shuō):“我的孩子,好久沒(méi)有見(jiàn)到你的身影了,為什么

整天悄悄地呆在這里,很像個(gè)女孩子呀?”等到離開(kāi)時(shí),用

手關(guān)上門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):“我家祖祖輩輩都讀書(shū),長(zhǎng)期以

來(lái)卻沒(méi)有成就功名,而兒子的成功,卻是可以盼到的!”不

一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):“這是我的祖父太常公宣德

年間拿著去朝見(jiàn)皇帝用的,以后你一定會(huì)用到它!”瞻仰回

顧舊日事物,就像發(fā)生在昨天一樣,讓人忍不住放聲大哭。

項(xiàng)脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)

過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,時(shí)間長(zhǎng)了,能夠根據(jù)腳步聲辨別

是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒一共遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有

神靈在保護(hù)著吧。

我認(rèn)為:巴蜀寡婦名叫清的,守著丹砂礦井,得到的好處

為天下第一,后來(lái)秦始皇為表彰她而筑了女懷清臺(tái)。劉備和

曹操爭(zhēng)奪天下,諸葛孔明從隆中出山建功立業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人

無(wú)聲無(wú)息地住在偏僻的地方時(shí),世人哪里能知道他們?我住

在這小小的破屋中,當(dāng)我揚(yáng)眉眨眼時(shí),認(rèn)為這破屋中自有不

平凡的事物。知道的人,是不是要說(shuō)我跟淺薄的淺井之蛙沒(méi)

什么不同?

我作了這篇文章之后,過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),

她時(shí)常來(lái)到軒中,向我問(wèn)一些舊時(shí)的事情,有時(shí)伏在桌旁學(xué)

寫(xiě)字。我妻子回娘家探親,回來(lái)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):

“聽(tīng)說(shuō)姐姐家有個(gè)小閣樓,那么,什么叫小閣樓呢?”這以

后六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒破敗沒(méi)有整修。又過(guò)了兩年,

我很長(zhǎng)時(shí)間生病臥床沒(méi)有什么(精神上的)寄予,就派人再

次修繕南閣子,格局跟過(guò)去稍有不同。然而這之后我多在外

邊,不常住在這里。

庭院中有一株枇把樹(shù),是妻子去世那年我親自種植的,如

今已經(jīng)高高挺立著,枝葉繁茂像傘一樣了。

9、項(xiàng)脊軒志后文是真的嗎

《項(xiàng)脊軒志》的最后一句“庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植

也,今已亭亭如蓋矣。”意思是庭院里有一株枇杷樹(shù),是我

妻子去世那年她親目種的,現(xiàn)在已經(jīng)長(zhǎng)得挺拔高大,枝繁葉

茂像傘一樣了。

這里沒(méi)有悲哀、悲傷一類(lèi)的字眼,但悲傷眷戀之情溢于言

表,此是無(wú)聲勝有聲!意味雋永:賢妻已死多年,無(wú)時(shí)無(wú)刻

不在懷念她,人已死,物猶存,枇杷樹(shù)是妻子對(duì)十拿九穩(wěn)愛(ài)

的延續(xù)。

“亭亭如蓋”的綠,是妻子一片忠貞的愛(ài),這種愛(ài)與的久

遠(yuǎn)緬懷與眷戀融合在一起,是一個(gè)富有詩(shī)情畫(huà)意的抒情鏡頭。

同時(shí)還有對(duì)亡妻的思戀一點(diǎn)也沒(méi)有削減,反而越來(lái)越深,與

日俱增Q寫(xiě)到亡妻手植的一樹(shù)枇杷“亭亭如蓋”,寓睹物懷

人、悼亡念存之思。較之“墓木已拱”之類(lèi)成語(yǔ)。尤覺(jué)馀味

無(wú)窮,饒有新意。

10、文言文翻譯

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

直譯:是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻

譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落

實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。

意譯:是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意

思,語(yǔ)句盡可能照料原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字

可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的

好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、

流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。

這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。

11、項(xiàng)脊軒志重點(diǎn)字詞翻譯

1、軒:窗,引申為有窗的小室。

2、方丈:一丈見(jiàn)方。

3、塵泥滲漉:滲,透過(guò)。漉,漏下。

4、雨澤下注;下,往下。

5、點(diǎn)案:案,桌子

6、顧視:環(huán)看四面。

7、不能得日:得日,照到陽(yáng)光。

8、日過(guò)午已昏:昏,光線不明。

9、修茸:修繕、修理。

10、辟:開(kāi)。

11、垣墻周庭:周庭,把院子四面圍住。

12、當(dāng):反抗。

13、洞然:透明敞亮。

14、欄循:欄桿。

15、增勝:增添了光榮。

16、偃仰:安居。偃,仰臥。

17、嘯歌:指吟誦詩(shī)文。

18、其然兀坐:靜靜地端坐。兀坐,端坐。

19、萬(wàn)籟有聲:一切聲音都能聽(tīng)到?;[,孔穴。

20、三五之夜:農(nóng)歷十五的夜晚。

21、珊珊:形容衣裾玉佩的聲音,引申為美妙的樣子。

22、束發(fā):15歲,古人以15歲為成童之年,把頭發(fā)束起

盤(pán)到頭頂上,謂之束發(fā)。

23、迨(dai)諸父異爨(cuian):等到伯、叔們分了家。追,

及,等到。諸父,伯父、叔

父的統(tǒng)稱(chēng)。異爨,不同用一個(gè)灶頭,意思是分了家。

24、往往:指處處,處處。長(zhǎng)號(hào)不自禁:自己忍不住放聲大

哭。禁,忍得住。

25、東犬西吠:東家的狗對(duì)著西家的狗叫

26、逾庖而宴:越過(guò)廚房而去吃飯。

27、已:已而,隨后不久。

28、凡再變矣:凡,總共。再,兩次。

29、竟日:一天到晚。竟,從頭到尾。

30、相為應(yīng)答:對(duì)她作出回答。

31、闔(he):關(guān)閉。

32、扃(iong)牖(you):扃,關(guān)閉。牖,窗戶。瞻顧遺跡:

回憶舊日事物。瞻顧,泛指看,

有瞻仰、回憶的意思。

33、殆:大概,表示揣測(cè)的語(yǔ)氣。修葺:修繕,修理。

34、來(lái)歸:嫁到我家來(lái)。歸,女子出嫁。

35、憑幾學(xué)術(shù):伏在幾上學(xué)寫(xiě)字。幾,小或矮的桌子。

36、歸寧:出家的女兒回娘家省親。

37、制:指建筑的格式和樣子。

38、手植:親自種植。

39、亭亭如蓋:高高挺立,樹(shù)冠像傘蓋--樣。

40、制:規(guī)制,格局。

12、項(xiàng)脊軒志翻譯一一對(duì)應(yīng)

項(xiàng)脊軒志原文:

項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,

塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無(wú)可置者。又北向,

不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,

垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹

木于庭,舊時(shí)欄楣,亦遂增勝。借書(shū)滿架,偃仰嘯歌,冥然

兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭增寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。

三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)。(增

寂寂一作:階寂寂)

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。

迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門(mén),墻往往而是。東犬西吠,客逾

庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有

老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。

室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余日:“某所,而母立

于茲。"嫗又曰:"汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門(mén)扉曰:

'兒寒乎?欲食乎?'

吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā),

讀書(shū)軒中,一日,大母過(guò)余曰:"吾兒,久不見(jiàn)若影,何競(jìng)

日悄悄在此,大類(lèi)女郎也?“比去,以手闔門(mén),自語(yǔ)曰:"

吾家讀書(shū)久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,

日:”此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧

遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃牖而居,久之,

能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷

清臺(tái);劉玄德與曹操爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之味

昧于一隅也,世何足以知之,余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉、瞬

目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”(人教

版《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》中無(wú)此段文字;滬教版無(wú)此段。)

余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,

或憑幾學(xué)書(shū)。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:”聞姊家有閣子,

且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,

余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后

余多在外,不常居。

庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

項(xiàng)脊軒志的翻譯

項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南閣樓。屋里只有一丈見(jiàn)方,可以容納

一個(gè)人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏

下來(lái),積聚的流水一直往下流淌;我每次動(dòng)書(shū)桌,環(huán)視四面

沒(méi)有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被陽(yáng)光照至L

白天過(guò)了中午(屋內(nèi))就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它

不從上面漏土漏雨。在前面開(kāi)了四扇窗子,在院子四面砌上

圍墻,用來(lái)?yè)踝∧厦嫔鋪?lái)的日光,日光反射照耀,室內(nèi)才光

明起來(lái)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論