2025屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第1頁(yè)
2025屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第2頁(yè)
2025屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第3頁(yè)
2025屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第4頁(yè)
2025屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩19頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

譯事三難:信、達(dá)、雅。求其信,已大難矣!顧信矣,不達(dá),雖譯,猶不譯也,則達(dá)尚焉……三者乃文章正軌,亦即為譯事楷模。故信、達(dá)而外,求其爾雅,此不僅期以行遠(yuǎn)已耳!——(清)嚴(yán)復(fù)翻譯工作有三項(xiàng)不容易做到的事,忠實(shí)于原著即準(zhǔn)確,譯筆流暢明白,文字典雅。?千年古人語(yǔ),譯作今時(shí)言——高考復(fù)習(xí)之文言文翻譯文言文專題1.朕雅聞卿有相業(yè),故排眾議首用卿,今禍難如此,卿嘉謀皆安在乎?(Z20考試)2.陳留太守張邈與之親友??な扛呷岐?dú)以為邈必乘間為變,率鄉(xiāng)人欲避之。(協(xié)作體考試)3.塵埃漲天,必?cái)?shù)十萬(wàn)之眾,使俱集則眾寡不支,大事去矣。(句式強(qiáng)化練)任務(wù)一:分析翻譯現(xiàn)存問(wèn)題——問(wèn)題:1.不明主語(yǔ),把官職當(dāng)做動(dòng)詞拆解2.不靈活意譯,生硬直譯造成譯句生澀。3.過(guò)度發(fā)揮,無(wú)中生有!......年份卷別(第13題翻譯)(8分)采分點(diǎn)命題特點(diǎn)2024新高考Ⅰ卷愿得自當(dāng)一隊(duì),到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。當(dāng),“鄉(xiāng)”,省略句式李陵曰:“思一得當(dāng)以報(bào)漢,”愧蘇武而為之辭也。當(dāng),辭“…也”:判斷句2023新高考Ⅰ卷吾群臣無(wú)有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。驕侮、唯,是以請(qǐng)略說(shuō)一隅,而君子審其信否焉。一隅、審、信2022新高考Ⅰ卷吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?歲、熟,奈何(固定句式)燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。折節(jié)、與、去任務(wù)二:根據(jù)高考真題概括命題特點(diǎn),總結(jié)翻譯步驟(1)以考查實(shí)詞、虛詞為主,考查句式為輔。(2)兩句翻譯,8分,每句字?jǐn)?shù)在15~25,采分點(diǎn)一般為3個(gè)或4個(gè)。(3)有陌生實(shí)詞,有詞類活用、通假等語(yǔ)言現(xiàn)象,需要臨場(chǎng)推斷。一、理清上下文語(yǔ)境,弄清語(yǔ)段大致意思。二、三、當(dāng)陌生實(shí)詞無(wú)法進(jìn)行字字對(duì)譯,聯(lián)系上下文及詞性仔細(xì)琢磨,以疏通文意,符合語(yǔ)境和事理邏輯。四、謄寫(xiě)(寫(xiě)出譯文)任務(wù)二:根據(jù)高考真題概括命題特點(diǎn),總結(jié)翻譯步驟例:逖不報(bào)書(shū),而聽(tīng)其互市,收利十倍。(2021年全國(guó)2卷)譯文:祖逖沒(méi)有答復(fù)這封信,而聽(tīng)?wèi){雙方民間互相貿(mào)易,收取十倍的利潤(rùn)。關(guān)注詞、句,即明確采分點(diǎn),切分字詞,逐字翻譯。理——切——譯——寫(xiě)一個(gè)原則:直譯為主,字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。1.君惡聞其過(guò)則忠化為佞,君樂(lè)聞直言則佞化為忠。(4分)(2021年全國(guó)1卷)君/惡/聞/其過(guò)/則/忠/化為/佞/,君/樂(lè)/聞/直言/則/佞/化為/忠。君主討厭聽(tīng)到自己的過(guò)錯(cuò),那么忠臣就會(huì)變?yōu)樨?;君主?lè)意聽(tīng)到正直的言論,那么佞臣也會(huì)變成忠臣。2.知大功不遂,感激發(fā)病。(4分)(2021年全國(guó)2卷)知/大功/不/遂,感/激/發(fā)/?。ㄗ驽眩┲来蠊Σ荒芨娉?,情緒激動(dòng)引發(fā)重病。信任務(wù)三:學(xué)習(xí)翻譯原則,掌握翻譯方法一個(gè)原則:意譯為輔,文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。在難以直譯或直譯后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情采用意譯作為輔助手段。例1:夫秦王有虎狼之心?!而欓T(mén)宴》秦王有像虎狼一樣兇狠的心腸。例2:沛公不勝杯杓,不能辭?!而欓T(mén)宴》沛公禁不起多喝酒,不能前來(lái)告辭。例3:主人下馬客在船。《琵琶行》我和客人都下了馬,然后上船。例4:臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草?!蛾惽楸怼肺一钪鴳?yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來(lái)報(bào)答陛下的恩情。比喻借代互文用典達(dá)具體方法:文言翻譯“六字訣”

留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、變1.而既知其不可,復(fù)斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。(2021全國(guó)乙卷)譯:然而已經(jīng)知道不可以這樣,再依法裁斷,這正是忍耐小的憤怒保全了大的信用啊。2.燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。(2022全國(guó)1卷)譯:燕國(guó)不去援救魏國(guó),魏王屈節(jié)割地,把國(guó)土的一半送給秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)撤兵。3.漢還,讓之曰:“軍師在外,吏士不足,何多買(mǎi)田宅乎!”(2022年2卷)譯:吳漢回來(lái),責(zé)備她說(shuō):“軍隊(duì)在外面,官兵(費(fèi)用)不足,為什么購(gòu)買(mǎi)那么多田產(chǎn)宅業(yè)呢!”4.今請(qǐng)求老弱之不養(yǎng),鰥寡之不室者,論而供秩焉。(2022全國(guó)乙卷)譯:現(xiàn)在我請(qǐng)求找來(lái)沒(méi)有人養(yǎng)活的老弱者、沒(méi)有房屋的喪妻喪夫的人,評(píng)定之后安置他們。5.泫然流涕曰:“過(guò)是,雖欲竭力,復(fù)可得乎?”(2023全國(guó)甲卷)譯:(周堯卿)淚流滿面地回答說(shuō):“過(guò)了今天,即使以后我想要像現(xiàn)在這樣竭盡全力(侍奉母親),又怎么可以做得到呢?”6.盛黃金于壺,充之以餐,加璧其上,夜令人遺公子。(2023全國(guó)乙卷)譯:就在壺里盛上黃金,用飯把它裝滿,在它上面蓋上玉壁,晚上派人送給晉公子。具體方法:文言翻譯“六字訣”

留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)方法具體操作留①在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),“勞苦而功高如此”②朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書(shū)名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。刪刪除僅起結(jié)構(gòu)作用,沒(méi)有具體意義的虛詞和偏義復(fù)詞中的襯字。包括:發(fā)語(yǔ)詞、助詞(湊足音節(jié)、句中停頓)、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志詞、個(gè)別連詞等。換①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;②將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞;③將古今異義詞替換成古代漢語(yǔ)的意思;④將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。調(diào)賓語(yǔ)前置,主謂倒置,定語(yǔ)后置,狀語(yǔ)后置等倒裝句式,翻譯時(shí)一般需要調(diào)整語(yǔ)序。補(bǔ)①省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等句子成分,要補(bǔ)充出來(lái)。②省略的介詞“于”要補(bǔ)充出來(lái)。③判斷句要補(bǔ)充判斷詞?!白儭敝父鶕?jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯?!白儭蓖窃谏鲜鑫宸N方法都用過(guò)了,還難以準(zhǔn)確翻譯時(shí)的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通翻譯。類型例句對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說(shuō)法,如果不能保留,只譯出本體即可。自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。(《過(guò)秦論》)譯文:自認(rèn)為關(guān)中的險(xiǎn)要地勢(shì),方圓千里的堅(jiān)固城池,是子子孫孫稱帝為王的萬(wàn)代基業(yè)了。(“金城千里”,可譯為“方圓千里的堅(jiān)固城池”)對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫(xiě)出來(lái)即可。沛公不勝杯杓,不能辭。(《鴻門(mén)宴》)譯文:沛公禁不起多喝酒,不能前來(lái)告辭。(“杯杓”代指“飲酒”)對(duì)委婉說(shuō)法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣表述出來(lái)即可。行年四歲,舅奪母志。(《陳情表》)譯文:(我)到了四歲的時(shí)候,舅父強(qiáng)行改變了母親想守節(jié)的志向。(“奪母志”是母親再嫁的委婉說(shuō)法)例:請(qǐng)略說(shuō)一隅,而君子審其信否焉。(2023年全國(guó)1卷)譯:請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)略地說(shuō)其中的一小部分,您來(lái)仔細(xì)考察它真實(shí)與否。“換”即翻譯時(shí)把文言文中的部分詞語(yǔ)替換成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的詞語(yǔ)“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語(yǔ)序調(diào)整過(guò)來(lái),使譯句暢達(dá)?!皠h”即把沒(méi)有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分“變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞小結(jié):文言文翻譯的方法直譯為主,字字落實(shí)

留刪換

意譯為輔,文從句順

調(diào)補(bǔ)變要有強(qiáng)烈的采分點(diǎn)意識(shí)1.圈出重要的實(shí)詞2.將倒裝的句式調(diào)成正常的句式3.根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)足省略部分4.翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)法決定實(shí)詞詞性,給出相應(yīng)的解釋。課時(shí)強(qiáng)化訓(xùn)練NO.31.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。

(郭)子儀因說(shuō)之曰:“吐蕃無(wú)道,乘我國(guó)有亂,不顧舅甥之親,吞噬我邊鄙,焚蕩我畿甸。其所掠之財(cái)不可勝載,馬牛雜畜,長(zhǎng)數(shù)百里,彌漫在野。此天以賜汝也。全師而繼好,破敵以取富,為汝計(jì),孰便于此?不可失也。”藥葛羅曰:“吾為懷恩所誤,負(fù)公誠(chéng)深,今請(qǐng)擊吐蕃以謝過(guò)?!?節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末·仆固懷恩之叛》)因:趁機(jī)乘:趁著畿:古代稱靠近國(guó)都的地方。勝:盡、完藥葛羅:回紇的第二任可汗(1)(可以)保全自己的軍隊(duì),又能和唐朝重歸于好,擊敗敵軍又能取得財(cái)富,為你考慮,還有比這更有利的嗎?(2)我被懷恩欺騙,辜負(fù)您實(shí)在太多了,如今請(qǐng)?jiān)试S我攻打吐蕃以向您謝罪。2.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。

(長(zhǎng)孫皇后)有異母兄安業(yè),好酒無(wú)賴。及預(yù)劉德裕逆謀,太宗將殺之,后叩頭流涕為請(qǐng)命曰:“安業(yè)之罪,萬(wàn)死無(wú)赦。然不慈于妾,天下知之。今置以極刑,人必謂妾恃寵以復(fù)其兄,無(wú)乃為圣朝累乎!”遂得減死。(節(jié)選自《舊唐書(shū)·太宗文德皇后長(zhǎng)孫氏傳》)預(yù):參與(1)長(zhǎng)孫安業(yè)的罪行,死一萬(wàn)次也不能赦免。然而他對(duì)我不和善,世人都是知道的。(2)現(xiàn)在如果把他處以死刑,別人一定會(huì)說(shuō)是我依仗皇上恩寵來(lái)報(bào)復(fù)自己的兄長(zhǎng),這恐怕會(huì)影響朝廷吧!3.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。

八年春,詔天下閭里皆立社學(xué),延師儒教子弟,有司以時(shí)程督,諭曰:“致治在于善俗,善俗在于教化。教化行,雖閭閻可使為君子;教化廢,雖中材或墜于小人。”(節(jié)選自《明史紀(jì)事本末·開(kāi)國(guó)規(guī)?!?閭里:鄉(xiāng)里延:聘請(qǐng)有司:有關(guān)部門(mén)程督:考核監(jiān)督閭閻:里巷的門(mén)(1)要想把國(guó)家治理好,關(guān)鍵在于改善風(fēng)俗;要想改善風(fēng)俗,關(guān)鍵在于施行教化。(2)教化被推行,即使是普通人也可以使他們成為君子;教化被荒廢,即使是中等才能的人也可能墮落為小人。4.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。(孫)公諱錫,字昌齡。知杭州仁和縣。籍取兇惡,戒以不改必窮極案治,而治其余一以仁恕,故縣人畏愛(ài)之。知舒州,發(fā)常平、廣惠倉(cāng)以活陳、許流人。計(jì)口量遠(yuǎn)近給食遣去,去者率錢(qián)買(mǎi)香焚之府門(mén)以祝公,至或感泣。初,提點(diǎn)刑獄恐聚流人為盜,又惜常平、廣惠倉(cāng),數(shù)牒止公,不聽(tīng)。佐屬皆爭(zhēng)曰:“不可?!惫兄匀?。比代去,州人闔城門(mén)留之,薄暮,與爭(zhēng)門(mén)乃得出,遂以老告致事。

(節(jié)選自王安石《宋尚書(shū)司封郎中孫公墓志銘》)知:擔(dān)任、管理發(fā):打開(kāi)牒:派送文牒(1)孫公按照名冊(cè)抓捕行兇作惡的人,告誡他們不改變就一定會(huì)極其嚴(yán)厲地審查懲治,但是對(duì)于其他事務(wù)全用仁愛(ài)寬容的態(tài)度治理,所以縣里的百姓都敬畏愛(ài)戴他。(2)等到(他)被替代離去時(shí),州里的百姓關(guān)閉城門(mén)挽留他,傍晚時(shí),與百姓爭(zhēng)搶著才出了城門(mén),便用告老還鄉(xiāng)的方式退休。5.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。

顯德元年,并州劉崇引契丹來(lái)侵。世宗親征,戰(zhàn)于高平,大將樊愛(ài)能、何徽方戰(zhàn)退衄nǜ。時(shí)太祖與永德各領(lǐng)牙兵二千,永德部下善左射,太祖與永德厲兵分進(jìn),大捷,降崇軍七千余眾。及駐上黨,世宗晝臥帳中,召永德語(yǔ)曰:“前日高平之戰(zhàn),主將殊不用命,樊愛(ài)能而下,吾將案之以法。”永德曰:“陛下欲固守封疆則已,必欲開(kāi)拓疆宇,威加四海,宜痛懲其失?!笔雷跀S枕于地,大呼稱善。翌日,誅二將以徇,軍威大振。(《宋史·張永德傳》)(1)顯德元年,并州劉崇帶領(lǐng)契丹軍隊(duì)前來(lái)侵犯。周世宗親自出征,在高平與敵軍交戰(zhàn),大將樊愛(ài)能、何徽臨陣退縮。(2)陛下想要固守封疆就算了,(但是)如果想要開(kāi)疆拓土,在天下施行威行,就應(yīng)該徹底地懲罰他們的過(guò)失。牙兵:親兵厲兵:磨利兵器厲兵秣馬牒:派送文牒案:追究徇:示眾6.閱讀下面的文言語(yǔ)段,翻譯文中畫(huà)橫線的句子。

燕昭王得郭隗,而鄒衍、樂(lè)毅以齊、趙至,蘇子、屈景以周、楚至,于是舉兵而攻齊,棲閔王于莒。燕校地計(jì)眾,非與齊均也,然所以能信意至于此者,由得士也。故無(wú)常安之國(guó),無(wú)恒治之民;得賢者則安昌,失之者則危亡。自古及今,未有不然者也。明鏡所以昭形也,往古所以知今也。夫知惡往古之所以危亡,而不務(wù)襲跡于其所以安昌,則未有異乎卻走而求逮前人也。(節(jié)選自《說(shuō)苑·尊賢》,有刪改)以:從棲:圍困(1)測(cè)量、統(tǒng)計(jì)燕國(guó)的土地和人口,不能與齊國(guó)相當(dāng),但是他之所以能夠?qū)崿F(xiàn)自己的意愿并做到這一步,是因?yàn)榈玫搅速t士。(2)知道厭棄往古君主危亡的原因,卻不尋求追蹤他們使國(guó)家安定昌盛的原因,那就跟倒退著走卻想要趕上前面的人沒(méi)有區(qū)別。僖公二十五年冬,晉侯圍原(原國(guó)),命三日之糧。原不降,命去之。諜(間諜)出,曰:“原將(準(zhǔn)備)降矣。”軍吏曰:“請(qǐng)待之。”公曰:“信,國(guó)之寶也,民之所庇也。得原失信,何以庇之?所亡滋多?!蓖艘簧岫怠_w原伯貫于冀。趙衰為原大夫,狐溱為溫大夫。(1)信用,是國(guó)家的寶貝,百姓靠它庇護(hù)。得到原國(guó)而失去信用,用什么庇護(hù)百姓?所損失的東西更多。8A.舍,行軍三十里為一舍。“退避三舍”的“三舍”指行軍九十里。?9A.晉侯率軍包圍原國(guó),攜帶了三天的軍糧,過(guò)了三天原國(guó)沒(méi)有投降,即便聽(tīng)到原國(guó)要投降的消息,也毅然退兵。?

昭公元年正月乙未,楚公子入鄭,逆(迎親)①而出,遂會(huì)于虢guó,尋宋之盟(春秋時(shí)晉、楚間的會(huì)盟)也。祁午謂趙武曰:“宋之盟,楚人得志(占了先機(jī))于晉,今令尹之不信(守信),諸侯之所聞也。子弗戒(戒備),懼又如宋。子木(楚國(guó)的令尹)②之信稱于(被)諸侯,猶詐(欺騙)晉而駕焉,況不信之尤者乎?楚重得志于晉,晉之恥也。子相(輔佐)晉國(guó)以為盟主,于今七年矣!再(兩次)合諸侯,三合大夫,服(使…歸服)齊、狄,寧(使…安寧)東夏,平秦亂,城(修筑城墻)淳于,師(軍隊(duì))徒不頓,國(guó)家不罷,民無(wú)謗讟(dú:誹謗)③,諸侯無(wú)怨,天無(wú)大災(zāi),子之力也。有令名矣,而終之以恥,午也是懼。吾子其不可以不戒!”8B.“尋宋之盟也”與“尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬”(《陳情表》)兩句中的“尋”含義不相同。?

重溫/不久8C.“有令名矣,而終之以恥”與“便言多令才”(《孔雀東南飛并序》)兩句中的“令”含義相同。?美好9B.在宋國(guó)的盟會(huì),楚國(guó)人占了晉國(guó)的先機(jī),在虢地的會(huì)見(jiàn);趙武?擔(dān)心楚國(guó)會(huì)再次占晉國(guó)的先機(jī),給晉國(guó)帶來(lái)恥辱。祁午擔(dān)心文子曰:“武受賜矣!然宋之盟,子木有禍人之心,武有仁人之心,是楚所以駕于晉也。今武猶是心也,楚又行僭,非所害也。武將信以為(把…作為)本,循而行之。譬如農(nóng)夫,是穮(biāo:田中除草)④是蓘

(ɡǔn:培土)⑤,雖有饑饉,必有豐年,且吾聞之‘能信不為人下’,吾未能也。《詩(shī)》曰:‘不僭不賊,鮮不為則。(待人以信,很少不能做榜樣)’信也。能為人則(榜樣)者,不為人下矣。吾不能是難,楚不為患。”(2)現(xiàn)在我還是這樣的心,楚國(guó)又不守信用,這可不是他所能傷害的了。昭公八年春,石言于晉魏榆。晉侯問(wèn)于師曠⑥曰:“石何故言?”對(duì)曰:“石不能言,或馮(憑)焉。不然,民聽(tīng)濫(錯(cuò))也。抑臣又聞之曰:‘作事不時(shí)(違背農(nóng)時(shí)),怨讟(dú:誹謗)動(dòng)于民,則有非言之物而言?!駥m室崇侈,民力凋盡,怨讟并作,莫保其性(姓名),石言,不亦宜乎?”于是晉侯方(正在)筑虒sī祁之宮。叔向曰:“子野之言,君子哉!君子之言,信而有征(證明),故怨遠(yuǎn)于其身。小人之言,僭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論